Estavayer-Le-Lac Payerne
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Au sud du lac de Neuchâtel, au cœur d’une région préservée, Estavayer-le-Lac / Payerne constitue une destination de choix pour qui aime la nature, le lac et les loisirs en plein air. Ses monuments chargés d’histoire, l’authenticité de son terroir, la splendeur de ses paysages sauront vous séduire. Plongez au cœur d’une nature vivante ! Am Südufer des Neuenburgersees gilt Estavayer-le-Lac / Payerne als ausgezeichnetes Ausflugsziel für Freunde der Natur, des Wassers und der vielseitigen Freizeitaktivitäten. Seine histo- rischen Sehenswürdigkeiten, seine Authentizität, seine herrli- chen Landschaften werden Sie bezaubern. Tauchen Sie ein in das Herz einer puren Natur! The Estavayer-le-Lac / Payerne Region is situated on the south- ern shore of Lake Neuchatel. It is a special destination for out- door recreation, lake sports, hiking and observing nature. Visitors will be surprised and delighted to discover a landscape abundant with natural and historical wonders. Sommaire / Inhaltverzeichnis / Table of contents Visites / Besichtigungen / Visits p. 4 Activités / Aktivitäten / Activities p. 22 Horaire des bateaux / Schiffsfahrplan / Boat schedule p. 32 Loisirs / Freizeit / Leisure time p. 39 Offres découvertes / Angebote / Offers p. 41 Terroir / Regionale Produkte / Local specialities p. 45 Cartes / Karten / Maps p. 52 Hôtels p. 57 BnB p. 60 Appartements / Wohnungen / Apartments p. 62 Collectif / Gruppenunterkunft / Dormitory p. 64 Insolite / Ungewönlich / Unsual p. 66 Campings p. 68 Restaurants p. 71 Manifestations / Veranstaltungen / Events p. 76 Informations utiles / Informationen / Information p. 79 Carte régionale / Regionale Karte / Plan p. 80 Les prix sont en francs suisses, uniquement communiqués à titre indicatif. Die Preise sind in Schweizer Franken und dienen nur zur Information. All prices are in Swiss francs and are subject to change. Photos de couverture : Estavayer-le-Lac©EPT Photo intérieur : Estavayer-le-Lac©Fribourg Région 4 Visites • Besichtigungen • Visits Visites • Besichtigungen • Visits 5 Ville médiévale Estavayer-le-Lac Petit train touristique Estavayer-le-Lac Cité au riche passé, Estavayer-le-Lac a conservé intact son patrimoine Prenez place à bord du Petit train touristique d’Estavayer-le-Lac pour visi- médiéval. Ses ruelles pittoresques, son château de style savoyard, ses ter la cité médiévale de manière confortable et ludique. Commentaires remparts témoignent de la grandeur de cette cité aux trois seigneuries. QR-codes en français, allemand, anglais, italien ou espagnol. Estavayer-le-Lac konnte sein mittelalterliches Stadtbild erhalten. Die Nehmen Sie im Touristenzug von Estavayer-le-Lac Platz und besuchen malerischen Gassen, das unter der savoyischen Herrschaft errichtete Sie das mittelalterliche Städtchen auf eine ganz bequeme und spieleri- Schloss und die Stadtmauern zeugen von der reichen Vergangenheit des sche Art. QR-codes Kommentar in deutscher, französischer, englischer, Städtchens. italienischer oder spanischer Sprache. The exquisitely preserved medieval town of Estavayer-le-Lac is steeped Take your seat on board of the „Petit train" of Estavayer-le-Lac. You dis- in history. Its cobbled streets, its impressive castle built by the House of cover the medieval city in a confortable and playful way. QR-codes com- Savoy, as well as its imposing fortified walls are testament to the town’s mentary in english, french, german, italian or spanish. important past. Visite guidée pour groupe sur réservation. Durée 1h30 ou 2h00, Départs de la gare d'Estavayer-le-Lac : avril et oct : sa et di 13h10-16h10/ de CHF 90.- à 120.- . Forfait visite de la ville et musée d'Estavayer-le-Lac, mai : sa et di 11h10-16h10 / juin et sept : lu-ve 13h10-16h10, sa et di 11h10- CHF 150.-. En français, allemand, italien et anglais. 16h10 / juillet et août : lu-di 10h10-16h10. Visite géologique de la vieille ville, CHF 120.-. Pause de 12h10 à 13h10 (le petit train ne circule pas !) Visite commentée à l’aide de QR-codes. Entrée libre. Prix : CHF 7.- (adulte) / CHF 3.- (AVS/AI et - de 16 ans) / (enfant - de 6 ans, gratuit). Brochures et informations auprès de l’Office du Tourisme. Durée : 1h. Réservation pour groupe : prix sur demande. Estavayer-le-Lac / Payerne Tourisme Estavayer-le-Lac / Payerne Tourisme Rue de l’Hôtel-de-Ville 5 T. +41 (0)26 662 66 80 1470 Estavayer-le-Lac www.estavayer-payerne.ch T. +41 (0)26 662 66 80 [email protected] www.estavayer-payerne.ch [email protected] Petit train : T. +41 (0)79 274 18 22 6 Visites • Besichtigungen • Visits Visites • Besichtigungen • Visits 7 Abbatiale et centre historique Payerne L’Abbatiale de Payerne, édifiée au XIème siècle par les moines de Cluny, The abbey church of Payerne, which was founded in the 11th century by est un joyau de l’art roman et un chef d’œuvre architectural. Elle forme, Cluniac monks, is a masterpiece of Romanesque architecture and build- avec l’église paroissiale du XIVème siècle qui lui fait face et les bâti- ing technology of the period. The abbey church, the 14th century parish ments adjacents, un