May 17, 1944 Record of the Conversation of Comrade I.V. Stalin and Comrade V.M
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
The Oder-Neisse Line As Poland's Western Border
Piotr Eberhardt Piotr Eberhardt 2015 88 1 77 http://dx.doi.org/10.7163/ GPol.0007 April 2014 September 2014 Geographia Polonica 2015, Volume 88, Issue 1, pp. 77-105 http://dx.doi.org/10.7163/GPol.0007 INSTITUTE OF GEOGRAPHY AND SPATIAL ORGANIZATION POLISH ACADEMY OF SCIENCES www.igipz.pan.pl www.geographiapolonica.pl THE ODER-NEISSE LINE AS POLAND’S WESTERN BORDER: AS POSTULATED AND MADE A REALITY Piotr Eberhardt Institute of Geography and Spatial Organization Polish Academy of Sciences Twarda 51/55, 00-818 Warsaw: Poland e-mail: [email protected] Abstract This article presents the historical and political conditioning leading to the establishment of the contemporary Polish-German border along the ‘Oder-Neisse Line’ (formed by the rivers known in Poland as the Odra and Nysa Łużycka). It is recalled how – at the moment a Polish state first came into being in the 10th century – its western border also followed a course more or less coinciding with these same two rivers. In subsequent cen- turies, the political limits of the Polish and German spheres of influence shifted markedly to the east. However, as a result of the drastic reverse suffered by Nazi Germany, the western border of Poland was re-set at the Oder-Neisse Line. Consideration is given to both the causes and consequences of this far-reaching geopolitical decision taken at the Potsdam Conference by the victorious Three Powers of the USSR, UK and USA. Key words Oder-Neisse Line • western border of Poland • Potsdam Conference • international boundaries Introduction districts – one for each successor – brought the loss, at first periodically and then irrevo- At the end of the 10th century, the Western cably, of the whole of Silesia and of Western border of Poland coincided approximately Pomerania. -
The Pathologising Effect of TV Revengendas
University of Wollongong Research Online Faculty of Law, Humanities and the Arts - Papers Faculty of Arts, Social Sciences & Humanities 1-1-2015 The bitter taste of payback: the pathologising effect of TV revengendas Cassandra E. Sharp University of Wollongong, [email protected] Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/lhapapers Part of the Arts and Humanities Commons, and the Law Commons Recommended Citation Sharp, Cassandra E., "The bitter taste of payback: the pathologising effect of TV revengendas" (2015). Faculty of Law, Humanities and the Arts - Papers. 2422. https://ro.uow.edu.au/lhapapers/2422 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] The bitter taste of payback: the pathologising effect of TV revengendas Abstract The thirst for vengeance is a timeless subject in popular entertainment. One need only think of Old Testament scripture; Shakespeare's Hamlet; Quentin Tarantino's Kill Bill or the TV series Revenge, and we immediately conjure up images of a protagonist striving to seek justice to avenge a heinous wrong committed against them. These texts, and others like it, speak to that which is ingrained in our human spirit about not only holding others responsible for their actions, but also about retaliation as payback. This article seeks to problematise the way the popular revenge narrative effectively constructs the vendetta as a guilty pleasure through which the audience can vicariously gain satisfaction, while at the same time perpetuates law's rhetoric that personal desires for vengeance are to be repressed and denied. -
Critical Analysis of the Roles of Women in the Lais of Marie De France
University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 1976 Critical analysis of the roles of women in the Lais of Marie de France Jeri S. Guthrie The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Guthrie, Jeri S., "Critical analysis of the roles of women in the Lais of Marie de France" (1976). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 1941. https://scholarworks.umt.edu/etd/1941 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. A CRITICAL ANALYSIS OF THE ROLES OF WOMEN IN THE LAIS OF MARIE DE FRANCE By Jeri S. Guthrie B.A., University of Montana, 1972 Presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts UNIVERSITY OF MONTANA 1976 Approved by: Chairmah, Board of Exami iradua4J^ School [ Date UMI Number EP35846 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMT OissHEH'tfttkffl Pk^islw^ UMI EP35846 Published by ProQuest LLC (2012). -
1 Comrade China on the Big Screen
