5430101092402385ادب.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

5430101092402385ادب.Pdf استمارة تقييم الرسائل البحثية ملقرر دراس ي اوﻻ : بيانات تمل بمعرفة الطالب اسم الطالب : اسراء هني صابر محمد كلية :ألاداب قسم : اللغة الفرنسية الفرقة/املستوى :ألاولي الشعبة : انتظام اسم املقرر :ادب كود املقرر : فر 125 استاذ املقرر : د.ايمان زهران البريد الالكترونى للطالب :[email protected] عنوان الرسالة البحثية : la naissance de la poesie au moyen age ثانيا: بيانات تمل بمعرفةلجنة املمتحنيين هل الرسالة البحثية املقدمة متشابة جزئيا او كليا ☐نعم ☐ ﻻ فى حالة الاجابة بنعم ﻻ يتم تقييم املشروع البحثى ويعتبر غير مجاز تقييم املشروع البحثى م عناصر التقييم الوزن التقييم النسبى 1 الشكل العام للرسالة البحثية 2 تحقق املتطلبات العلمية املطلوبة 3 يذكر املراجع واملصادر العلمية 4 الصياغة اللغوية واسلوب الكتابة جيد نتيجة التقييم النهائى /100 ☐ناجح☐راسب توقيع لجنة التقييم 1. .2 .3 .4 .5 ترفق هذه الاستمارة كغﻻف للمشروع البحثى بعد استكمال البيانان بمعرفة الطالب وعلى ان ﻻ تزيد عن صفحة واحدة Introduction La poésie médiévale française fait référence aux œuvres poétiques produites en France au cours .du Moyen Âge C'est au xiie siècle que, parallèlement à la poésie didactique, à la poésie épique (voir chanson de geste), à la poésie dramatique ou religieuse, se développe la première poésie lyrique d'expression française. Il s'agit d'une poésie où s'exprime un « je » personnel. Mais peut-on voir dans cette nouvelle poésie une tentative de se libérer des genres codifiés socialement et ? idéologiquement Car le lyrisme n'est pas seulement expression du sentiment amoureux. S'il cherche à exprimer toute la sensibilité personnelle du poète, il le fait avec une recherche de musicalité. En effet, trouvères et troubadours sont avant tout des poètes musiciens, et la poésie lyrique médiévale .sera longtemps tributaire de la musique médiévale La poésie lyrique médiévale est également redevable de la poésie latine tardive, qui continue son évolution en parallèle, avec des poètes tels que Venance Fortunat ou le mouvement des .Goliards Influencés par le renouveau du culte de la Vierge au xiie siècle et par la poésie arabe, les troubadours de langue d'oc créent une esthétique raffinée pour chanter l'amour. Ce sera le .fin'amor ou encore l'amour courtois Un siècle plus tard, les trouvères en langue d'oïl, c'est-à-dire en ancien français, développeront ce lyrisme dans le Nord de la France. Au xive siècle, la poésie lyrique cherche à se distinguer des genres musicaux dominés par le compositeur Guillaume de Machaut, tout en lui en .empruntant les formes populaires de la chanson, du rondeau et surtout de la ballade Le xive siècle est parcouru par un courant d'expression plus formaliste, qui explore les possibilités de cette langue nouvelle qu'est le français. Contemporains de François Villon les Grands rhétoriqueurs, tels que Jean Molinet et Jean Meschinot anticipent de l'esprit de la .Renaissance Rechercher du contenu Floraison des troubadours Quelles sont donc les origines de la poésie des troubadours? Qu'elle s'inspire de la poésie arabe et de sa figure du fou d'amour, très présente en Espagne, ou de rites préchrétiens instaurant une certaine liberté de la femme à certaines époques de l'année, cette poésie musicale instaure à la fin du xie siècle une conception de l'amour nouvelle en Occident et parvient à intégrer celle-ci .aux valeurs féodales où prévalait le code chevaleresque sacré L'amour courtois ou fin'amor reprend en effet la structure de base du système féodal mais place la dame (du latin domina) en position de seigneur et maître. L'amant, nécessairement de rang inférieur à celle qu'il aime, est soumis à toutes les volontés de celle-ci, et n'attend de .récompense qu'à proportion de la prouesse qu'il entreprend au nom de l'amour Cette dévotion absolue à la dame prend une orientation mystique et subit l'influence, à partir de .la fin du xiie siècle, de la dévotion à la Vierge Marie, seule Dame digne d'amour L'amant est le poète qui, tenu à distance de sa dame, confie ses sentiments à sa chanson ; telle est la forme canonique de la poésie des troubadours, composée en général de quatre strophes ou coblas et d'une tornada moitié moins longue qu'une cobla, qui correspond en langue d'oïl à .l'envoi, où le message s'adresse explicitement au