ensemble remarquable. church facing it, and the adjacent buildings together form a noteworthy Suite aux récents travaux de sauvegarde et restauration, l’Abbatiale se unity. révèle sous un jour nouveau avec ses façades recouvertes d’un glacis Following the recent preservation and restoration work aimed at stabilis- protecteur. En raison de la continuation de ces travaux visant la mise en ing the fabric of the building, the abbey has taken on a new appearance valeur de l’édifice et de la place l’entourant, l'Abbatiale et son musée due to the glaze now protecting the facades. As a consequence of the sont temporairement fermés au public. En attendant la réouverture com- ongoing work to return the building and its immediate surroundings to plète au printemps 2020, des animations de ce chantier sont proposées their former glories, the abbey and its museum are temporarily closed durant l’année 2019, ainsi que des visites sur demande en tout temps. to visitors. Until the complete reopening in spring 2020, events around Le centre historique de Payerne est aussi le lieu de manifestations musi- the building site are proposed throughout the year 2019. Visits are also cales importantes. Les deux églises, abritant deux orgues exceptionnels possible at other times on request. dus au facteur allemand Jürgen Ahrend, accueillent des concerts tout au Payerne’s historic centre is also a venue for important musical events. long de l’année. The two churches house outstanding organs built by the German organ- builder Jürgen Ahrend, and concerts are held throughout the year. Die im 11. Jahrhundert von cluniazensischen Mönchen errichtete Abtei- kirche von Payerne, ist ein Schmuckstück romanischer Baukunst und ein architektonisches Meisterwerk. Zusammen mit der gegenüber gelege- nen Pfarrkirche aus dem 14. Jahrhundert und den angrenzenden Gebäu- den bildet sie eine bemerkenswerte Einheit. Visite guidée du centre historique (F/D/I/E) Nach den jüngsten Erhaltungs- und Restaurierungsarbeiten erstrahlt die Payerne Réservation : [email protected], +41 (0)26 662 67 04 Site Clunisien Abbatiale dank der mit einer Schutzlasur bedeckten Fassaden in neuem Visite commentée de la ville à l’aide des QR-codes. und unverwüstlichem Glanz. Da die Arbeiten zur Aufwertung des Gebäu- Concerts d’orgue à l’église paroissiale le premier samedi de chaque mois à 18h15 des und des angrenzenden Platzes fortgesetzt werden, sind die Abbati- www.mepayerne.ch ale und ihr Museum vorübergehend für die Öffentlichkeit geschlossen. Bis zur vollständigen Wiedereröffnung im Frühjahr 2020 werden das a ganze Jahr 2019 Anlässe rund um die Baustelle vorgeschlagen. Besich- tigungen sind ebenfalls jederzeit auf Anfrage möglich. Abbatiale de Payerne Das historische Zentrum von Payerne ist auch ein Ort mit wichtigen Place du Marché 3 musikalischen Veranstaltungen. Die zwei Kirchen beherbergen zwei au- 1530 Payerne sserordentliche Orgeln, welche wir dem Deutschen Orgelbauer Jürgen Ahrend verdanken. Während des ganzen Jahres werden regelmässig T. +41 (0)26 662 67 04 Konzerte damit durchgeführt. www.abbatiale-payerne.ch [email protected] Visites • Besichtigungen • Visits 9 Circuits découvertes Seize panneaux informatifs placés sur les monuments de Payerne et d’Estavayer-le-Lac vous permettront de réaliser une visite guidée de fa- çon autonome et de prendre connaissance des différentes informations, anecdotes et histoires des villes grâce à des enregistrements audio. Dank der sechzehn an den Sehenswürdigkeiten von Payerne und Es- tavayer-le-Lac angebrachten Informationstafeln, können Sie die beiden Städtchen auf eigene Faust erkunden. Die Audio-Kommentare versor- gen Sie mit wichtigen Informationen, Anekdoten und Geschichten. Visitors can explore Payerne and Estavayer-le-Lac at their own pace and in their own way. 16 interpretive panels positioned next to the main his- torical and cultural attractions of these picturesque medieval towns fea- ture a wealth of information, and the accompanying audio commentary offers lots more fascinating facts and insights. Le nouvel avion est là! Parcours libre et gratuit. Brochures auprès de l’Office du Tourisme ou sur www.estavayer-payerne.ch. Estavayer-le-Lac / Payerne Tourisme T. +41 (0)26 662 66 80 / T. +41 (0)26 662 66 70 www.estavayer-payerne.ch [email protected] Horaires d’ouverture: www.clindailes.ch Musée d’Estavayer-le-Lac Visites • Besichtigungen • Visits qa et ses grenouilles Musée Estavayer-le-Lac Activités pour enfants : demande ton carnet à l’accueil Visites commentées Le Musée présente une collection de 108 grenouilles naturalisées pre- Ateliers nant des postures humaines. Aménagée dans une ancienne demeure seigneuriale, elle s’insère dans une exposition permanente reflétant Aktivitäten für Kinder: verlange l’histoire de la petite ville. Les grenouilles évoquent avec une pointe dein Museumsheft am Empfang d’humour des scènes de la vie quotidienne du 19e siècle. Cette collec- Geführte Touren tion émerveille par la finesse des miniatures et le sens de la caricature. Workshops Das Museum zeigt eine Sammlung von 108 präparierten Fröschen in Guided tours menschlicher Haltung.