Conceptions of Nature in Nynorsk Poetry: Local Language and Situated Knowledge in Ivar Aasen, Olav Nygard, and Aslaug Vaa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Conceptions of Nature in Nynorsk Poetry: Local Language and Situated Knowledge in Ivar Aasen, Olav Nygard, and Aslaug Vaa Conceptions of Nature in Nynorsk Poetry: Local Language and Situated Knowledge in Ivar Aasen, Olav Nygard, and Aslaug Vaa By Jenna M. Coughlin A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Scandinavian Languages and Literatures in the Graduate Division of The University of California, Berkeley Committee in Charge: Prof. Mark Sandberg, chair Prof. Linda Haverty Rugg Prof. Line Mikkelsen Summer 2017 Abstract Conceptions of Nature in Nynorsk Poetry: Local Language and Situated Knowledge in Ivar Aasen, Olav Nygard, and Aslaug Vaa by Jenna M. Coughlin Doctor of Philosophy in Scandinavian Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Mark Sandberg, Chair This dissertation proposes new readings of the Nynorsk poetry tradition and changing views of the relationship between nature, aesthetics, and language therein. Through the dual frameworks of ecocriticism and the study of global modernisms, I take Ivar Aasen, Olav Nygard, and Aslaug Vaa as examples of writers who are strongly associated with a particular rural region, yet also experienced increased mobility due to social changes brought about by modernization in Norway. I examine how these poets viewed their relationship to rural nature and cultural traditions and adapted them to create a new, vernacular literary tradition. Using ecocritical understandings of nature as the co-product of human and nonhuman processes, I argue that poets in the Nynorsk tradition often represent nature as an agent in the formation of culture, partly as an effort to argue for the cultural agency of rural people as well. This involves a situated, rather than detached, understanding of the environment. Moreover, using the concept of ecopoetics, I examine their understanding and use of language as something dynamic and not wholly subject to human control as a part of the Nynorsk tradition and aesthetic. This view of language facilitates an understanding of the poem and the lyric tradition as processual and creates a less individualistic understanding of the role of the poet. This dissertation thus contributes to ecopoetics by positing the efficacy of poetic practice, rather than representation, as a means of mobilizing poetry in the service of social or political ends. Likewise, it contributes to the globalization of both modernism and ecocriticism by interpreting the relationship between human and nonhuman nature in the Norwegian context as negotiated and positing that advocating for the co-agency of nature and rural people was a key part of the rural writer’s modern experience. In chapter one, I interpret Ivar Aasen’s glossary of vernacular plant names, Norske Plantenavne (1860), as a text that draws attention to the situated knowledge that rural Norwegians had of their local environments. This represents an attempt to legitimize such knowledge; however, Aasen ultimately participates in the effacement of that same knowledge by attempting to reconcile it 1 with Linnaean taxonomy. The collection and promotion of vernacular plant names in the Norwegian knowledge tradition, however, blurs the boundary between ethnobotany and the natural sciences and establishes a foundation for the idea of rural people as having a unique contribution to make to national identity. In chapter two, I examine how the relationship between the concepts heim [home] and verd [world] in Aasen’s poetry collection, Symra, similarly negotiates between rural environments and the changes occurring within and beyond them. By reconsidering previous ways of categorizing these poems, I demonstrate how concerns regarding nature and culture intersect throughout Aasen’s work. In particular, I argue that the negotiated relationship to nature Aasen represents in the rural context is constructed in an effort to demonstrate what assets and tools rural people can utilize to negotiate their entrance into a wider world without losing a sense of orientation or community. Aasen thus represents ways in which rural people and nature are uniquely vulnerable in the process of modernization but also champions their unique capacity to weather difficulty. In chapter three, I examine the work of a poet who did weather a number of difficulties that he faced as a person of rural origin compelled to mobilize in pursuit of economic and creative opportunities. I argue that Olav Nygard experienced modernity unevenly in that it provided him with access to education and the aspiration to be a poet but not with the economic stability to achieve his aspirations. In Nygard’s poetry, this informs his interest in both dynamic nature and language as unstable ground. Using the concepts of sensuous poesis from the field of ecopoetics and new materialist approaches to agency, I examine how Nygard not only represents but enacts new understandings of thought, memory, and the body as diffuse material processes not confined to the individual subject. However, rather than a source