Shakespeare Y Roméo Et Julieite De Charles Gounod
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Les Nuits D'été & La Mort De Cléopâtre
HECTOR BERLIOZ Les nuits d'été & La mort de Cléopâtre SCOTTISH CHAMBER ORCHESTRA ROBIN TICCIATI CONDUCTOR KAREN CARGILL MEZZO-SOPRANO HECTOR BERLIOZ Les nuits d’été & La mort de Cléopâtre Scottish Chamber Orchestra Robin Ticciati conductor Karen Cargill mezzo-soprano Recorded at Cover image The Usher Hall, Dragonfly Dance III by Roz Bell Edinburgh, UK 1-4 April 2012 Session photos by John McBride Photography Produced and recorded by Philip Hobbs All scores published by Bärenreiter-Verlag, Kassel Assistant engineer Robert Cammidge Design by gmtoucari.com Post-production by Julia Thomas 2 Les nuits d’été 1. Villanelle ......................................................................................2:18 2. Le spectre de la rose .................................................................6:12 3. Sur les lagunes ............................................................................5:50 4. Absence ......................................................................................4:45 5. Au cimetière ...............................................................................5:32 6. L’île inconnue .............................................................................3:56 Roméo & Juliette 7. Scène d’amour ........................................................................16:48 La mort de Cléopâtre 8. Scène lyrique ..............................................................................9:57 9. Méditation.................................................................................10:08 Total Time: ......................................................................................65:48 -
Download This Volume In
Sederi 29 2019 IN MEMORIAM MARÍA LUISA DAÑOBEITIA FERNÁNDEZ EDITOR Ana Sáez-Hidalgo MANAGING EDITOR Francisco-José Borge López REVIEW EDITOR María José Mora PRODUCTION EDITORS Sara Medina Calzada Tamara Pérez Fernández Marta Revilla Rivas We are grateful to our collaborators for SEDERI 29: Leticia Álvarez Recio (U. Sevilla, SP) Adriana Bebiano (U. Coimbra, PT) Todd Butler (Washington State U., US) Rui Carvalho (U. Porto, PT) Joan Curbet (U. Autònoma de Barcelona, SP) Anne Valérie Dulac (Sorbonne U., FR) Elizabeth Evenden (U. Oxford, UK) Manuel Gómez Lara (U. Seville, SP) Andrew Hadfield (U. Sussex, UK) Peter C. Herman (San Diego State U., US) Ton Hoensalars (U. Utrecth, NL) Douglas Lanier (U. New Hampshire, US) Zenón Luis Martínez (U. Huelva, SP) Willy Maley (U. Glasgow, UK) Irena R. Makaryk (U. Ottawa, CA) Jaqueline Pearson (U. Manchester, UK) Remedios Perni (U. Alicante, SP) Ángel Luis Pujante (U. Murcia, SP) Miguel Ramalhete Gomes (U. Lisboa, PT) Katherine Romack (U. West Florida, US) Mary Beth Rose (U. Illinois at Chicago, US) Jonathan Sell (U. Alcalá de Henares, SP) Alison Shell (U. College London, UK) Erin Sullivan (Shakespeare Institute, U. Birmingham, UK) Sonia Villegas (U. Huelva, SP) Lisa Walters (Liverpool Hope U., UK) J. Christopher Warner (Le Moyne College, US) Martin Wiggins (Shakespeare Institute, U. Birmingham, UK) R. F. Yeager (U. West Florida, US) Andrew Zurcher (U. Cambridge, UK) Sederi 29 (2019) Table of contents María Luisa Dañobeitia Fernández. In memoriam By Jesús López-Peláez Casellas ....................................................................... 5–8 Articles Manel Bellmunt-Serrano Leskov’s rewriting of Lady Macbeth and the processes of adaptation and appropriation .......................................................................................................... -
THE REAL THING?1 ADAPTATIONS, TRANSFORMATIONS and BURLESQUES of SHAKESPEARE, HISTORIC and POST-MODERN the Practice of Adapting G