destinataire Parallèlement à la canso, se développe une veine satirique, moraliste et politique, très violente, qui s'exprime le plus souvent dans les sirventès, de structure analogue à celle des cansos, dans les planhs, déplorations sur la mort d'un personnage, ou dans des joc-partis où deux poètes .défendent chacun deux points de vue opposés La poésie des troubadours a évolué vers un formalisme raffiné où le sentiment personnel compte moins que la virtuosité stylistique et le plaisir de la citation intertextuelle. Cette tendance à la formulation énigmatique est recherchée dans le trobar clus, poésie hermétique, par opposition au trobar leu ou plan, expression simple et naturelle, et au trobar ric qui abonde en .figures de langue : Parmi les troubadours les plus fameux on doit compter Guillaume de Poitiers (1071-1127) s'il n'est l'inventeur du genre est sans doute le premier grand troubadour, même s'il échappe aux critères de la définition précédente. En effet, le neuvième duc d'Aquitaine est un des plus grands seigneurs de son époque ; il ne peut faire semblant de brûler d'amour pour une dame qui lui serait supérieure par son rang. Comme le dit d'ailleurs sa Vida, son autobiographie, il fut « uns dels majors cortès del monde e dels majors trichadors de domnas » (« un des hommes les plus courtois du monde, et des plus habiles à tromper les .femmes ») Bernard de Ventadour (deuxième moitié du xiie siècle) apparaît souvent comme le plus original des troubadours car il semble laisser la plus grande part à l'expression personnelle. Contemporain d'Aliénor d'Aquitaine qu'il rejoignit en Angleterre, il incarne la grande mixité .sociale des troubadours, par opposition à Guillaume de Poitiers Son œuvre majeure est Quand je vois l'alouette mouvoir Aliénor d'Aquitaine, petite-fille de Guillaume de Poitiers, toute imprégnée des théories courtoises, épouse en premières noces Louis VII, roi de France, avant de devenir reine d'Angleterre aux côtés d'Henri II Plantagenêt ; avec elle, c'est toute la culture des pays de langue d'occident qui enrichit les régions du nord de la Loire. Les filles d'Aliénor, Aélis de Blois et Marie de Champagne, la protectrice de Chrétien de Troyes, continuent l'œuvre de leur mère. La fin'amor adaptée au goût des cours du Nord devient plus chevaleresque. Thibaut Ier de Navarre (représente sans doute le pendant en langue d'oïl de Guillaume de Poitiers. Comme lui grand seigneur, ce trouvère chante sa douleur d'aimer et sa soumission pleine et entière à sa dame. Selon la légende, il aurait honoré comme sa suzeraine Blanche de Castille, régente de France, pendant la minorité de Saint-Louis. Son œuvre la plus appréciée est Je suis pareil à la licorne. Variété de Rutebeuf[modifier | modifier le code] L'impression essentielle que laisse l'œuvre du trouvère Rutebeuf est celle d'une grande variété. Outre des œuvres dites autobiographiques, on rencontre des textes satiriques, des œuvres hagiographiques comme la vie de sainte Helysabel et surtout le miracle de Théophile dont Rutebeuf donne la version la plus achevée, des poèmes d'actualité comme la Nouvelle Complainte d'Outremer, appel sans illusion à une nouvelle croisade. La langue de Rutebeuf, très personnelle et très riche, pose souvent d'importants problèmes de traduction, et sa syntaxe témoigne d'une grande complexité de pensée. Une autre tradition lyrique : la chanson de toile[modifier | modifier le code] La chanson de toile, ou chanson d'histoire, tient son nom soit de l'activité de leurs personnages féminins, soit de celle à laquelle les femmes se livraient en la chantant. Elle est sans doute la forme la plus ancienne du lyrisme médiéval. Elle semble appartenir exclusivement au domaine du Nord et représente une tradition totalement indépendante de celle des troubadours. Elle dépeint, sur un mode narratif elliptique, les éléments constituants de la courtoisie d'un point de vue féminin. L'apparente simplicité de sa forme et des sentiments qu'elle décrit, souvent attribuée à une origine populaire, repose en fait sur un art très conscient et très maîtrisé. Renouvellement des formes aux xive et xve siècles[modifier | modifier le code] Les formes nouvelles aux xive et xve siècles existaient déjà précédemment mais n'étaient pas dominantes. Comme