of distress, expanding the capacity of Nynorsk in order to express these novel understandings of nature and language provided Nygard with a source of optimism in the face of change. In chapters four and five, I turn to the prose and poetry of Aslaug Vaa. Associated with the high mountain region of Telemark, Vaa developed a global consciousness during her studies in continental Europe and travels in West Africa. Thus, the creative capacity she believes Nynorsk to have is beneficial not only within the narrow confines of Norwegian culture and literature but is a potential model for how vernacular language and local cultural traditions might empower other communities marginalized by political and economic developments in modernity. In particular, I argue that Vaa represents women, rural Africans, and nature as silenced by instrumental rationality. However, through a notion of biosemiotics, or the ability of all living things to communicate in either unarticulated or articulated language, I contend that Vaa sees attention to the language of living things as a practice that can revitalize language and the mind and safeguard the creative capacity of the individual. Furthermore, I explain how Vaa enacts that attention in her poetry through poetic forms that emphasize poetry’s ritual function, thus engaging the reader in a practice of attending to aural and visual signals in nature. 2 Table of Contents Acknowledgements ii Introduction 1 Chapter 1: Situated Nature Knowledge in Ivar Aasen’s Norske Plantenavne (1860) 15 Chapter 2: Situated Nature Knowledge in the Poetry of Ivar Aasen 43 Chapter 3: Situated Nature Knowledge in the Poetry of Olav Nygard 79 Chapter 4: Situated Nature Knowledge in the Poetics of Aslaug Vaa 103 Chapter 5: Situated Nature Knowledge in the Poetry of Aslaug Vaa 122 Conclusion 148 Works Cited 151 i Acknowledgements I am grateful to many people and institutions for providing the professional, financial, and emotional support that made the completion of this work possible. This project began to take shape in the summer of 2013, during which I conducted research at the Ivar Aasen-tunet in Volda, Norway. Particular thanks go to Ottar Grepstad for providng me with an invaluable bibliography on the language debate in Norway. Thanks also to Stephen Walton for generously providing housing during my stay there. I am also very grateful for the opportunity I had to participate in the festivities surrounding the 200th anniversary of Aasen’s birth. The second important phase of this research project was conducted at the University of Oslo. Thanks to the Department of Linguistics and Scandinavian Studies for hosting me, especially to Ellen Rees and Elisabeth Oxfeldt for making logistical arrangements and to the members of the ScanGuilt research group for many pleasant hours spent researching, writing, and taking much-needed breaks. Thanks particularly to Kristian Lødemel Sandberg for Nynorsk consultation, to Julianne Yang for bringing Solaris korrigert to my attention, and to Kristina Leganger Iversen for sharing her knowledge of contemporary Nynorsk poetry. Thanks too to Marit Barkve Dally for moral support and many enlightening conversations. Particular thanks go to Ingeborg Kongslien and Dagfinn Worren for reading and commenting on a draft of the chapters on Ivar Aasen. Their thorough knowledge of Nynorsk and Aasen scholarship provided both assistance and reassurance. Thanks to a fateful meeting at the library scanner, I was also able to benefit from the assistance of Ronny Spaans, who donated several books to the cause of Olav Nygard scholarship and put me in contact with Håvard Tangen, who through Norskt Måldyrkingslag [Society for the cultivation of Norwegian], donated a copy of Slette’s Norsk Engelsk Ordbok to me. This saved me countless hours and was doubtless beneficial for my mental health as well. Funding sources during this phase included the Fernström Fund, the Norwegian Center for International Cooperation in Education (SiU), the Royal Norwegian Embassy, and the Norwegian Researchers and Teachers Association of North America (NORTANA). I am particularly grateful to have been one of the last occupants of the Bjørn Jensen apartment. My family will always have fond memories of our time there. Particular thanks are due to the faculty and staff of the Department of Scandinavian at the University of California, Berkeley. It is in no small part due to them that my graduate experience has been not just relatively painless but, dare I say, fun. Thanks to Mark Sandberg for his candid and reliable guidance, Linda Rugg for her encouragement and pragmatism, and Line Mikkelsen for her willingness to step outside her field. Thanks also to Jonas Wellendorf, who served on my exam committee, and to Karin Sanders, who has been an invaluable mentor throughout my time at Berkeley. I take full credit for any errors in this work, since it will have been quite a feat to have gotten them past any of the people named above. The bulk of the emotional labor necessary for this project was carried out by the longsuffering Ryan Kiesel, whose adventurous spirit, sense of humor, and dedication to our daughter, Annabel, have been indispensable.