The real thing? Adaptations, transformations... 289 THE REAL THING?1 ADAPTATIONS, TRANSFORMATIONS AND BURLESQUES OF SHAKESPEARE, HISTORIC AND POST-MODERN Manfred Draudt University of Austria The practice of adapting great authors to fit current requirements is not just a recent phenomenon. The first great wave of adaptations of Shakespeare came after the period of the closing of theatres in 1642, with the advent of the Restoration in 1660. Political change was accompanied by a radical change in tastes, ideals and conditions: theatres were roofed in and artificially illuminated (like the earlier private theatres); there was also elaborate changeable scenery; and for the first time female roles were taken by professional actresses. Most importantly, French neo-classicism was adopted as the fashionable theory that shaped both the form and the language of plays. These currents of change motivated playwrights and managers to “improve on” Shakespeare by rewriting and staging his plays in accordance with the spirit of the new times. Of the hundreds of adaptations written between 1660 and the end of the eighteenth century2 I want to recall here just a few: William Davenant, born in 1606 and claiming to be Shakespeare’s “natural” or illegitimate son, appears to have started the trend in 1662 with his play Ilha do Desterro Florianópolis nº 49 p. 289-314 jul./dez. 2005 290 Manfred Draudt The Law Against Lovers, in which he combined Much Ado About Nothing with a purified Measure for Measure. Even more popular was his spectacular operatic version of a tragedy: Macbeth. With all the Alterations, Amendments, Additions, and New Songs (1663), followed in 1667 by The Tempest, or the Enchanted Island, in which a male counterpart to Miranda, sisters to her and to Caliban, as well as a female companion to Ariel are added. -
|||GET||| Romeo and Juliet 1St Edition
ROMEO AND JULIET 1ST EDITION DOWNLOAD FREE William Shakespeare | 9780140714845 | | | | | Romeo and Juliet by Shakespeare, First Edition Add to Basket Used Condition: Good. Electronic delivery tracking will be issued free of charge. Romeo departs, assuring Benvolio that he cannot teach him to forget his love. Item added to your basket View basket. It is significant that the fight between the Montagues and Capulets erupts first among the servants. Salvatore Quasimodo Translator. Montague and Capulet enter, and only their wives prevent them from attacking one another. About this Item: Universe Publishing, Shakespeare sets the scene in Verona, Italy. More information about Romeo and Juliet 1st edition seller Contact this seller 8. First edition illustrated by William Hatherell. O, I have bought the mansion of a love, But not possess'd it, and, though I am sold, Not yet enjoy'd: so tedious is this day As is the night before some festival To Romeo and Juliet 1st edition impatient child that hath new robes And may not wear them. A clean and nice copy. Ship a physical edition only. Paavo Emil Cajander Translator. At my poor house look to behold this night Earth-treading stars that make dark heaven light: Such comfort as do lusty young men feel When well-apparell'd April on the heel Of limping winter treads, even such delight Among fresh female buds shall you this night Inherit at my house; hear all, all see, And like her most whose Romeo and Juliet 1st edition most shall be: Which on more view, of many mine being one May stand in number, though in reckoning none, Come, go with me. -
MUSIC in the EIGHTEENTH CENTURY Western Music in Context: a Norton History Walter Frisch Series Editor
MUSIC IN THE EIGHTEENTH CENTURY Western Music in Context: A Norton History Walter Frisch series editor Music in the Medieval West, by Margot Fassler Music in the Renaissance, by Richard Freedman Music in the Baroque, by Wendy Heller Music in the Eighteenth Century, by John Rice Music in the Nineteenth Century, by Walter Frisch Music in the Twentieth and Twenty-First Centuries, by Joseph Auner MUSIC IN THE EIGHTEENTH CENTURY John Rice n W. W. NORTON AND COMPANY NEW YORK ē LONDON W. W. Norton & Company has been independent since its founding in 1923, when William Warder Norton and Mary D. Herter Norton first published lectures delivered at the People’s Institute, the adult education division of New York City’s Cooper Union. The firm soon expanded its program beyond the Institute, publishing books by celebrated academics from America and abroad. By midcentury, the two major pillars of Norton’s publishing program— trade books and college texts—were firmly established. In the 1950s, the Norton family transferred control of the company to its employees, and today—with a staff of four hundred and a comparable number of