le rondeau, ces nouveaux poèmes étaient en fait liés à l'origine à la danse. Il s'agit principalement du rondeau, de la ballade et du virelai. C'est Guillaume de Machaut, qui a grandement contribué au rapide succès de ces nouvelles formes poétiques. C'est également lui qui leur a fixé des règles précises. Contrairement à la littérature occitane qui est principalement poétique, la littérature de langue d'oïl au xiie siècle est avant tout narrative. Ce qui importe est le récit sous toutes ses formes, notamment épiques. Les choses changent au xive siècle grâce à Guillaume de Machaut, sans doute l'un des plus grands poètes médiévaux, mais également compositeur de musique qui maîtrise la confusion des formes poétiques de son époque et les dégage de leurs liens originels avec la musique. Dès l'instant où Machaut peut instaurer dans ses œuvres une distinction entre ballade notée et ballade non notée c'est-à-dire non chantée, la voie est ouverte à l'émergence d'un lyrisme authentique, même si, comme le dit Paul Zumthor, le je poétique n'est pas le je du poète.
Recommended publications
  • An Open Letter of Poetics to Steve Farmer (Revised for the CIPM Newsletter Sept 99)
    An Open Letter of Poetics to Steve Farmer (revised for the CIPM Newsletter Sept 99): A letter like this one begins with an apology. I agree with much of what you say and yet I feel whatever I say will be inadequate to articulate the hours we spend in a condition of poetry, or I find it difficult tonight to separate myself from my work and my work with the world. It is an unruly drama of desire and its depiction. A shape, or a sound, a sentence to compose what is and what isn’t. A circulation that travels an ellipse; sometimes it wobbles and then breaks and from that a poem will begin to take form. A figure announcing itself beside itself. It needn’t be fancy: not unlike a dog barking at its shadow, confusing its own sound as the other’s. Or a solitaire in front of the television speaking back to it out of habit. A mother singing in the nursery. A stoner at the light talking to himself with the radio blasting “it’s like this and like that and like this and a.” I balk at description. It fails me just now. I question even this rhetoric. We were talking recently about “aporia,” the difficulty of trying to say what you do at the same time that you mistrust the form in which you have to express it. When you have a sense that things are in free play, that things (the context, the movement of the poem) are more intuitive than outlined, it’s difficult to name what is happening.
    [Show full text]
  • El Conreu Del Lai Líric a La Literatura Catalana Medieval
    LLUIS CABRE EL CONREU DEL LAI URIC A LA LITERATURA CATALANA MEDIEVAL Aquestes pagines parteixen de l'estudi que dedica Amadeu Pages al lai uric ja fa una colla d'anys.' D'entrada, doncs, volen revisar l'estat de la gbesti6 a la hum dels coneixements actuals sobre el genere i els poetes catalans que el representen. Aquesta visi6 estrictament tipologica suscita diverses implicacions entre el conreu del lai uric catala i el d'altres literatures romaniques; de manera que la trajectoria del genere permet algunes consideracions d'historia literaria, singularment sobre la concepci6 poetica de la lirica catalana del segle xv. Altrament, ha semblat oportu al qui signa d'afegir al comencament una aproximaci6 al sentit i a his del terme en les nostres lletres, i no tan sols a causa de la complexitat d'aquesta materia, sin6 amb vista a extreure'n despres on rendiment complementari de l'analisi del genere. 1. EL TERME El mot lai, en el seu us en preceptiva literaria medieval, pot desig- nar, com es sabut, tant una composici6 lirica com narrativa, i aixf consta al diccionari Alcover-Moll (DCVB), del qual prenen la definici6 els de 1. La poesie francaise en Catalogne du XIIle siecle a la fin du XVe (Tolosa- Paris 1936), ps. 143-160. D'ara en endavant citat La poesie. L'unic altre intent de sistematitzacio , insuficient pero amb observations remarcables, ds el de Jaume MASSE i TORRENTS, Repertori de l'an tiga literatura catalana. I: La poesia ( Barce- lona 1932), ps. 351-352 i 440-444. (Amb independ encia del resultat de la revisi6 d'aquests treballs, vull expressar el meu agraiment al Dr.