Recommended publications
  • October 22, 1947 Eastern Illinois University
    Eastern Illinois University The Keep October 1947 10-22-1947 Daily Eastern News: October 22, 1947 Eastern Illinois University Follow this and additional works at: http://thekeep.eiu.edu/den_1947_oct Recommended Citation Eastern Illinois University, "Daily Eastern News: October 22, 1947" (1947). October. 4. http://thekeep.eiu.edu/den_1947_oct/4 This Book is brought to you for free and open access by the 1947 at The Keep. It has been accepted for inclusion in October by an authorized administrator of The Keep. For more information, please contact [email protected]. Eastern State ·News • isor, left "Tell the Truth and Don't Be Afraid" 1y trip to VOL. XXXIII NO. 5 EASTERN ILLINOIS STATE COLLEGE ... CHARLESTON �ED., OCT. 22, 1947 .e of those :RN'S 83RD HomecomiQog 'fifoua time in histol-y of the t�e • ge. ast sutnme,r the nQ.me of the coHege'1fflll 'th..plans for wider Homecoming Festivities Begin Tomorrow turns . Olsen's Music for Arlene Swearingen Saturday Dance - Al,umni to Meet To Reign _as Queen GEORGE OLSEN and his "Music After'lun cheon ARLENE SWEARINGEN w i I I �s been of Tomorrow" will be the feature reign as queen over 1947 Home­ attraction of Eastern's Homecom­ Tenn. EASTERN'S ALUMNI associa- coming, Her attendants are June ing dance at 8:00 ·p. m. on Satur­ tion will hold an election of of­ Bubeck, senior; Harriett Smith, day, October 25, 1947. The Wo­ ficers at its business meeting, fol­ junior; Betty Kirkham, s'bpho­ men's gym will be decorated in lowing the Alumni luncheon in the more; and Alice Hanks, freshman.