trade, college, and professional titles published each year—W. W. Norton & Company stands as the largest and oldest publishing house owned wholly by its employees. Copyright © 2013 by W. W. Norton & Company, Inc. All rights reserved Printed in the United States of America Editor: Maribeth Payne Associate Editor: Justin Hoffman Assistant Editor: Ariella Foss Developmental Editor: Harry Haskell Manuscript Editor: JoAnn Simony Project Editor: Jack Borrebach Electronic Media Editor: Steve Hoge Marketing Manager, Music: Amy Parkin Production Manager: Ashley Horna Photo Editor: Stephanie Romeo Permissions Manager: Megan Jackson Text Design: Jillian Burr Composition: CM Preparé Manufacturing: Quad/Graphics—Fairfield, PA Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Rice, John A. -
Charles Gounod
1864 VERSION CHARLES GOUNOD FAUST Aljaž Farasin • Carlo Colombara • Marjukka Tepponen Lucio Gallo • Diana Haller • Ivana Srbljan • Waltteri Torikka Croatian National Theatre in Rijeka Opera Orchestra and Choir Ville Matvejeff Act I 24:56 $ Scene 6: Récitatif: Je voudrais bien 1:32 1 Introduction 6:39 (Marguerite) 2 Scene 1: Rien!… En vain j’interroge – % Scene 6: Chanson du Roi de Thulé: Chorus: Ah! Paresseuse fille 8:27 Ile était un roi de Thulé 6:16 (Faust, Maidens, Labourers) (Marguerite) 3 Récitatif: Mais ce Dieu 1:09 ^ Air des bijoux: Charles (Faust) Ah! Je ris de me voir 3:57 4 Scene 2: Duo: Me voici! 8:41 (Marguerite) GOUNOD (Méphistophélès, Faust) & Scene 7: Scène: Seigneur Dieu... – (1818–1893) Scene 8: Dame Marthe Schwerlein 2:57 Act II 27:15 (Marthe, Marguerite, Méphistophélès, Faust) 5 Scene 1: Chœur: Vin ou bière 4:45 * Scene 8: Quatuor: (Students, Wagner, Soldiers, Citizens, Prenez mon bras un moment! 7:22 Faust Maidens, Matrons) (Faust, Marguerite, Méphistophélès, Marthe) 6 Scene 2: Scène: O sainte médaille – ( Scene 10: Scène: Il était temps! 1:47 Opera in five acts (1858) (London version, 1864) Récitatif: Ah! Voici Valentin – (Méphistophélès) Libretto by Jules Barbier (1825–1901) and Michel Carré (1822–1872) Invocation: Avant de quitter ces lieux – ) Scene 11: Duo: Il se fait tard – Scene 3: Pardon! 6:47 Scene 12: Scene: Tête folle! – Additional text by Onésime Pradère (1825–1891) (Valentin, Wagner, Siébel, Students, Méphistophélès) Scene 13: Il m’aime 13:53 Sung in French 7 Ronde du Veau d’or: (Marguerite, Faust, Méphistophélès) Le veau d’or est toujours debout! 1:56 (Méphistophélès, Siébel, Wagner, Chorus) Act IV 46:13 Faust .............................................................................................. -
Shakespeare in the Music Library (PDF)
If music be the food of love: Shakespeare in the Music Library An exhibit in commemoration of the 400th anniversary of the death of William Shakespeare Curated and written by John Bewley, Ph.D. Associate Librarian Music Library University at Buffalo April 2016-June 2016 Music provides a kaleidoscopic array of perspectives through which scholars can view the works and influences of William Shakespeare. While many people are familiar with the most famous uses of Shakespeare in music in such works as Tchaikovsky’s Romeo and Juliet Overture-Fantasy, Verdi’s Shakespeare operas (Falstaff, Macbeth, and Otello), Mendelssohn’s incidental music for A Midsummer Night’s Dream, and Prokofiev’s Romeo and Juliet ballet, this exhibit will highlight some of the most significant topics related to the intersections of Shakespeare and music with some lesser-known examples from the holdings of the Music Library. The use of music in Shakespeare’s plays Music plays a significant role in Shakespeare’s plays through three guises: music performed as part of the play, references in the text to song titles, and the use of words with musical connotations. Shakespeare’s use of performed music in his plays was so extensive that only The Comedy of Errors is without music. One of the remarkable aspects of Shakespeare’s use of music is how integral it is to the dramatic structure in the plays. Some of the music serves as a direct part of the action, such as fanfares associated with processions or to mark royal entrances. In other instances Shakespeare used music as an agent for an action, such as when a lullaby is sung to put a character to sleep. -
