Bulletin Des Amis De L'association N°91
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BULLETIN DESDES AMISAMIS DEDE L’ASSOCIATIONL’ASSOCIATION N°91 2 -3 SOMMAIRE Directeur de Publication X. PEUGEOT Rédactrice en chef : J. LAVOYER Secrétaire de Rédaction H. AUGER Textes : H. AUGER E. FLACCUS 6 J. LAVOYER Photos H. AUGER Club Belge des Anciennes Peugeot Deutsches Peugeot Vorkriegs-Register C. DUPONT G. GEFFROY P. GORY E. LAGOUTTE J. LAVOYER Les Amis de Darl’mat Musée de l’Aventure Peugeot Conseil artistique 17 K. BUISSON Traduction : HERALD Conseil SARL 17 rue de la côte 78220 VIROFLAY Tel: 01 30 24 80 67 06 67 31 44 62 [email protected] Dépôt légal : 2ème trimestre 2015 N° ISSN : 0296 5836 L’Aventure Peugeot 21 75, av. de la Grande Armée - 75116 PARIS Tél. 00 33 1 40 66 56 18 Fax 00 33 1 40 66 48 85 e-mail : [email protected] www.museepeugeot.com 23 Reproduction et vente de ce numéro interdites Impression : Imprimé sur papier issu de forêts gérées durablement à base d’encres végétales et d’eau de pluie 3 EDITO SOMMAIRE CONTENT NOS PEINES 5 OUR PAINS Au revoir Monsieur Chaussat LA VIE DES CLUBS 6 CLUBS LIFE 125ème anniversaire des véhicules motorisés Peugeot en Allemagne 125th anniversary of motorised Peugeot vehicles in Germany 35 ans du Club belge des anciennes Peugeot « CBAP » 35th anniversary of the Belgian Classic Peugeot Club “CBAP” LE MUSÉE 10 THE MUSEUM Plus de 300 PEUGEOT 205 GTi au Musée de L’Aventure Peugeot ! More than 300 Peugeot 205 GTIs at the Aventure Peugeot Museum! « 300 KM/H » : plus de 7 000 chevaux sur la grille de départ “300 KM/H”: more than 7,000 horsepower on the starting grid Week-end des métiers de l’automobile : du style & design à la restauration des véhicules Automobile Career Forum Weekend: from style and design to vehicle restoration Nocturne au Musée Night at the Museum Exposition « Peugeot et le Dakar » “Peugeot and the Dakar” exhibition La 505 Turbo du Musée au rallye « Neige et Glace » The Museum’s 505 Turbo in the “Neige & Glace” rally Exposition : « Joyeux Anniversaires » Happy Anniversary exhibition Le retour remarquable d’une sochalienne Native son returns! ACTUALITÉS 18 NEWS L’automobile et la mode au Mondial de l’Automobile “Cars and fashion” at the Paris Motor show La Type 56 du Musée au Londres Brighton 2014 The Museum’s Type 56 on the 2014 London to Brighton Run Salon Epoqu’Auto 2014 Epoqu’Auto show 2014 L’Aventure Peugeot à Rétromobile 2015 L’Aventure Peugeot at Rétromobile 2015 HISTOIRE 27 HISTORY Hommage à Monsieur Armand Peugeot Homage to Monsieur Armand Peugeot QUOI DE NEUF À LA BOUTIQUE 36 WHAT’S NEW AT THE SHOP 4 ÉDITO EDITORIAL Alors que le Club allemand « Deutsches Peugeot While the German “Deutsches Peugeot Vorkriegs-Register » célébrait en 2014 les 125 ans Vorkriegs-Register” Club celebrated the 125th des véhicules Peugeot motorisés et le CBAP anniversary of engine-driven Peugeot vehicles les 35 ans du Club belge, l’Association Peugeot in 2014 and the CBAP the 35th anniversary of Hollande souffle cette année une fantastique the Belgian club, the Dutch Peugeot Association 40ème bougie. Bravo ! this year turns 40. Bravo! A Rétromobile puis au Musée de l’Aventure First at Rétromobile, then at the Aventure Peugeot, la célébration des 80 ans de la 402, Peugeot Museum, celebrations for the 80th 60 ans de la 403, 50 ans de la 204 et 40 ans anniversary of the 402, the 60th anniversary of de la 604, a fait écho au formidable exposé que the 403, the 50th anniversary of the 204 and the Jean-Louis Loubet a une nouvelle fois déroulé 40th anniversary of the 604 were echoed in an lors de notre Assemblée Générale, et dont nous impressive presentation made by Jean-Louis reparlerons bien sûr prochainement. Loubet once again at our General Assembly. More on this soon. Vous avez été nombreux à témoigner votre intérêt pour les nouvelles expositions thématiques et Many you have shown your interest in the manifestations organisées par le Musée, dont new themed exhibitions and events organised les collections se sont enrichies de modèles by the Museum, the collections of which have exceptionnels : une Type 163 et une Type 156. swelled by the addition of exceptional models: Les membres fidèles que vous êtes auront éga- a Type 163 and a Type 156. lement remarqué la présence de Bruno Garovo, As loyal members you will also have noticed the notre Responsable pièces de rechange, aux sa- presence of Bruno Garovo, in charge of Spare lons incontournables de l’année (Epoqu’Auto, Parts, at the key shows of the year (Epoqu’Auto, Rétromobile, etc…), signe que nous entendons Rétromobile, etc…), demonstrating our intent continuer à développer significativement cette to continue developing this key activity activité clé pour les collectionneurs. Et nous significantly for collectors. We look to you to comptons d’ailleurs sur vous pour nous aider à help spread the word! la faire encore mieux connaître ! Comment ne pas corréler le volume plus grand How not to draw parallels between the de ce nouveau bulletin au dynamisme des increased size of this issue and the energy clubs et de notre association, dont le nombre of both the clubs and our Association – with de membres est reparti à la hausse en 2014, membership increased in 2014 – not forgetting sans oublier tous les passionnés qui font vivre all the enthusiasts who breathe life into l’Aventure Peugeot ? Aventure Peugeot ? 