Abenteuer Berg Seit 30 Jahren

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Abenteuer Berg Seit 30 Jahren PROGRAMM 2019/20 PROGRAMMA seit/dal 1984 ABENTEUER BERG / AVVENTURA MONTAGNA WWW.LEKI.COM www.backcountryaccess.com Aufstieg Ortler/salita Ortles Aufstieg zum Piz Palü / salita al Piz Palü Wege entstehen dadurch, I percorsi nascono dass man sie geht. quando si percorrono. (Kafka) Liebe Bergfreunde, Cari amici della montagna, der mit dem Klimawandel verbundene Gletscherrückgang i cambiamenti climatici con il conseguente ritiro dei und tauender Permafrost bringt veränderte Tatsachen für ghiacciai e lo scioglimento del permafrost porta a grandi cambiamenti anche per gli alpinisti. Bergsteiger Negli ultimi anni abbiamo dovuto applicare sempre più In den letzten Jahren mussten wir des Öfteren spesso attrezzature di sicurezza poiché passaggi che Versicherungen anbringen, da Passagen die früher einfach precedentemente si attraversavano facilmente, si zu begehen waren, durch das Abschmelzen des percorrono ora difficilmente o sono del tutto bloccati a Gletschereises nur mehr schwierig oder auch nicht mehr zu causa dello scioglimento dei ghiacciai. Noi siamo tutto bewältigen waren. l'anno sul posto e conosciamo le nostre Montagne come Wir sind das ganze Jahr vor Ort, kennen unsere Berge wie nessun'altro, sappiamo quindi cosa fare e dove (per kein anderer und wissen daher, was und wo etwas zu tun rendere agevole il percorso). ist. In futuro si renderanno necessarie altre misure per poter In Zukunft werden sicherlich wieder weitere Maßnahmen percorrere determinate montagne. nötig sein, damit gewisse Berge Queste saranno le nostre sfide per il futuro. auch weiterhin begehbar bleiben und sicherlich werden wir uns wieder diesen Aufgaben stellen. Le Vostre guide della Scuola di alpinismo Ortler Ihre Bergführer der Alpinschule Ortler 3 Die taumhafte Bergwelt genießen, Urlaubsträume erfüllen! Godere il panorama pittoresco, realizzare una vacanza da sogno! Fam. Wieser Tel. +39 0473 613025 Fax +39 0473 613037 [email protected] www.zebru.it Tel. +39 0473 613047 www.seilbahnensulden.it - wwwfuniviesolda.it *** In Panoramalage im Zentrum von Sulden Tel. +39 0473 613014 www.hotel-alpenhof-sulden.it [email protected] 4 Ortlergipfel / Ortles Inhalt - Contenuto Schutzhütten - Rifugi 9 Sommer - Estate 15 Tageskurse u. Gruppenführungen - Programma settimanale e corsi giornalieri in gruppo 15 Hochtouren im Sommer - Escursioni in estate 17 Kurswochen - Corsi settimanali 22 Klettersteigwochen - Settimane di ferrate 24 Kletterwochen - Settimane di arrampiccata 25 Angebotswoche „Ortler“ - Offerta settimana ,,Ortles“ 26 Tourenwochen - Escursioni settimanali 27 Wanderwoche - Settimana di escursionismo 33 Schnupperklettern für Kinder - Corso d’arrampicata per bambini 34 Wunschgipfel/Geschenkgutschein - Cime da sogno/Buoni regalo 35 Winter - Inverno 36 Tagesskikurse/Gruppenführungen - Corsi giornalieri di gruppo 36 Skitourenkurse und -wochen - Corsi settimanali di sci d’alpinismo 39 Schneeschuhwandern - Escursioni con le ciaspole 59 Lawinenfachkurs - Corso antivalanga 60 Eisklettern - Corso d’arrampicata su ghiaccio 61 Allgemeine Bedingungen - Condizioni generali 65 5 Die Bergführer Le guide alpine Hubert Wegmann Ernst Reinstadler Kurt Ortler +39 348 4941970 +39 348 2847690 +39 347 2439344 Olaf Reinstadler Josef Plangger Peter Reinstadler +39 335 7302228 +39 349 0075721 +39 333 1549495 Oskar Moser Robert Kofler Bernhard Mock +39 328 7464174 +39 339 6915731 +39 348 4165885 Giordano Faletti Jacopo Compagnoni Roland Wimmer +39 320 0642655 +39 333 5632882 +39 349 4459090 Wanderführer Büro Simone Porta Maik Holzknecht Sarah Holzknecht +39 346 2250229 +39 349 8454649 +39 0473 613004 6 Der sichere Weg zum Gipfel La via sicura verso la vetta BergführerbüroBergführerbüro UfficioUfficio guideguide AlpineAlpine AuskunftAuskunft InformazioniInformazioni Unser Büro ist im Haus der Berge, nähe Kirche, in Il nostro ufficio si trova presso la Casa della Montagna, Sulden untergebracht. Hier erhalten Sie unverbindliche vicino alla chiesa a Solda. Si ricevono senza impegno, alpine Auskünfte und Sie können sich dort für die informazioni e si possono prenotare le guide più le Gruppentouren und Privatführungen anmelden. escursioni in gruppo, o private. Öffnungszeiten: Orario d’apertura: 15. Juni - 30. September: 15. giugno - 30. settembre: MO - SA: von 09,30 - 11,30 und 15,00 - 18,00 Uhr LU - SA: ore 09,30 - 11,30 e 15,00 - 18,00 SO: von 15,00 - 18,00 Uhr DO: ore 15,00 - 18,00 Tel.+ Fax +39 0473 613004 Tel.+Fax 0473 613004 01. Oktober - 15. Juni: 01. ottobre - 15. giugno: E-Mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.alpinschule-ortler.com www.alpinschule-ortler.com Notruf: 112 Numero d’emergenza: 112 Wetter: www.provinz.bz.it/wetter Meteo: www.provincia.bz.it/meteo Vinschgau Kulturregion in Südtirol Prad am Stilfserjoch In der Kulturregion Vinschgau [email protected] - www.vinschgau.net Tel. +39 0473 616034 - [email protected] Ortler Stelvio National Park In der Kulturregion Vinschgau Schlanders-Laas In der Kulturregion Vinschgau Tel. +39 0473 613015 - www.ortler.it Tel. +39 0473 730155 - www.schlanders-laas.it Reschenpass In der Kulturregion Vinschgau Latsch-Martelltal In der Kulturregion Vinschgau Tel. +39 0473 633101 - www.reschenpass.it Tel.+39 0473 623109 - www.latsch-martell.it Obervinschgau In der Kulturregion Vinschgau Kastelbell-Tschars In der Kulturregion Vinschgau Tel. +39 0473 831190 - www.ferienregion-obervinschgau.it Tel. +39 0473 624193 - www.kastelbell-tschars.com s Alpin SPA Hotel die Post **** Familie Wallnöfer Hauptstraße 26 I-39029 Sulden am Ortler Tel. +39 0473 613024 [email protected] www.hotelpost.it Direkt bei der Alpinschule Ortler Garni Tel. +39 0473 613035 - Faxirm +39 0473 613035 [email protected] T h e i n e r E r i k a - 3 9 0 2 9 S U L D E N - S O L D A - K i r c h w e g 7 0 Vi c o l o C h i e s a - Te l . 3 4 8 2 2 2 3 7 7 0 www.alpinasulden.com www.haus-rita.com Schöpf Rita - Forststrasse 126 - I-39029 SULDEN am ORTLER - Tel. +39 0473 613110 - Fax +39 0473 613740 - Mobil +39 348 3662288 - [email protected] 8 Unsere Schutzhütten I nostri rifugi Die AVS-Schutzhütte Sesvenna befindet sich im Il Rifugio Sesvenna dell‘AVS si trova in Alta Val Oberen Vinschgau auf 2256 m. Wir verfügen über Sesvennahütte Venosta a 2256 m. Disponiamo di 78 posti letto, 78 Schlafplätze, zum Teil Zimmer mit Dusche für parte in camere con doccia per 4 persone. Punto 4 Personen. Ausgangspunkt schöner Wander- Rifugio Sesvenna di partenza per bellissime escursioni e scalate su ungen, Gletscher-, Ski-, Schneeschuh- und Firn- 2256 m cime e ghiacciai e per lo sci alpinismo. touren. Ascensioni: Le escursioni si trovano sotto Tourenmöglichkeiten: Ski- und Bergtouren finden www.sesvenna.com Sie