COJ Article Clean Draft 1
[THIS IS AN EARLY DRAFT (APOLOGIES!): PLEASE DO NOT CIRCULATE] ‘Sounds that float over us from the days of our ancestors’: Italian Opera and Nostalgia in Berlin, 1800-1815 Katherine Hambridge To talk of an identity crisis in Berlin at the end of the eighteenth century might sound curiously anachronistic, if not a little crass – but one writer in 1799 expressed the situation in exactly these terms, and at the level of the entire state: All parties agree that we are living in a moment when one of the greatest epochs in the revolution of humanity begins, and which, more than all previous momentous events, will be important for the spirit of the state. At such a convulsion the character of the latter emerges more than ever, [and] the truth becomes more apparent than ever, that lack of character for a state would be yet as dangerous an affliction, as it would for individual humans.1 The anxiety underlying this writer’s carefully hypothetical introduction – which resonates in several other articles in the four-year run of the Berlin publication, the Jahrbücher der preußichen Monarchie – is palpable. Not only were Prussia’s values and organising principles called into question by the convulsion referred to here – the French revolution – and its rhetoric of liberté, égalité, fraternité (not to mention the beheading of the royal family); so too was the state’s capacity to defend them. Forced to settle with France at the 1795 Peace of Basel, Prussia witnessed from the sidelines of official neutrality Napoleon’s manoeuvres around Europe over the next ten years, each victory a threat to this ‘peace’. -
Whrb 95.3 Fm
N December 2020 January/February 2021 Volume 49, No. 2 95.3 FM Brahms: Symphony No. 4 in e; Herbig, Berlin Philharmonic Orchestra (Berlin Classics) Schubert: String Quartet No. 14 in d, D. 810, “Death and the Maiden”; Juilliard Quartet (RCA) Mahler: Symphony No. 1 in D; Walter, New York Philharmonic Orchestra (Sony) WHRB Sibelius: Finlandia, Op. 26; Bernstein, New York Philharmonic Orchestra (Sony) Chopin: Nocturne Op. 9, No. 2 in E-flat; Shimkus (Artalinna) 95.3 FM Wagner: Die Walküre, “Ride of the Valkyries”; Rickenbacher, ® London Philharmonic Orchestra (Warner Classics) Legend has it that the WHRB Orgy tradition Rachmaninoff: Morceaux de fantaisie, Op. 3; Scherbakov began over seventy-five years ago, in the spring Rimsky-Korsakov: The Flight of the Bumblebee; Harth, Chicago of 1943. It is said that at that time one Harvard Symphony Orchestra (RCA) Stravinsky: Firebird Suite; Stravinsky, NHK Symphony Orches- student, then a staff member of WHRB, tra (Naxos) returned to the station after a particularly Elgar: Enigma Variations; Hurst, Bournemouth Symphony difficult exam and played all of Beethoven’s Orchestra (Naxos) nine symphonies consecutively (from 78 rpm Shostakovich: Symphony No. 5 in d, Op. 47; Kuchar, Ukraine National Symphony Orchestra (Amadis) records) to celebrate the end of a long, hard Sibelius: Concerto for Violin and Orchestra in d, Op. 47; Kang, term of studying. The idea caught on, and soon Dong-Suk, Slovak Radio Symphony Orchestra (Naxos) the Orgy® concept was expanded to include 10:00 pm RECORD HOSPITAL live jazz, rock, hip-hop, blues, and even sports Orgies. The Orgy® tradition lives on today at Saturday, December 5 WHRB. -
Faust-Education-Pack.Pdf
Faust Music by Charles Gounod Libretto by Jules Barbier English Translation by Ruth Martin & Thomas Martin adapted by SCO Doctor Faust is alone. The promise of love and the return of his youth is enough to convince Faust to make a deal with the devil, Méphistophélès As Méphistophélès’ plan unravels, Faust is led down an increasingly darker path that will lead to love, death, greed and madness. Contents Introduction… 4 Faust by Gounod…5 - What is Opera?... 5 - Who was Gounod?... 6 - Who was Goethe?...6 - Who are SCO?... 7 The Story of Faust…8 - Plot summary…8 Key Characters of Faust…10 Creative view for Faust… 11 - Challenges of Touring …11 - Design of Faust…12 Cast of Faust Interviews… 13 Lesson Plans…14 - Music…14 - Drama…16 Tour Dates… 18 Introduction In September 1846 Verdi started work on a project to turn Johann Wolfgang von Goethe’s play Faust: Part 1 into an opera. The play tells the story of a doctor who is seduced by the devil with the promise of youth and love, and tracks his tragic fall into greed, lust and bloody violence. Gounod was seduced by the play’s dramatic plot, its elements of the supernatural, and the potential for creating a spectacular theatrical experience. Working with “… Musical ideas sprang to the poet Jules Barbier from a version of Goethe’s play by Michael Carré called ”Faust et Marguerite”, my mind like butterflies, and Gounod created a five act opera in French that was all I had to do was to stretch first performed in Paris in 1859. -