    [Show full text]
  • Staffan Björks Bibliografi
    Staffan Björcks bibliografi 1937-1995 Rydén, Per 2005 Document Version: Förlagets slutgiltiga version Link to publication Citation for published version (APA): Rydén, P. (Red.) (2005). Staffan Björcks bibliografi: 1937-1995. (Absalon; Vol. 22). Litteraturvetenskapliga institutionen, Lunds universitet. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Staffan Björcks Bibliografi 1937–1995 sammanställd av Per Rydén ABSALON Skrifter utgivna vid Litteraturvetenskapliga institutionen i Lund Staffan Björcks Bibliografi 1937–1995 sammanställd av Per Rydén Tryckningen av
    [Show full text]
  • Språknytt 4/2017
    TEMA: 1917-rettskrivingen 100 år 45. ÅRGANG 4 I 2017 18 Språknytt Kari bisp side 6 Leder Innhold 4 I 2017 3 Nye navn i nye kommuner Språkprosjektet 5 Språkbrukeren som sette spor 6 Intervjuet I år er det 100 år sidan tilnærminga mellom dei to nor­ ske målformene for alvor starta, med rettskrivings­ reforma av 1917. I den nasjonale bølgja som prega landet den gongen, låg mykje til rette for at Noreg skulle få eit fellesnorsk skriftspråk. Både i riksmålsrørsla og blant målfolk var det mange som var positivt innstilte til å møtast «på midten». Men slik kom det ikkje til å gå. 10 Ord i grenseland 1917­reforma la opp til ei forsiktig og gradvis til­ nærming mellom målformene. Som de kan lesa om i 12 Ordbøkene rett i lomma dette bladet, står ho i ettertida fram som ei på mange 13 Revisjon av ordbøkene måtar svært vellukka reform. Folket tok imot mange av 14 En verden av klarspråk til Norge dei lite radikale endringane med opne armar. Når det 15 Djuptloddande prisvinnar gjeld dei meir radikale forandringane, var saka ei anna. 16 Løype! Då desse vart obligatoriske med 1938­reforma, vart 17 Med andre ord motstanden større enn ein trudde. Det er fleire grunnar til at samnorskprosjektet kol­ 18 Reformen som satte spor lapsa enn 1938­reforma i seg sjølv. Likevel kan me læra 22 Intervjuer med Torp, for ettertida at grunnleggande og småe rettskrivings­ Guttu, Hoel og Munkvold endringar blir tekne betre imot enn store og radikale. I så måte er 1917­reforma eit godt føredøme.
    [Show full text]
  • Liste Représentative Du Patrimoine Culturel Immatériel De L'humanité
    Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Al-Ayyala, un art traditionnel du Oman - Émirats spectacle dans le Sultanat d’Oman et 2014 2014 01012 arabes unis aux Émirats arabes unis Al-Zajal, poésie déclamée ou chantée Liban 2014 2014 01000 L’art et le symbolisme traditionnels du kelaghayi, fabrication et port de foulards Azerbaïdjan 2014 2014 00669 en soie pour les femmes L’art traditionnel kazakh du dombra kuï Kazakhstan 2014 2014 00011 L’askiya, l’art de la plaisanterie Ouzbékistan 2014 2014 00011 Le baile chino Chili 2014 2014 00988 Bosnie- La broderie de Zmijanje 2014 2014 00990 Herzégovine Le cante alentejano, chant polyphonique Portugal 2014 2014 01007 de l’Alentejo (sud du Portugal) Le cercle de capoeira Brésil 2014 2014 00892 Le chant traditionnel Arirang dans la République 2014 2014 00914 République populaire démocratique de populaire Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Corée démocratique de Corée Les chants populaires ví et giặm de Viet Nam 2014 2014 01008 Nghệ Tĩnh Connaissances et savoir-faire traditionnels liés à la fabrication des Kazakhstan - 2014 2014 00998 yourtes kirghizes et kazakhes (habitat Kirghizistan nomade des peuples turciques) La danse rituelle au tambour royal Burundi 2014 2014 00989 Ebru, l’art turc du papier marbré Turquie 2014 2014 00644 La fabrication artisanale traditionnelle d’ustensiles en laiton et en
