KOREANICA BOHEMICA ET SLOVACA Zdenka Klöslová, Ed
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
KOREANICA BOHEMICA ET SLOVACA Zdenka Klöslová, ed. Biblografie prací o Koreji v českém a slovenském jazyce a překladů z korejštiny do češtiny a slovenštiny / Bibliography of works on Korea in the Czech and Slovak language and translations from Korean into Czech and Slovak This work was supported by the Academy of Korean Studies (KSPS) Grant funded by the Korean Government (MOE) (AKS-2010-CAA-2102). – In 2018, it was revised and updated at the editor´s initiative. © Editorka: Zdenka Klöslová, 2014, 2018. © Technická redakce: Nikol Pražáková, Martina Vořechová, 2014, Jolana Blažíčková, Matěj Valošek 2018. © Překlad: Zdenka Klöslová, Eva Komárková, Lucie Němcová, Eva Zvěřinová, 2018. ••• OBSAH • ÚVODEM • SEZNAM ZKRATEK • ČASOPISY • NAKLADATELSTVÍ • BIBLIOGRAFIE – I. – II. • ENCYKLOPEDIE, PŘÍRUČKY • OBECNÉ PRÁCE – Korea – I. – II. – KLDR – I. – II. – Korejská republika – I. – II. • ZEMĚPIS – I. – II. • MAPY • CESTOVATELÉ – I. – II. • CESTOPISY. REPORTÁŽE. PRŮVODCE – Do roku 1950 – I. – II. – KLDR – I. – II. – Korejská republika – I. – II. • ETNOGRAFIE – I. – II. • KOREJCI – I. – II. • POLITIKA – KLDR – I. – II. – Korejská republika – I. – II. • DEMOKRATIZACE – II. • UPRCHLÍCI – I. – II. • OSOBNOSTI – KLDR – I. – Korejská republika – II. • HISTORIE – I. – II. – Internetové zdroje • DENÍKY – I. – II. • FOTOGRAFIE – Historické fotografie – I. – II. – KLDR – I. – II. – Internetové zdroje • KOREJSKÁ VÁLKA – I. – II. • KOREJSKÁ OTÁZKA – I. – II. • VZTAHY MEZI SEVERNÍ A JIŽNÍ KOREOU – I. – II. – Internetové zdroje • MEZINÁRODNÍ VZTAHY (KLDR, Korejská republika) – I. – II. – Internetové zdroje • ČESKO-KOREJSKÉ VZTAHY – Kulturní a historické vztahy – I. – II. – Českoslovenští legionáři v Rusku a korejské hnutí za nezávislost – I. – II. – Vztahy s KLDR – I. – II. – Korejská válka a příměří – I. – II. – Vztahy s Korejskou republikou – I. – II. • PRÁVO – KLDR – I. – Korejská republika – I. - II. • ŠKOLSTVÍ – KLDR – II. – Korejská republika – I. – II. • ARMÁDA. ZBROJENÍ. VOJENSTVÍ – KLDR – I. – II. – Korejská republika – II. • ZBRANĚ – II. • LETECKÉ HAVÁRIE. TERORISMUS – I. – II. • ŠPIONÁŽ – I. – II. • EKONOMIKA – KLDR – I. – II. – Korejská republika – I. – II. • JAZYK A JAZYKOVĚDA – I. – II. • FONETIKA – I. – II. • PÍSMO – I. – II. • TRANSKRIPCE – I. – II. • SLOVNÍKY • UČEBNICE KOREJŠTINY • PŘEKLADY Z KOREJŠTINY – Kroniky – I. – II. – Romány, novely. Úryvky z románů – Povídky – I. – II. – Poezie – I. – II. – Literatura pro děti – Pohádky – I. – II. – Přísloví – Divadlo masek – Divadelní hry – Scénář – Muzikál – Filmy [překlad z korejštiny, ruštiny, angličtiny] – Komiksy – Manga – Scifi • PŘEKLADY DĚL Z RŮZNÝCH OBORŮ Z KOREJŠTINY – Botanika – Buddhismus – Duchovní tradice – Politika • PŘEKLADY LITERÁRNÍCH DĚL KOREJSKÝCH AUTORŮ, POHÁDEK A PÍSNÍ ZE SVĚTOVÝCH JAZYKŮ – Romány – Povídky – I. – II. – Poezie – I. – II. – Pohádky přeložené z ruštiny – I. – II. – Pohádky přeložené a adaptované z různých jazyků a neznámých zdrojů – I. – II. – Literatura pro děti – I. – II. – Divadelní hry – Komiksy – Manga – Scifi – Písně • PŘEKLADY DĚL Z RŮZNÝCH OBORŮ OD KOREJSKÝCH AUTORŮ VE SVĚTOVÝCH JAZYCÍCH – Buddhismus – Sebevýchova – Teologie • PŘEKLADY VYSÍLANÉ ROZHLASEM • LIBRETA PRO VÝSTAVY • ZAHRANIČNÍ LITERÁRNÍ DÍLA S KOREJSKÝMI NÁMĚTY – Romány. Válečné deníky. Autobiografie – Povídky – I. – II. – Poezie – Divadelní hry • ČESKÁ LITERÁRNÍ DÍLA S KOREJSKÝMI MOTIVY A NÁMĚTY – Romány – Povídky – I. – II. – Poezie – I. – II. – Divadelní hry • ČESKÉ HUDEBNÍ SKLADBY A PÍSNĚ NA KOREJSKÉ MOTIVY • ZHUDEBNĚNÁ SIDŽO V ČESKÉM PŘEKLADU • KOREJSKÉ MOTIVY V ČESKÉM FILMU • LITERATURA – I. – II. • DIVADLO. TELEVIZNÍ DRAMATA • DIVADLO MASEK – I. – II. • FILM – I. – II. • UMĚNÍ – I. – II. • SBÍRKY UMĚNÍ. VÝSTAVY • HUDBA – I. – II. • KOREJSKÉ SOUBORY • SPORT. BOJOVÁ UMĚNÍ – I. – II. • FILOSOFIE. DUCHOVNÍ TRADICE – I. – II. • MYTOLOGIE – I. – II. • NÁBOŽENSTVÍ – Křesťanství – I. – II. – Buddhismus – I. – II. • NOVÁ NÁBOŽENSKÁ HNUTÍ – Církev sjednocení (Moonova sekta) – I. – II. – Boží církev, Sinčchŏndži / Nové Nebe a Země – II. • ASTRONOMIE. ASTROLOGIE – II. • KOREJSKÁ TRADIČNÍ MEDICÍNA – I. – II. • BOTANIKA – I. – II. • ZOOLOGIE – II. • GENETICKÉ INŽENÝRSTVÍ. HISTOPATOLOGIE – II. • GEOLOGIE – II. • INFORMAČNÍ TECHNOLOGIE – II. • KOSMICKÝ VÝZKUM – I. – II. • ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ – KLDR – II. – Korejská republika – II. • HESLA VE SPECIALIZOVANÝCH ENCYKLOPEDIÍCH – Architektura – Filatelie – Historie – Státy. Představitelé států – Zeměpis – Jazyk. Jazykověda – Písmo – Literatura – Divadlo – Náboženství – Špionáž – Války • KOREANISTIKA – Čeští a slovenští autoři o české koreanistice – I. – II. – Zahraniční autoři o české koreanistice – I. – II. • SBORNÍKY • RESUMÉ REFERÁTŮ NA KONFERENCÍCH AKSE (1980-1989) • RECENZE ÚVODEM Tato bibliografie je revidovanou a aktualisovanou versí bibliografie, která byla na Koreanistickém portálu od roku 2014. První bibliografie prací o Koreji a překladů z korejštiny vznikly už v 50. a 60. letech minulého století. Universitní, později Národní knihovna vydala v roce 19561 a 19642 výběrový přehled českých a slovenských knižních publikací o Korejské lidově demokratické republice, zahrnující jak práce domácích autorů, tak práce přeložené. Velmi stručnou bibliografii zaměřenou jen na korejskou literaturu připravila Městská knihovna v Praze v roce 1959,3 a v roce 1963 vydala v edici Poznáváme země našich přátel další stručnou bibliografii korejské literatury doplněnou ukázkami překladů.4 V 60. letech 20. století započali dva významní pracovníci Orientálního ústavu ČSAV, indolog Miloslav Krása (1920-2004) a íránista Jiří Bečka (1915-2004) se sestavováním bibliografie prací o různých zemích Orientu. Do plánovaného projektu byla zapojena i editorka této bibliografie, jejíž ručně pořizované bibliografické záznamy prací o Koreji byly později uloženy ve veřejně nepřístupném lístkovém katalogu Národní knihovny. Velkorysý záměr iniciátorů se však nenaplnil i kvůli nové orientaci pracovního zaměření Orientálního ústavu po roce 1968. V roce 1977 inicioval vědecký pracovník Orientálního ústavu, PhDr. Jiří Šíma, DrSc.,5 Bibliografickou edici Orientálního ústavu. Editorka této bibliografie v době svého působení na tomto pracovišti pro ni v roce 1978 zkompilovala bibliografii zakladatele československé koreanistiky Doc. PhDr. Aloise Pultra, která měla vyjít jako 3. svazek této edice. Ta však byla v roce 1980 zastavena a bibliografie A. Pultra mohla vyjít až v roce 19916 po změně československého politického systému, kdy nový ředitel Orientálního ústavu, arabista Zdeněk 1 Korea. – In: KAFTAN, Miroslav: Lidově demokratické země Asie. Korea –Vietnam – Mongolsko. Výběrový seznam literatury / Democratic People´s Countries of Asia. Korea – Vietnam – Mongolia. List of selected literature. – Praha, Univ. knihovna 1956, s. 2-9. – Čteme a studujeme. R. 1956. Seš. 2. 