unter www.sesvenna.com Apertura: febbraio fino alla fine di aprile e Öffnungzeiten: Februar bis Ende April und von dall`inizio di giugnio fino alla fine di ottobre. Anfang Juni bis Ende Oktober Telefono: 0473 830234 Telefon: 0039 0473 830234 [email protected] [email protected] www.sesvenna.com www.sesvenna.com Unsere AVS-Schutzhütte befindet sich im verbor- Il Rifugio Oberettes si trova in fondo della genen Matschertal im Obervinschgau und bietet selvaggia Valle di Mazia ed e`un ideale punto di einen reizvollen Aufstieg auf die Weißkugel Oberetteshütte partenza per l’ascensione alla Palla Bianca ed 3.739 m, dem zweithöchsten Gipfel der Ötztaler nummerosi escursioni. Alpen. Natürlich sind auch andere Gletscher- und Rifugio Oberettes Il rifugio offre confortevole camera da 4 a 8 posti Bergtouren in den einsamen Matscher Bergen 2670 m con piumino ed cucette accoglienti. möglich. Der hauseigene Klettergarten eignet sich E´raggiungibile dal parcheggio sotto l`albergo gut zum Üben und „Vorwärmen“. Unsere Hütte Glieshof in fondo valle. bietet Platz in verschieden großen Zimmern und Possibilità di arrampicare in falesia naturale vicino hellen Lagern und einen gemütlichen Aufenthalt in al rifugio. den getäfelten Stuben bei regionaler Kost. Ascensioni: www.oberettes.it Tourenmöglichkeiten: www.oberettes.it Apertura: da metà giugno fino ad ottobre Wir haben von Mitte Juni bis Anfang Oktober geöffnet und sind vom Talschluss des Matschertales, Telefono: 0473 830280; cell. 340 611 944 1 Parkplatz unterhalb der Hotels Glieshof, erreichbar. E-Mail: [email protected] Indirizzo: Familia Heinisch Edwin&Karin, Telefon Hütte: +39 0473 830280; Mazia 30, 39024 Malles Mobil: +39 340 611 944 1 www.oberettes.it E-Mail: [email protected] Anschrift: Familie Heinisch Edwin&Karin, Matsch 30, 39024 Mals www.oberettes.it Die Hütte ist erreichbar über den Sessellift Hintergrathütte Il rifugio è raggiungibile su sentiero n° 3 „Langenstein", Weg Nr. 3 oder ab der Mittelstation Rifugio Coston (seggiovia dell’Orso) oppure sentiero n° 2 Seilbahn, Weg Nr. 2 (Stazione intermedia della funivia). Tourenmöglichkeiten: Ortler-Hintergrat, 2661 m Ascensioni: Ortles per la via Coston e Giogo Alto, Königsspitze-Suldengrat und Nordwand, Gran Zebru-Cresta di Solda e parete Nord, Schrötterhorn, Suldenspitze, Zebru-Nordwand, Corno di Solda, Cima di Solda, Zebru-parete Nord Ortler-Hochjochgrat Telefono rifugio: 0473 613188 Telefon Hütte: 0039 0473 613188 Gestore: 348 733 38 07 Privat: 0039 348 733 38 07 Indirizzo: Gutgsell Ulf, Anschrift: Gutgsell Ulf, 39029 Solda 146 39029 Sulden 146 [email protected] [email protected] www.hintergrathuette.com www.hintergrathuette.com Unsere Sonnenterrasse, wo Ihnen neben Speis und Tabarettahütte Il rifugio è raggiungibile per sentiero n° 4 (Solda Trank auch hausgemachte Kuchen serviert werden, Rifugio Tabaretta paese oppure seggiovia dell’Orso) bietet einen
Recommended publications
  • 2016 I 2017 D Ei