    [Show full text]
  • Informasjon Om Vinnerne Og Bøkene Med
    Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur utgitt i 2011 Prisene ble delt ut av kulturminister Anniken Huitfeldt mandag 5. mars kl. 12.00 i Nasjonalbibliotekets store auditorium, Henrik Ibsensgt. 110 (Solli plass), Oslo. Nedenfor ligger det informasjon om prisvinnerne, bøkene og juryens begrunnelser. Praktisk informasjon: Norsk barnebokinstitutt administrerer jury, pressearbeid og prisutdeling. For spørsmål om tildelinger: Juryleder Mette Moe, mobil 957 81 274 For andre spørsmål om prisvinnerne og prisutdelingen: Pressekontakt Birgitte Eek, tlf. 23 27 63 68 For generell informasjon om KUD-prisene: www.barnebokinstituttet.no Litteraturprisen: 50 000 kr Harald Rosenløw Eeg: Gyldig fravær. Aschehoug 22 58 93 51/900 39 810 [email protected] Foto: Aschehoug Gyldig fravær Fem ungdommer sitter innesperret i en T-banevogn etter en voldsom eksplosjon. Ingen av dem vet hvordan de havnet der. Eller gjør de det? Vi følger Anjo, Sherpa, Bruno, Ida og Albert i timene fram til eksplosjonen - og timene etter. Fem liv som påvirker hverandre, fem historier som flettes sammen. Hva er de mest redd for? Å bli værende under jorda, eller å komme seg opp og ut derfra? Kilde: Aschehoug Juryens begrunnelse I Gyldig fravær viser Rosenløw Eeg at han kan eksperimentere med form uten å miste innholdet av syne. Fem ulike ungdommer har alle sine grunner til å være på t-banen midt i skoletiden. Når det smeller i undergrunnen, får vi gradvis innblikk i den enkeltes motiver og bakgrunnshistorie. Forfatteren har skapt originale karakterer, som likevel framstår som genuine for leseren. På både mikro -og makronivå overrasker denne romanen med sin nyskapende bildebruk og en kryptisk slutt som ikke går helt opp.
    [Show full text]
  • Bokvennen Julen 2018 18 90
    Bokvennen julen 2018 18 90 Antikvariatet i sentrum - vis à vis Nasjonalgalleriet Bøker - Kart - Trykk - Manuskripter Catilina, Drama i tre Akter af Brynjolf Bjarme Christiania, 1850. Henrik Ibsens debut. kr. 100.000,- Nr. 90 Nr. 89 Nr. 87 Nr. 88 Nr. 91 ViV harharar ogsåoggsså etet godtgodo t utvalguuttvav llg avav IbsensIbIbsseens øvrigeøvrrige dramaer.ddrraammaeerr.. Bokvennen julen 2018 ! Julen 3 Skjønnlitteratur 5 #&),)4)!+&#!#)( 10 Sport og friluftsliv 12 Historie og reiser 14 Krigen 15 Kulturhistorie 16 Kunst og arkitektur 17 Lokalhistorie 18 Mat og drikke 20 Medisin 21 Naturhistorie - og vitenskap 23 Personhistorie 24 Samferdsel og sjøfart 25 !"#$" $$"$! # " Språk 26 %#$""$" " Varia 27 NORLIS ANTIKVARIAT AS Universitetsgaten 18, 0164 Oslo norlis.no 22 20 01 40 [email protected] Åpningstider: Mandag - Fredag 10 - 18 Lørdag: 10 - 16 Søndag: 12 - 16 Bestillingene blir ekspedert i den rekkefølge de innløper. Bøkene kan hentes i forretningen, eller tilsendes. Porto tilkommer. Vennligst oppgi kredittkortdetaljer ved tilsending. Faktura etter avtale (mot fakturagebyr kr. 50,-). Ingen rabatter på katalog-objekter. Våre kart, trykk og manuskripter har merverdiavgift beregnet i henhold til merverdiavgiftsloven § 20 b og er ikke fradragsberettiget som inngående avgift. Vi tar forbehold om trykkfeil. Katalogen legges også ut på nett. Følg med på våre facebook-sider (norlis.no) eller kontakt oss om du vil ha beskjed på e-post. Søndager: Bøker kr. 100,- Trykk og barnebøker kr. 50,- Neste salg på hollandsk vis fra torsdag 10. januar 2018. 1 18 90 Nr.Nr. 173173 - kr.kr. 2.500,-2.500,- Nr.N 1 - kr.k 1.250,- 1 250 Nr.Nr. 89 - kr.kr. 300,-300,- Nr.N 19 - kr.k 425,-425 Nr.NNr 23 - kr.kkr 300,-300 Nr.