2 Korea / Korea. – In: KOVÁŘ, Bl.: Asie, Afrika, Latinská Amerika. Bibliografie českých a slovenských knih 1961-1964 / Asia, Africa, Latin America. Bibliography of Czech and Slovak books 1961-1964. – Praha, Národní knihovna 1964, s. 38-39. 3 Korejská literatura / Korean Literature. – In: PETRHÝL, Miroslav: Čínská literatura. Korejská literatura. Mongolská literatura. Vietnamská literatura / Chinese literature. Korean literature. Mongolian literature. Vietnamese literature. Praha, Městská lidová knihovna 1959. 7, [1] s. 4 JIREČKOVÁ, Olga: Korea: přehledy, ukázky z literatury a bibliografie / Korea. Summaries, Extracts from Literature and Bibliography. – Praha, Metodický a bibliografický kabinet Městské lidové knihovny 1963. 23 s. Poznáváme země našich přátel. Metodické texty a bibliografie MLK. 5 PhDr Jiří Šíma, DrSc (*1943) – mongolista a sinolog. – Kdo byl kdo. Praha, Libri 1999, s. 469. 6 KLÖSLOVÁ, Zdenka, ed.: Doc. PhDr. ALOIS PULTR. Bibliografie 1946-1977 / Assoc. Prof. PhDr Alois Pultr. Bibliography 1946-1977. (Životopisnou poznámku napsal PhDr. Vladimír Pucek / Bibliographical Note by PhDr. Vladimír Pucek.) – Praha, Orientální ústav ČSAV. 53 s., 1 fotogr. – Bibliografická edice Orientálního ústavu ČSAV. Sv. 3 / Bibliographical Series of the Oriental Institute of the Czechoslovak Academy of Sciences. Volume 11. – Připraveno k vydání v roce 1978, vyšlo v roce 1991 / ... Müller,7 rozhodl o tom, že vydávání edice bude obnoveno.8 Díky navázání kontaktů československých koreanistů s Asociací korejských studií v Evropě (Association for Korean Studies in Europe / AKSE) počátkem 80. let minulého století, kdy koreanisté získali možnost zúčastňovat se s referáty jejích konferencí, byla v roce 1985 v AKSE Newsletter 8 uveřejněna několikastránková vybraná bibliografie prací československých koreanistů slovenského koreanisty J. Genzora zahrnující jak publikace knižní, tak časopisecké.9 V tomto bulletinu byl pak jako součást zpráv o koreanistice v Československu uveřejňován – i když ne zcela pravidelně – seznam bibliografických záznamů o nejnovějších publikacích, jehož sestavováním byla do roku 2007 pověřována editorka této bibliografie. V pozdějších letech tuto práci převzal Seminář koreanistiky Ústavu Dálného východu na Filosofické fakultě Karlovy university. V dubnu 1995 se v Praze konala 17. konference Asociace korejských studií v Evropě, a o rok dříve byl do předsednictva AKSE zvolen doc. Vladimír Pucek, dlouholetý vedoucí oddělení koreanistiky na Katedře věd o zemích Asie a Afriky na Filozofické fakultě UK, který v té době působil také jako zástupce ředitele Ústavu Dálného východu a předseda Česko- korejské společnosti. Ten spolu s dalšími spolupracovníky zajišťoval přípravu pražské konference. V souvislosti s touto