    [Show full text]
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Alfred JEANROY LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS
    Alfred JEANROY Membre de l’Institut Professeur à l’Université de Paris LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS TOME II Histoire interne. Les genres: leur évolution et leurs plus notables représentants 1934 DEUXIEME PARTIE - HISTOIRE INTERNE Les Genres Poétiques et leurs Principaux Représentants CHAPITRE I LE PLUS ANCIEN DES TROUBADOURS: GUILLAUME IX, DUC D'AQUITAINE I. vie et caractère de Guillaume IX. II. Ses poésies jongleresques. III. Ses poésies courtoises. Existait-il avant lui une tradition poétique? I Les œuvres de Guillaume IX sont les plus anciens vers lyriques qui aient été écrits dans une langue moderne: par une chance exceptionnelle, nous connaissons, avec une suffisante précision, le caractère et la vie de l'auteur. Saisissons donc avec empressement cette occasion de confronter l'homme et l'œuvre. Né en 1071, il avait hérité, à seize ans, d'immenses domaines, plus étendus que ceux du roi de France lui-même. La nature l'avait comblé de ses dons: il était beau et brave, nous disent ses contemporains (1), gai et spirituel, ses œuvres nous l'attestent. Mais c'était un esprit fantasque, un brouillon, incapable de desseins suivis. Aussi son règne ne fut-il qu'une succession d'entreprises mal conçues et vouées à l'échec: en 1098, pendant que Raimon de Saint-Gilles, son beau-frère, était à la croisade, il tenta sur le Toulousain un coup de main qui ne lui rapporta rien et ne lui fit pas honneur. En 1101 il se croisa à son tour et conduisit en Terre Sainte une immense armée qui fondit en route, et dont les restes furent détruits par les Sarrasins dans les plaines de l'Asie mineure.
    [Show full text]
  • IMAGES of WOMEN in the TROBAIRITZ1 POETRY (Vocabulary and Imagery)
    Olaru Laura Emanuela IMAGES OF WOMEN IN THE TROBAIRITZ1 POETRY (Vocabulary and Imagery) M. A. Thesis in Medieval Studies CEU eTD Collection The Central European University Budapest June 1998 I, the undersigned, Laura Emanuela OLARU, candidate for the M. A. degree in Medieval Studies declare herewith that the present thesis is exclusively my own work, based on my research and only such external information as properly credited in notes and bibliography. I declare that no unidentified and illegitimate use was made of the work of others, and no part of the thesis infringes on any person's or institution's copyright. I also declare that no part of the thesis has been submitted in this form to any other institution of higher education for an academic degree. Budapest, 15 June 1998 Signature CEU eTD Collection Images of Women in the Trobairitz Poetry (Vocabulary and Imagery) by Laura Emanuela Olaru (Romania) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies Accepted in conformance with the standards of the CEU Chair, Exarffination Comittee External Examiner /\/ Examiffgp/^''^ Budapest June 1998 CEU eTD Collection Images of Women in the Trobairitz' Poetry (Vocabulary and Imagery) ABSTRACT The present study has focused on the poetry of the trobairitz, who wrote during 1180-1260 in Occitania, in the environment of the court. Its purpose is to extract the images of women as depicted in and through the vocabulary and the imagery. The study of vocabulary and imagery seemed the best way to understand the significance and the richness of the types of women depicted in the poems: the conscious woman, the authoritative figure, the fighter, the lover, the beloved, the uncourtly woman.