    [Show full text]
  • Chart Book Template
    Real Chart Page 1 become a problem, since each track can sometimes be released as a separate download. CHART LOG - F However if it is known that a track is being released on 'hard copy' as a AA side, then the tracks will be grouped as one, or as soon as known. Symbol Explanations s j For the above reasons many remixed songs are listed as re-entries, however if the title is Top Ten Hit Number One hit. altered to reflect the remix it will be listed as would a new song by the act. This does not apply ± Indicates that the record probably sold more than 250K. Only used on unsorted charts. to records still in the chart and the sales of the mix would be added to the track in the chart. Unsorted chart hits will have no position, but if they are black in colour than the record made the Real Chart. Green coloured records might not This may push singles back up the chart or keep them around for longer, nevertheless the have made the Real Chart. The same applies to the red coulered hits, these are known to have made the USA charts, so could have been chart is a sales chart and NOT a popularity chart on people’s favourite songs or acts. Due to released in the UK, or imported here. encryption decoding errors some artists/titles may be spelt wrong, I apologise for any inconvenience this may cause. The chart statistics were compiled only from sales of SINGLES each week. Not only that but Date of Entry every single sale no matter where it occurred! Format rules, used by other charts, where unnecessary and therefore ignored, so you will see EP’s that charted and other strange The Charts were produced on a Sunday and the sales were from the previous seven days, with records selling more than other charts.
    [Show full text]
  • Katalog 89 Januar 2013
    KATALOG 89 Januar 2013 www.nynorskantikvariat.no Innhald Føreord 3 Kunst og kulturhistorie 41 Romanar og forteljingar 4 Ordbøker og språk 48 Lyrikk 10 Biografiar og memoarar 50 Skodespel 15 Norsk og nordisk historie 52 Biletbøker og bøker Island, Færøyane og norrønt 53 for barn og ungdom 17 Lokalhistorie Austlandet 54 Musikk 18 Lokalhistorie Natur, dyr og planter 21 Telemark og Agder 59 Medisin og helse 23 Lokalhistorie Vestlandet 60 Hobby 24 Lokalhistorie Trøndelag og Nord-Noreg 65 Humor 25 Andre verdskrigen 66 Mat og drikke 26 Verda 67 Essay, filosofi, artikkel- samlingar og ordskifte 29 Realfag 68 Religion, kristendom Reiser, atlas og kart 68 og misjonshistorie 32 Utvandring 69 Eventyr og folkeminne 33 Periodika 72 Litteratur og forfattarskap 34 Verk og varia 74 2 | K ATALOG 89 Kjære kunde! Godt nytt år! Takk for hyggeleg kontakt i fjor og velkommen til mange gode lesestunder i 2013. Januarkatalogen vår er klar. Her finn du eit allsidig utval bøker i mange sjangrar. Vi vil særleg nemne utvandring, norsk og nordisk historie og lokalhistorie frå heile landet. Litte- ratur og forfattarskap, kunst og kulturhistorie, essay, filosofi, artikkelsamlingar og ordskifte er også godt representerte i katalogen. Som alltid gjeld det å vere først ute, vi har til vanleg berre eitt eksemplar av kvar bok! Er du rask med bestillinga di, så skal vi vere kjappe med ekspederinga. Stort sett klarer vi å ekspedere alle tingingar innan 48 timar. Det kan vere greitt å ta ein titt på det ordinære sortimentet vårt i same farten. Om vi sender deg ein stor eller ein liten bokpakke, så er det ikkje stor skilnad på frakta; det er den første boka som posten tek seg best betalt for.