COMRADE CHINA ON THE BIG SCREEN: CHINESE CULTURE, HOMOSEXUAL IDENTITY, AND HOMOSEXUAL FILMS IN MAINLAND CHINA By XINGYI TANG A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN MASS COMMUNICATION UNIVERSITY OF FLORIDA 2011 1 © 2011 Xingyi Tang 2 To my beloved parents and friends 3 ACKNOWLEDGMENTS First of all, I would like to thank some of my friends, for their life experiences have inspired me on studying this particular issue of homosexuality. The time I have spent with them was a special memory in my life. Secondly, I would like to express my gratitude to my chair, Dr. Churchill Roberts, who has been such a patient and supportive advisor all through the process of my thesis writing. Without his encouragement and understanding on my choice of topic, his insightful advices and modifications on the structure and arrangement, I would not have completed the thesis. Also, I want to thank my committee members, Dr. Lisa Duke, Dr. Michael Leslie, and Dr. Lu Zheng. Dr. Duke has given me helpful instructions on qualitative methods, and intrigued my interests in qualitative research. Dr. Leslie, as my first advisor, has led me into the field of intercultural communication, and gave me suggestions when I came across difficulties in cultural area. Dr. Lu Zheng is a great help for my defense preparation, and without her support and cooperation I may not be able to finish my defense on time. Last but not least, I dedicate my sincere gratitude and love to my parents. -
April 20, 1961 Memorandum of Conversation, Comrade Abdyl Kellezi with Comrade Zhou Enlai
Digital Archive digitalarchive.wilsoncenter.org International History Declassified April 20, 1961 Memorandum of Conversation, Comrade Abdyl Kellezi with Comrade Zhou Enlai Citation: “Memorandum of Conversation, Comrade Abdyl Kellezi with Comrade Zhou Enlai,” April 20, 1961, History and Public Policy Program Digital Archive, Central State Archive, Tirana, AQPPSH-MPKK-V. 1961, L. 13, D. 6. Obtained by Ana Lalaj and translated by Enkel Daljani. http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/111817 Summary: Zhou Enlai expressed China's opinions on the result of the meeting of the Political Consultative Committee of the Warsaw Pact, China's support of the principles of Marxism-Leninism in several Soviet-Albanian conflicts. They also discussed issues of economic and military assistance. Original Language: Albanian Contents: English Translation At the meeting there were also present: From our side, comrade Mihal Prifti, from the Chinese side the comrades Deng Xiaoping, Luo Ruiqing, Vice Premier of the State Council and Chief of Staff, and Wu Xiuquan, Deputy Director of the CCP CC International Department. In the lunch that was given after the talks there was also comrade Tan Zhenlin, member of the Political Bureau of the CCP CC and dealing with agriculture issues, as well as Comrade Li Xiannian. Comrade Zhou Enlai: We took a look at the minutes of the meeting between [Chairman of the Ministerial Council and Member of the Political Bureau of the ALP CC] Comrade Mehmet Shehu and comrade Luo Shigao that they had after the meeting of the Political Consultative Committee of the Warsaw Pact that was held in Moscow. In addition, we have also seen the minutes of your meeting with comrade Li Xiannian. -
'Socialism in One Country': Komsomol'tsy
Youthful Internationalism in the Age of ‘Socialism in One Country’: Komsomol’tsy, Pioneers and ‘World Revolution’ in the Interwar Period Matthias Neumann On the 1st of March 1927, two Komsomol members from the Chuvash Republic, located in the centre of European Russia, wrote an emotional letter to Comrade Stalin. Reflecting on the revolutionary upheavals in China, they attacked the inaction of the Komsomol and the party and expressed their sincere determination to self-mobilise and join the proletarian forces in China. ‘We do not need empty slogans such as “The Komsomol is prepared”’, ‘We must not live like this’ they wrote and boasted ‘we guarantee that we are able to mobilise thousands of Komsomol members who have the desire to go to China and fight in the army of the Guomindang.’ This was after all, they forcefully stressed, the purpose for which ‘our party and our Komsomol exist.’1 These youngsters were not alone in their views. As the coverage on the situation in China intensified in the Komsomol press in March, numerous similar individual and collective letters were received by party and Komsomol leaders.2 The young authors, all male as far as they were named, expressed their genuine enthusiasm for the revolution in China. The letters revealed not only a youthful romanticism for the revolutionary fight abroad and the idea of spreading the revolution, but often an underlying sense of disillusionment with the inertia of the revolutionary project at home. A few months earlier, in 1926 during the campaign against the so-called eseninshchina3, a fellow Komsomol member took a quite different view on the prospect of spreading the revolution around the world. -
Czechoslovak-Polish Relations 1918-1968: the Prospects for Mutual Support in the Case of Revolt