    [Show full text]
  • Treinta Coniposiciones Del Trovador Cerverí De Girona
    Treinta coniposiciones del trovador Cerverí de Girona !3 presente trabajo tiene por finalidad ofrecer una visión general de la obra lirica del trovador catalin Ctrveri de Girona. En rigor no pasa de ser una aiitología en la que se ha seguido el criterio de ilicluir muesms dc los diversos tipos de poesia cidtivados por Cerveri, desde las composiciones de carácter mis tradicional y popular a aquellas en que el trovador se revela como un culrisimo representante del mis afiligranado trobar ric. Así pues, las trcint~.composiciones que incluyo han sido seleccionadas desde un punto de visn piiramente representativo dentro de la extensa obra de Cerverí, prcscindiendo del hecho de ser más o menos conocidas o de hallarse en uno'o en varios manuscritos. De este modo, qiiicn se interese por los cstudios de poesia medieval, o simplemente el lector curioso, hallará en el presente trabajo los elementos suficientes para formane una idea bastante exacta de la obra de Cervcri de Girona, cl más importante de los uovadorcs nacidos en Cataluña, después de Guilliem de Berguedán, y uno de los más notables de la lirica provenzal. Esto último todavía no ha sido reconocido, debida a que la obra de Cenrcri ha permanecido en su mayor parte desconocida para la investigacióii Iiasca hace relativamente poco. Apuntaré brevemente algunas noticias sobre Cerveri a fin de orientar a quien emprenda la lectura de la prcsente selección. De ningún uovador provenzal Iia llegado hasta nosotros producci6n ma- yor que la de C-rverí. Conservamos de él cicnto trece composiciones líri- cas y cinco poemas narrativos, al paso que de Guiraut Riquier - quc le sigue cn cxtensinn - poseanos ochenta y nueve obras liricas y quincc narrativas.
    [Show full text]
  • Memory in Troubadouric Poetry – March 4Th 2014
    12/11/14 • the Troubadours are poets in the Who are the vernacular (not in Latin), active in the MEMORY IN THE feudal court of France and Italy Troubadours? • The Origins of the word Troubadours TROUBADOURIC is debated in scholarship TRADITION • From the late Latin TROBAR (P. Dronke) • From the Arabic (M.R. Menocal) From the Eyes to the Memory: Amor de Lonh, Passions, • The first troubadours wrote in Langue Remembrance of Vows and of Love d’Oc (Occitan) • Where? South of France • When? From late X c. to XIII c. • William IX of Aquitaine (also known as William of Poitiers (1071-1126) was the first to produce poetry in the troubadouric style after his return from the first crusade, and this style of poetry developed at his court • At the court of his grand-daughter Eleanor of Aquitaine (1122-1204) Occitaine Who were the Troubadours? • Troubadouric poetry was composed together The first land of the Troubadours with the music, to be sung with music à CANSO = song - Courts of Aquitaine • Music was an integral part of the experience of - Poitiers a troubadouric song, therefore the troubadours - Provence were not only poets but also musicians • There were both male and female troubadours - Later added the courts of (trobatriz) - Burgundy and - Champagne • Whatever we know of the troubadours comes from: • 1- Official court documents • 2- their writing and other people’s writing • 3 Razos: short texts describing the lives of the troubadours 1 12/11/14 The Themes of Troubadouric Poetry The Three Styles of Troubadouric Poetry • Trobar Clus – Closed Poetic Invention • Love Poetry (as codified by Andreas Capellanus’ the De Amore) • Complex and obscure style of poetry- Closed- based on a code of interpretation open only by an elite few.
    [Show full text]
  • Troubadour Free
    FREE TROUBADOUR PDF Mary Hoffman | 304 pages | 10 Aug 2010 | Bloomsbury Publishing PLC | 9780747592525 | English | London, United Kingdom Troubadour | Definition of Troubadour by Merriam-Webster In the Middle Ages, troubadours were the shining knights of poetry in fact, some were ranked as high as knights in the feudal class Troubadour. Troubadours made chivalry a high art, writing poems Troubadour singing about chivalrous love, creating the mystique of refined damsels, Troubadour glorifying the gallant knight on his charger. Troubadour was a fitting name for such Troubadour artists; it derives Troubadour an Old Occitan Troubadour meaning "to compose. Examples of Troubadour in a Sentence Recent Examples on the Web That is why the Grammy- and Golden Globe-winning troubadour rolled up his sleeves, Troubadour and figuratively, and Troubadour out to lend a helping hand. Troubadour us feedback. Sign Up Dictionary Entries near troubadour trotty Trotwood trotyl troubadour Troubadour trouble troubled. Accessed 21 Oct. Keep scrolling for more More Definitions for troubadour troubadour. Please tell us where you read or heard it including the quote, if possible. Test Troubadour Knowledge - and learn some interesting things along the way. Subscribe to America's largest dictionary Troubadour get thousands more definitions and advanced search—ad free! Whereas 'coronary' is no so much Put It in the 'Frunk' You can never have too much storage. What Does 'Eighty-Six' Mean? We're intent on clearing it up 'Nip it in the butt' or 'Nip it in the bud'? We're gonna stop you right there Literally How to Troubadour a word that literally drives some Troubadour Is Singular 'They' a Troubadour Choice? Name that government! Or something like that.