    [Show full text]
  • Evaluering Av Nordic Black Theatre
    EVALUERING AV NORDIC BLACK THEATRE Jørgen Langdalen Delrapport i evalueringen av statsbudsjettets kap. 320, post 74 April 2005 1 INNHOLD Innledning 3 1 Mål og virkemidler 8 2 Konsept 12 3 Organisering, nettverk og arena 22 4 Virksomhet 34 5 Økonomi 41 6 Vurderinger 50 Litteratur og kilder 59 Vedlegg 61 Tabeller 72 2 INNLEDNING Oppdraget Denne rapporten er utført på oppdrag fra Norsk kulturråd og inngår i evalueringen av statsbudsjettets kap. 320, post 74, som forvaltes av Norsk kulturråd. Jeg har hatt ansvar for evalueringen av 11 av de i alt 58 tiltakene som fikk midler over post 74 i 2004, nemlig: – Det Åpne Teater – Grenland Friteater – Porsgrunn Internasjonale Teaterfestival – Nordic Black Theatre – Danse- og Teatersentrum – Marked for scenekunst – Musikkinformasjonssenteret – Norsk Jazzarkiv – Norsk Visearkiv – Europas Blues Senter – Foreningen Ny Musikk Den samlede tidsrammen for gjennomføringen av evalueringene har vært åtte måneder – fra 1. mars til 31. oktober 2004. Av disse var tre måneder øremerket til evalueringen av Det Åpne Teater. Det sier seg selv at evalueringene knapt framstår som utfyllende, og at rekkevidden av konklusjonene er begrenset. Denne evalueringen omfatter ikke Nordic Black Theatres teaterskoletilbud, Nordic Black Express, som er vedtatt underkastet en separat evaluering. Kilder og metoder Evalueringer tar i alminnelighet sikte på å vurdere resultatene av den evaluerte virksomheten. De skal gi svar på om virksomheten har oppnådd de mål den har satt for seg selv, og de mål som eventuelle støttespillere (for eksempel staten) har satt for sitt engasjement. Men før man kommer til dette spørsmålet, er det ofte en lang vei å gå. En viktig oppgave er blant annet å komme fram til en beskrivelse av målene som i det hele tatt gjør det mulig å etterprøve 3 resultatene.
    [Show full text]
  • WAGNER and the VOLSUNGS None of Wagner’S Works Is More Closely Linked with Old Norse, and More Especially Old Icelandic, Culture
    WAGNER AND THE VOLSUNGS None of Wagner’s works is more closely linked with Old Norse, and more especially Old Icelandic, culture. It would be carrying coals to Newcastle if I tried to go further into the significance of the incom- parable eddic poems. I will just mention that on my first visit to Iceland I was allowed to gaze on the actual manuscript, even to leaf through it . It is worth noting that Richard Wagner possessed in his library the same Icelandic–German dictionary that is still used today. His copy bears clear signs of use. This also bears witness to his search for the meaning and essence of the genuinely mythical, its very foundation. Wolfgang Wagner Introduction to the program of the production of the Ring in Reykjavik, 1994 Selma Gu›mundsdóttir, president of Richard-Wagner-Félagi› á Íslandi, pre- senting Wolfgang Wagner with a facsimile edition of the Codex Regius of the Poetic Edda on his eightieth birthday in Bayreuth, August 1999. Árni Björnsson Wagner and the Volsungs Icelandic Sources of Der Ring des Nibelungen Viking Society for Northern Research University College London 2003 © Árni Björnsson ISBN 978 0 903521 55 0 The cover illustration is of the eruption of Krafla, January 1981 (Photograph: Ómar Ragnarsson), and Wagner in 1871 (after an oil painting by Franz von Lenbach; cf. p. 51). Cover design by Augl‡singastofa Skaparans, Reykjavík. Printed by Short Run Press Limited, Exeter CONTENTS PREFACE ............................................................................................ 6 INTRODUCTION ............................................................................... 7 BRIEF BIOGRAPHY OF RICHARD WAGNER ............................ 17 CHRONOLOGY ............................................................................... 64 DEVELOPMENT OF GERMAN NATIONAL CONSCIOUSNESS ..68 ICELANDIC STUDIES IN GERMANY .........................................