    2016 I 2017 D I E Österreich Austria Sterzing Reschen Vipiteno Resia Bruneck Brunico Schweiz Meran Brixen Svizzera Merano Bressanone Switzerland Vinschgau Val Venosta Bozen Bolzano Venzien Veneto St. Valentin a. d. H. S. Valentino a. M. Lombardei Lombardia Trient Trentino SÜDTIROL ALTO ADIGE Mals SOUTH TYROL Malles Glurns Glorenza Tschars Alle Angaben ohne Gewähr/Tutte le informazioni senza garanzia Taufers i. M. Ciardes .it Tubre Spondinig Schlanders Spondigna Silandro raum Prad am Stilfserjoch tag Prato allo Stelvio Kastelbell Castelbello Laas Latsch Lasa Laces ITALIEN ITALIA Martell ITALY Sulden Martello Solda Fritz, Schlanders/Meran Vinschgau Marketing (Frieder Blickle, PhotoGrünerThomas), Alex Filz, Foto: VINSCHGAU ci Tuttisono i diritti detenuti fotografi dai sopraccitati fotografi progettazione: e Gestaltung/Ideazione und Konzeption Druck/Stampa: © Tourismusverein Ortler VAL VENOSTA Südtirol Marketing/Laurin Moser, Hans-Peter Leu, Martin Gallia, Marketinggesellschaft Meran/Frieder Blickle, Arnold Gapp. Alle Bildrechte bei liegen den angeführten Fotografen VENOSTA VALLEY Ein Stück Kulturregion Vinschgau Das Ortlergebiet, inmitten des Nationalpark Stilfserjoch gelegen, umrahmt von 14 Dreitausendern. Ortler, Cevedale, Königsspitze, faszinierende, majestätische Bergwelt. Wandern im Sommer, Skifahren im Winter, Kultur erleben, Ruhe erfahren. www.ortler.it La regione dell’Ortles, situata in mezzo al Parco Nazionale dello Stelvio, è circondata da 14 cime di 3.000 metri. Ortles, Cevedale, Gran Zebrù: l’aff ascinante e maestoso mondo alpino. Escur- sioni in estate, sci in inverno, vivere la cultura, ritrovare la tranquillità. www.ortler.it The Ortles holiday region, in the midst of the Stelvio National Park, surrounded by 14 3,000 meter-high peaks. Ortles, Cevedale, Gran Zebrù: a fascinating and magnifi cent mountain world.
    [Show full text]
  • Climatotherapy and Medical Effects at High Altitude Sulden
    Climatotherapy and medical eff ects at high altitude Sulden am Ortler 1 Contents The Sulden Study 4 Sulden is precious 6 The fountain of youth effect 7 Gushing source of life 8 Fit, slim and healthy 9 Height training 10 Best stimulating climate 11 Testimonials 12, 13 Environmental contribution from Sulden 14 Project description 2010-2011 Setting of location and project development with Prof DDr. A. Schuh 2012 Concept development of a study on the medical effect of high-altitude locations 2013-2014 Implementation of a pilot study, evaluation and publication of the results The project „Climatotherapy and medical effects in high-altitude locations - Sulden am Ortler“, fascicle number 2/308/2010, was supported by • the Unione europea - Fondo sociale europeo, • the Ministero del lavoro e delle Politiche Sociali and • the Ufficio sociale europeo - Provincia autonoma di Bolzano. www.puremountainsulden.com © Vinschgau Marketing/Frieder Blickle, Ferienregion Ortler/Frieder Blickle 2 3 „A healthy metabolism in Sulden“ Univ. Prof. Dr. Christian Wiedermann The Sulden study Head of the Academic Leptin and triglyceride levels in the blood of people with metabolic Teaching Department for Internal Medicine syndrome: results of a comparative pilot study on a 2-week hiking holiday of Innsbruck Medical at 1,900m or 300m above sea level. University at Bolzano A slight decrease in the oxygen concentration in breathing air Central Hospital possibly strengthens the health-promoting effect of physical exercise for the reduction of risk factors for heart attack and stroke. In autumn 2013, a pilot study was conducted with the purpose of investigating the impact of a 2-week hiking holiday on typical risk factors measurable in the blood in people with metabolic syndrome, whereby exactly the same exercise programme at a low altitude (300m) was compared with training at altitude (Sulden, 1900m).