    [Show full text]
  • Sachgebiete Im Überblick 513
    Sachgebiete im Überblick 513 Sachgebiete im Überblick Dramatik (bei Verweis-Stichwörtern steht in Klammern der Grund­ artikel) Allgemelnes: Aristotel. Dramatik(ep. Theater)· Comedia · Comedie · Commedia · Drama · Dramaturgie · Furcht Lyrik und Mitleid · Komödie · Libretto · Lustspiel · Pantragis­ mus · Schauspiel · Tetralogie · Tragik · Tragikomödie · Allgemein: Bilderlyrik · Gedankenlyrik · Gassenhauer· Tragödie · Trauerspiel · Trilogie · Verfremdung · Ver­ Gedicht · Genres objectifs · Hymne · Ideenballade · fremdungseffekt Kunstballade· Lied· Lyrik· Lyrisches Ich· Ode· Poem · Innere und äußere Strukturelemente: Akt · Anagnorisis Protestsong · Refrain · Rhapsodie · Rollenlyrik · Schlager · Aufzug · Botenbericht · Deus ex machina · Dreiakter · Formale Aspekte: Bildreihengedicht · Briefgedicht · Car­ Drei Einheiten · Dumb show · Einakter · Epitasis · Erre­ men figuratum (Figurengedicht) ·Cento· Chiffregedicht· gendes Moment · Exposition · Fallhöhe · Fünfakter · Göt• Echogedicht· Elegie · Figur(en)gedicht · Glosa · Klingge­ terapparat · Hamartia · Handlung · Hybris · Intrige · dicht . Lautgedicht . Sonett · Spaltverse · Vers rapportes . Kanevas · Katastasis · Katastrophe · Katharsis · Konflikt Wechselgesang · Krisis · Massenszenen · Nachspiel · Perioche · Peripetie Inhaltliche Aspekte: Bardendichtung · Barditus · Bildge­ · Plot · Protasis · Retardierendes Moment · Reyen · Spiel dicht · Butzenscheibenlyrik · Dinggedicht · Elegie · im Spiel · Ständeklausel · Szenarium · Szene · Teichosko­ Gemäldegedicht · Naturlyrik · Palinodie · Panegyrikus
    [Show full text]
  • Troubadours NEW GROVE
    Troubadours, trouvères. Lyric poets or poet-musicians of France in the 12th and 13th centuries. It is customary to describe as troubadours those poets who worked in the south of France and wrote in Provençal, the langue d’oc , whereas the trouvères worked in the north of France and wrote in French, the langue d’oil . I. Troubadour poetry 1. Introduction. The troubadours were the earliest and most significant exponents of the arts of music and poetry in medieval Western vernacular culture. Their influence spread throughout the Middle Ages and beyond into French (the trouvères, see §II below), German, Italian, Spanish, English and other European languages. The first centre of troubadour song seems to have been Poitiers, but the main area extended from the Atlantic coast south of Bordeaux in the west, to the Alps bordering on Italy in the east. There were also ‘schools’ of troubadours in northern Italy itself and in Catalonia. Their influence, of course, spread much more widely. Pillet and Carstens (1933) named 460 troubadours; about 2600 of their poems survive, with melodies for roughly one in ten. The principal troubadours include AIMERIC DE PEGUILHAN ( c1190–c1221), ARNAUT DANIEL ( fl c1180–95), ARNAUT DE MAREUIL ( fl c1195), BERNART DE VENTADORN ( fl c1147–70), BERTRAN DE BORN ( fl c1159–95; d 1215), Cerveri de Girona ( fl c1259–85), FOLQUET DE MARSEILLE ( fl c1178–95; d 1231), GAUCELM FAIDIT ( fl c1172–1203), GUILLAUME IX , Duke of Aquitaine (1071–1126), GIRAUT DE BORNELH ( fl c1162–99), GUIRAUT RIQUIER ( fl c1254–92), JAUFRE RUDEL ( fl c1125–48), MARCABRU ( fl c1130–49), PEIRE D ’ALVERNHE ( fl c1149–68; d 1215), PEIRE CARDENAL ( fl c1205–72), PEIRE VIDAL ( fl c1183–c1204), PEIROL ( c1188–c1222), RAIMBAUT D ’AURENGA ( c1147–73), RAIMBAUT DE VAQEIRAS ( fl c1180–1205), RAIMON DE MIRAVAL ( fl c1191–c1229) and Sordello ( fl c1220–69; d 1269).