Redalyc.THE REAL THING? ADAPTATIONS, TRANSFORMATIONS and BURLESQUES of SHAKESPEARE, HISTORIC and POST-MODERN
Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies E-ISSN: 2175-8026 [email protected] Universidade Federal de Santa Catarina Brasil Draudt, Manfred THE REAL THING? ADAPTATIONS, TRANSFORMATIONS AND BURLESQUES OF SHAKESPEARE, HISTORIC AND POST-MODERN Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, núm. 49, julio-diciembre, 2005, pp. 289-314 Universidade Federal de Santa Catarina Florianópolis, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=478348687015 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative The real thing? Adaptations, transformations... 289 THE REAL THING?1 ADAPTATIONS, TRANSFORMATIONS AND BURLESQUES OF SHAKESPEARE, HISTORIC AND POST-MODERN Manfred Draudt University of Austria The practice of adapting great authors to fit current requirements is not just a recent phenomenon. The first great wave of adaptations of Shakespeare came after the period of the closing of theatres in 1642, with the advent of the Restoration in 1660. Political change was accompanied by a radical change in tastes, ideals and conditions: theatres were roofed in and artificially illuminated (like the earlier private theatres); there was also elaborate changeable scenery; and for the first time female roles were taken by professional actresses. Most importantly, French neo-classicism was adopted as the fashionable theory that shaped both the form and the language of plays. These currents of change motivated playwrights and managers to “improve on” Shakespeare by rewriting and staging his plays in accordance with the spirit of the new times. -
Holover-Opera-Part-1.Pdf
J & J LUBRANO MUSIC ANTIQUARIANS Item 69 Catalogue 82 OPERA SCORES from the Collection of Jerome Holover (1943-2013) Part 1: A-L 6 Waterford Way, Syosset, NY 11791 USA Telephone 516-922-2192 [email protected] www.lubranomusic.com CONDITIONS OF SALE Please order by catalogue name (or number) and either item number and title or inventory number (found in parentheses preceding each item’s price). Please note that all material is in good antiquarian condition unless otherwise described. All items are offered subject to prior sale. We thus suggest either an e-mail or telephone call to reserve items of special interest. Orders may also be placed through our secure website by entering the inventory numbers of desired items in the SEARCH box at the upper right of our homepage. We ask that you kindly wait to receive our invoice to insure availability before remitting payment. Libraries may receive deferred billing upon request. Prices in this catalogue are net. Postage and insurance are additional. An 8.625% sales tax will be added to the invoices of New York State residents. We accept payment by: - Credit card (VISA, Mastercard, American Express) - PayPal to [email protected] - Checks in U.S. dollars drawn on a U.S. bank - International money order - Electronic Funds Transfer (EFT), inclusive of all bank charges (details at foot of invoice) - Automated Clearing House (ACH), inclusive of all bank charges (details at foot of invoice) All items remain the property of J & J Lubrano Music Antiquarians LLC until paid for in full. v Please visit our website at www.lubranomusic.com where you will find full descriptions and illustrations of all items Fine Items & Collections Purchased v Members Antiquarians Booksellers’ Association of America International League of Antiquarian Booksellers Professional Autograph Dealers’ Association Music Library Association American Musicological Society Society of Dance History Scholars &c.