University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 1977 Czechoslovak-Polish relations 1918-1968: The prospects for mutual support in the case of revolt Stephen Edward Medvec The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Medvec, Stephen Edward, "Czechoslovak-Polish relations 1918-1968: The prospects for mutual support in the case of revolt" (1977). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 5197. https://scholarworks.umt.edu/etd/5197 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. CZECHOSLOVAK-POLISH RELATIONS, 191(3-1968: THE PROSPECTS FOR MUTUAL SUPPORT IN THE CASE OF REVOLT By Stephen E. Medvec B. A. , University of Montana,. 1972. Presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts UNIVERSITY OF MONTANA 1977 Approved by: ^ .'■\4 i Chairman, Board of Examiners raduat'e School Date UMI Number: EP40661 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. -
December 06, 1944 Conversation Between General De Gaulle and Marshal Stalin at the Kremlin 6 December 1944 from 18:00 to 19:45
Digital Archive digitalarchive.wilsoncenter.org International History Declassified December 06, 1944 Conversation between General de Gaulle and Marshal Stalin at the Kremlin 6 December 1944 from 18:00 to 19:45 Citation: “Conversation between General de Gaulle and Marshal Stalin at the Kremlin 6 December 1944 from 18:00 to 19:45,” December 06, 1944, History and Public Policy Program Digital Archive, Documents Diplomatigues Francais, 1944, vol. 2 (3 septembre - 31 decembre), pp. 386-94. Translated by Scott Smith. http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/123308 Summary: General de Gaulle and Marshal Stalin discuss the historical affinity between France and Poland, France's aim to support a Poland that can stand up to Germany in the future, France's support of the Curzon line as well as it insistence that Poland should remain an independent state. Stalin and de Gaulle discuss the concept of a "western bloc" of European nations, de Gaulle assures Stalin he has no aims to create such an alliance. De Gaulle reaffirms France's support for Poland as well as the need for friendship between France, Poland, and the USSR. They discuss the creation of a new league of nations. Original Language: French Contents: English Translation CONVERSATION BETWEEN GENERAL DE GAULLE AND MARSHAL STALIN at the Kremlin December 6 1944 from 18:00 to 19:45 P.V. Very secret Present: for the French: General de Gaulle Mr. Bidault Mr. Garreau Mr. Dej ean for the Soviets: Marshal Stalin Mr. Molotov Mr. Bogomolov Mr. Podzerov General de Gaulle -- I asked to see you so that we could use our stay in Moscow to bring up a group of questions which we pose today and will pose tomorrow. -
A Season of Thrilling Intrigue and Grand Spectacle –
A Season of Thrilling Intrigue and Grand Spectacle – Angel Blue as MimÌ in La bohème Fidelio Rigoletto Love fuels a revolution in Beethoven’s The revenger becomes the revenged in Verdi’s monumental masterpiece. captivating drama. Greetings and welcome to our 2020–2021 season, which we are so excited to present. We always begin our planning process with our dreams, which you might say is a uniquely American Nixon in China Così fan tutte way of thinking. This season, our dreams have come true in Step behind “the week that changed the world” in Fidelity is frivolous—or is it?—in Mozart’s what we’re able to offer: John Adams’s opera ripped from the headlines. rom-com. Fidelio, to celebrate the 250th anniversary of Beethoven’s birth. Nixon in China by John Adams—the first time WNO is producing an opera by one of America’s foremost composers. A return to Russian music with Musorgsky’s epic, sweeping, spectacular Boris Godunov. Mozart’s gorgeous, complex, and Boris Godunov La bohème spiky view of love with Così fan tutte. Verdi’s masterpiece of The tapestry of Russia's history unfurls in Puccini’s tribute to young love soars with joy a family drama and revenge gone wrong in Rigoletto. And an Musorgsky’s tale of a tsar plagued by guilt. and heartbreak. audience favorite in our lavish production of La bohème, with two tremendous casts. Alongside all of this will continue our American Opera Initiative 20-minute operas in its 9th year. Our lineup of artists includes major stars, some of whom SPECIAL PRESENTATIONS we’re thrilled to bring to Washington for the first time, as well as emerging talents. -
Turkish Cinema