    [Show full text]
  • Auksjon 172 - 15./16
    Obj.nr. Utrop Obj.nr. Utrop Obj.nr. Utrop Norske mynter x 30 5 øre 1945 kv. 1+/01. 1250 I 103 1 kr 1910 kv. 1+. 900 I 31 5 øre samling i Siegbrett 1875-1911, 13-14, 16, 1000 I 104 1 kr 1912 kv. 0/01. 1500 Mynter fra dansketiden (før 1814) 17, 19, 21-44, 51-70 i kv. 1- til 1+. I 105 1 kr 1913-16 i kv. 1. 750 I 1 8 sk 1732, NM 18, kv. 1/1+, blankettfeil. 300 I 32 Siegalbum med 5 øre fra 1875-1970, minus 1918. 750 I 106 1 kr 1914 og 17, i kv. 1 300 I 2 8 sk 1788, NM 57, kv. 1+, perforeringer, lett 500 1945 i kv. 1- med tæring. I 107 1 kr 1915 og 16, i kv. 1 350 pusset. I 33 5 øre samling i Siegbrett 1875-1907, 13-14, 19, 500 I 108 1 kr 1915-17, kv. 1. 500 I 3 24 sk 1748 kv. 1. 400 21-44, 51-70 i kv. 1- til 1+. I 109 1 kr 1915-17 i god kv. 1. 500 I 4 1 Spd 1777 i kv. 1. 2000 10-ører I 110 1 kr 1916 og 17 kv. 1+/01. 750 x 5 2 mark 1666 kv. 1/1+. 2500 I 34 10 øre 1897, 99x3, 1901, 09x3, 11x2, 15, 17x5, 750 I 111 1 kr 1917 x2 i kv. 1+. 500 I 6 ARMBÅND med norske 8 sk 1704-1713 samt 400 19x1, 20x2 og 22x2. VK, fra 1- til 1+.
    [Show full text]
  • Sprog I Norden
    Sprog i Norden Titel: Knud Knudsen (1812–1895): norsk skole- og språkreformator og skandinavist Forfatter: Arne Torp Kilde: Sprog i Norden, 2012, s. 1-19 [i hæftet: s. 119-138] URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive © Dansk Sprognævn Betingelser for brug af denne artikel Denne artikel er omfattet af ophavsretsloven, og der må citeres fra den. Følgende betingelser skal dog være opfyldt: • Citatet skal være i overensstemmelse med „god skik“ • Der må kun citeres „i det omfang, som betinges af formålet“ • Ophavsmanden til teksten skal krediteres, og kilden skal angives, jf. ovenstående bibliografiske oplysninger. Søgbarhed Artiklerne i de ældre numre af Sprog i Norden (1970-2004) er skannet og OCR-behandlet. OCR står for ’optical character recognition’ og kan ved tegngenkendelse konvertere et billede til tekst. Dermed kan man søge i teksten. Imidlertid kan der opstå fejl i tegngenkendelsen, og når man søger på fx navne, skal man være forberedt på at søgningen ikke er 100 % pålidelig. Knud Knudsen (1812–1895): norsk skole- og språkreformator og skandinavist Arne Torp Ivar Aasen (1813–1896) og Knud Knudsen (1813–1896) er de to store navna i norsk språkhistorie på 1800-tallet, men Aasen er nok vesentlig bedre kjent både i Norge og ellers i verden enn Knudsen. Dette er heller ikke så merkelig: Aasen grunnla nemlig den ene av de to offisielle norske målformene, lands- målet eller nynorsken, men Knudsens andel i bokmålet eller riksmålet består i at han var den ivrigste pådriveren for å fornorske dansken, som det ble kalt. Utgangspunktet hans var da den uttalen av dansk skriftspråk som var vanlig i den norske overklassa, den såkalte dannede dagligtale.
    [Show full text]