2015 est décidément une année 2015 is clearly an exceptionally rich year in exceptionnellement riche en événements, terms of events. It also marks the centenary avec également le centenaire de la disparition of the death of Armand Peugeot, to whom d’Armand Peugeot, auquel l’automobile et the automobile and our brand owe so much. notre marque doivent tant, et que nous avons You can read about his life and career in these souhaité évoquer dans ces pages. pages. En vous remerciant pour votre énergie et votre I would like to thank you all for you energy and passion, je vous souhaite cet été beaucoup passion, and wish you a wonderful summer full d’émotions, de plaisir, de bonheur et de soleil of pleasure, happiness and sun aboard your à bord de vos Peugeot, tant pour vos trajets Peugeots, both for your personal trips and for personnels que lors de vos rassemblements. your events. Xavier PEUGEOT Xavier PEUGEOT Président de L’Aventure Peugeot President of L’Aventure Peugeot 5 NOS PEINES AU REVOIR MONSIEUR CHaussat Le 26 février 2015 Jean-Claude Chaussat, Jean-Claude Chaussat, bien connu dans le monde automobile, nous well known in automobile circles, a quitté à l’âge de 85 ans. passed away on A 20 ans, il est recruté comme mécanicien par 26 February 2015, at Émile Darl’mat, important Concessionnaire the age of 85. Peugeot parisien depuis 1923. Détectant ses Émile Darl’mat, a major qualités d’homme de contact, Émile Darl’mat Paris-based Peugeot fait ensuite évoluer Jean-Claude au service dealership since 1923, hired Jean-Claude des ventes de la concession. Il y poursuit sa as a mechanic at the carrière jusqu’à sa retraite en 1987. age of 20. Noticing Devenus filiale Peugeot en mai 1980, les his people skills, Émile Darl’mat promoted him to the dealership’s sales department. He établissements Darl’mat conservent leur continued his career with the company until raison sociale. En 1987, leur Directeur, retiring in 1987. Patrick Bailleul, crée l’association des Amis Becoming a Peugeot subsidiary in May de Darl’mat dont Jean-Claude Chaussat 1980, the Darl’mat firm retained its company devient le Président. L’association se donne name. Director Patrick Bailleul set up the pour buts de perpétuer et de promouvoir Amis de Darl’mat association in 1987, l’image des établissements en rassemblant with Jean-Claude Chaussat becoming its President. The aim of the Association was les collectionneurs de voitures « Darl’mat to preserve and promote the company’s spéciales » (302, 402 et 203) et les heritage by gathering together collectors of sympathisants attachés au passé de la the “Darl’mat Specials” vehicles (302, 402 concession. En 2000, Jean-Claude cède la and 203) and enthusiasts interested in the présidence à Philippe Boulay mais reste dealership’s history. In 2000 Jean-Claude handed over presidency to Philippe Boulay, impliqué dans la vie des Amis de Darl’mat. but remained active in the Association. Par ailleurs, il intègre en 2000 l’équipe des He also joined the team of L’Aventure Peugeot bénévoles de L’Aventure Peugeot dont il était volunteers in 2000, having been one of the déjà un adhérent fidèle depuis sa création en Association’s most faithful members since 1982, participant activement à ses nombreux its creation in 1982, taking an active role in the many events and classic car exhibitions évènements et salons de voitures anciennes. organised. L’Aventure Peugeot adresse à la famille et L’Aventure Peugeot extends its sincerest aux proches de Jean-Claude ses plus sincères condolences to Jean-Claude’s family and condoléances. loved ones. 6 LA VIE DES CLUBS 125ÈME ANNIVERSAIRE DES VÉHICULES motorisÉS PEUGeot EN ALLEMAGNE 125TH ANNIVERSARY OF motoriseD PEUGeot VEHICLES IN GERMANY Lors de la 11ème édition de la manifestation de During the 11th edition of the prestigious Retro prestige Rétro Classics, du 20 au 22 juin 2014, le Classics show, held from 20 to 22 June 2014, Club allemand « Deutsches Peugeot Vorkriegs- the German “Deutsches Peugeot Vorkriegs- Register », avec le concours de collectionneurs Register” Club celebrated 125 years of et de la filiale Peugeot Allemagne, a célébré motorised Peugeot vehicles (1889-2014), les « 125 ans de voitures Peugeot à moteur with the help of collectors and Peugeot’s (1889-2014) ».