    [Show full text]
  • Fjia105 Francouzská Literatura Iv
    FJIIA105 FRANCOUZSKÁ LITERATURA V I. Spécificités et problèmes de la littérature jusqu’au développement de l’imprimerie 1. L’étendue et l’hétérogénéité de la période étudiée Ce que nous désignons sous le terme de moyen âge couvre un laps de temps de cinq siècles, entre l’an 1000 et la fin du 15e siècle approximativement, une période bien trop longue et trop riche pour ne pas être différenciée. En cinq siècles, l’architecture a vu l’éclosion de deux styles - le roman et le gothique, l’agriculture, mais aussi les métiers ont révolutionné certaines techniques et procédés, l’Europe a connu une première poussée démographique. D’importantes villes sont nées et avec elles une nouvelle couche sociale - la bourgeoisie qui vient concurrencer la noblesse et le clergé. L’instruction se propage, des universités sont fondées, un pouvoir central s’établit et s’affirme. Tout cela ne peut ne pas avoir marqué la vie culturelle en général et celle des lettres en particulier. Dès la Renaissance, les styles et les modes se succèdent à un rythme accru. L’imprimerie généralise la présence du livre, grâce à la construction des théâtres s’épanouit le nouvel art dramatique, les découvertes techniques et scientifiques bouleversent la pensée et la sensibilité. 2. La question linguistique La culture médiévale évolue dans un contexte plurilingue. Une place privilégiée revient au latin, langue sacrée, véhiculaire du savoir et de la foi, qui crée une solidarité entre les intellectuels à l’échelle européenne, assure la cohésion du groupe et étaye ses aspirations universalistes. Le latin reste pendant longtemps la langue de l’administration et des actes publics, position qu’il ne cèdera que progressivement à partir du 13e siècle et dont il ne sera dépossédé définitivement que par l’Ordonnance royale de Villers-Cotterêts en 1539, par laquelle François 1er impose l’usage du français.
    [Show full text]
  • Le Moyen Age
    LE MOYEN AGE TROUBADOURS TROBAIRITZ TROUVERES JONGLEURS ET MENESTRELS Nous appelons Moyen Age le millénaire qui s’étend des alentours de l’an 500 aux environs de l’an 1500, c’est-à-dire des invasions barbares et de la destruction de l’Empire d’Occident jusqu’à la prise de Constantinople par les Turcs (1453) qui marque la fin de Byzance, dernier avatar et dernière survivance de l’Empire romain. Ces 10 siècles qui constituèrent la fin du monde antique virent la naissance de l’Europe, et lorsqu’ils s’achevèrent, la plupart des nations modernes avaient pris forme, nom et langue étaient cimentés par tout un passé d’histoire particulière. Dès les premiers siècles du Moyen Age, la pratique musicale omniprésente dans la religion et la société laïque devient un objet de réflexion dans l’univers étroit et éduqué des moines et des clercs. Vers le début du XIIè siècle, dans la France du sud, un nouvel art fit son apparition : la poésie lyrique, chantée ou parlée en langue vernaculaire (langue vulgaire), par les troubadours. 1 Evoquer le mot « troubadour » suggère immédiatement le musicien itinérant, le luth sur l’épaule, voyageant de château en château, pour y chanter ses romances. Il en est ainsi de quelques personnages de notre histoire, dont l’image conventionnelle et erronée est solidement ancrée dans l’imaginaire commun. La réalité est tout autre… Le terme occitan trobador (troubadour) désigne, dès le XIIe siècle, la personne qui troba, qui trouve, c’est-à-dire qui invente des œuvres poétiques portées par des mélodies. Le troubadour est donc à la fois auteur et compositeur de pièces qu’il interprète lui-même devant ses amis, dans le cadre de la cour à laquelle il est attaché ou invité, la « performance » pouvant être également assurée par un autre troubadour, plus rarement par un jongleur.
    [Show full text]