Turkish cinema Nezih Erdoğan Deniz Göktürk The first years Cinema, as a Western form of visual expression and entertainment, did not encounter resistance in Turkey, a country culturally and geographically bridging East and West. It perfectly represented the ambivalent attitudes of the national / cultural identity under construction. On one hand, cinema came as a sign of modernization / Westernization, not only for the images of the Westbeing projected onto the screen, but also for the condi- tions of its reception. Cinematography was a technological innovation imported from the West and the ritual of going to the movies became an important part of the modern urban experience. On the other hand, cinema offered possibilities for the production of a ‘national discourse’. Many of the early feature films reflect the ‘birth of a nation’ or resis- tance to the Allied Forces during World War I. The audience was already familiar with the apparatus (theatre, screen, figures, music and sound, light and shadow), which bore some resemblance to the traditional Turkish shadowplay Karagöz, one of the most popular entertainment forms of the past. Ayse Osmanoğlu, the daughter of Sultan Abdülhamid II, remembers that the French illusionist of the palace used to go to France once a year and return with some novelties to entertain the palace population; a film projector throwing lights and shadows on a wall was the most exciting of these spectacles. The first public exhibition took place in 1896 or 1897 in the Sponeck pub, which was frequented by non-Muslim minorities (namely Levantines), as well as Turkish intellectuals infatuated with the Western civilization in Pera (today Beyoğlu), a district in the European part of Istanbul known for its cosmopolitan character. -
Esperanto, Civility, and the Politics of Fellowship: A
ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY A Dissertation Submitted to the Graduate School of the University of Notre Dame in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Ana Velitchkova Omar Lizardo, Director Graduate Program in Peace Studies and Sociology Notre Dame, Indiana July 2014 © Copyright by ANA MILENOVA VELITCHKOVA 2014 All rights reserved ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY Abstract by Ana Velitchkova This dissertation examines global, regional, state-, group-, and person-level processes involved in the growth of the movement formed around the constructed international language Esperanto. The Esperanto movement emerged in the global arena in the late nineteenth century as a response to inequalities in the nation-state field. In the course of several decades, the movement established a new global field based on the logic of equal communication through Esperanto and on the accumulation of cultural capital. While the field gained autonomy from the nation-state field, it has not been recognized as its equal. Persons endowed with cultural capital but lacking political and economic capital have been particularly drawn to Esperanto. Ironically, while attempting to overcome established unfair distinctions based on differential accumulation of political and economic capital, the Esperanto movement creates and maintains new distinctions and inequalities based on cultural capital accumulation. Ana Velitchkova At the regional level, the Esperanto movement became prominent in state- socialist Eastern Europe in the second half of the twentieth century. The movement found unexpected allies among independent states in the Eastern European periphery. -
GALE Program: Arabic to English Translation Guidelines
GALE Program: Arabic to English Translation Guidelines Version 2.7 September 7, 2010 Linguistic Data Consortium http://www.ldc.upenn.edu/Projects/GALE NOTE: If for any reason translators are uncomfortable working with any particular document included in their assignment, please contact LDC at [email protected] to request a replacement. 1 Introduction .............................................................................................................. 3 2 Translation Teams ................................................................................................... 3 3 File Formats ............................................................................................................. 4 3.1 Source file......................................................................................................... 4 3.2 Completed translation file ................................................................................. 5 3.3 File Naming Conventions.................................................................................. 5 4 Delivery of Completed Translations ......................................................................... 6 4.1 Email Correspondence about Translation......................................................... 6 5 Specific Rules for Translation .................................................................................. 6 5.1 General Principles............................................................................................. 6 5.2 Proper Names..................................................................................................