    [Show full text]
  • Das Östlichste Ende Der Schweiz
    Vorwort: Schöne Touren im und um das Val Müstair Das östlichste Ende der Schweiz Val Müstair. Ganz im Osten der Schweiz, im Kanton Graubünden liegt - von der Zentralschweiz nur über zwei hohe Alpenpässe erreichbar - das "Val Müstair", auf deutsch "Münstertal", auf italienisch "Val Monastero". Es erstreckt sich auf einer Länge von etwa 25 km zwischen dem Ofenpaß und dem Obervinschgau. Das Tal ist eines der Bündener Südtäler und das einzige, in dem die Bevölkerung nicht italienisch spricht, sondern vielmehr rätoromanisch, die vierte Landessprache der Schweiz. Es liegt auf einer Höhe zwischen 2149 m am Ofenpaß und etwa 920 m bei Glurns im Vinschgau, wo der Talbach, der Rom - auf deutsch Rambach - in die Etsch mündet. Die Berge rund um das Tal erreichen Höhen bis über 3000 m. Sechs Dörfer liegen im Tal, eines auf einer sonnigen Terasse etwa 300 m darüber. Das unterste Dorf, Taufers, liegt bereits in Südtirol - also in Italien. Dort spricht man anders als im übrigen Tal, eine Tiroler Mundart. Die italienischen Namen in diesem Teil rühren aus der Geschichte nach dem ersten Weltkrieg, als Südtirol zu Italien kam und alle Orte, Berge und Gewässer auch italienische Namen erhielten, die sich im allgemeinen Sprachgebrauch aber nicht durchgesetzt haben. So sind dort alle Wanderwege und beispielsweise auch die meisten Gasthäuser deutsch beschildert. Einzig die amtlichen Verkehrszeichen sind zweisprachig und zeigen auch die italienischen Bezeichnungen. Schon aus diesen Angaben ist zu sehen, daß sich hier Wandermöglichkeiten der verschiedensten Arten bieten. Von der einfachen Talwanderung bis zur anspruchsvollen Hochgebirgswanderung. Ich möchte im folgenden einige meiner Favoriten in diesem Gebiet und der näheren Umgebung beschreiben.
    [Show full text]
  • Summits on the Air – ARM V2.0 Für Schweiz (HB)
    Summits on the Air – ARM v2.0 für Schweiz (HB) Summits on the Air Schweiz (HB) Assoziations Referenz Handbuch Dokument Referenz S13.2 Version 2.0 Version gültig ab 01-Mrz-2015 Teilnahme seit 01-Aug-2005 Geprüft SOTA MT Datum 01-Mrz–2015 Assoziations Manager Jürg Regli, HB9BIN Summits-on-the Air ein Originalkonzept von G3WGV entworfen mit G3CWI Vermerk “Summits on the Air” SOTA und das SOTA Logo sind Warenzeichen des Programms. Dieses Dokument steht unter Urheberrecht des Programms. Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte die sich auf das Programm beziehen sind anerkannt. Seite 1 von 64 Dokument S13.2 Summits on the Air – ARM v2.0 für Schweiz (HB) Inhaltsverzeichnis 1 ÄNDERUNGSPROTOKOLL..................................................................................................................... 4 ASSOZIATIONS REFERENZ DATEN ........................................................................................................... 11 1.1 REGIONSEINTEILUNG ........................................................................................................................... 12 1.2 GENERELLE INFORMATIONEN .............................................................................................................. 12 1.3 KARTENMATERIAL ............................................................................................................................... 12 1.4 HAFTUNGSAUSSCHLUSS ....................................................................................................................... 13 1.5 LETZTE WORTE...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • ZHAW Schlussbericht 2021 Besuchermonitoring Piz Dora 19/20
    Wintermonitoring Piz Dora Schlussbericht Einfluss einer forstlich aufgeweiteten Waldschneise auf die räumliche Schneesport-Nutzung im Val Müstair Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaft Forschungsgruppe Umweltplanung / ZHAW Wintermonitoring Piz Dora Schlussbericht Einfluss einer forstlich aufgeweiteten Waldschneise auf die räumliche Schneesport-Nutzung im Val Müstair Januar 2021 Bild Titelseite: Blick von Lü zum Piz Dora am 16.03.2020. Quelle: Jon Gross, Wildhüter Val Müstair, 2020. Auftraggeber Naturpark Biosfera Val Müstair 7532 Tschierv Autoren Jonathan Blank-Pachlatko, Felix Volpert, Reto Rupf Copyright © 2021 Forschungsgruppe Umweltplanung, Institut für Umwelt und Natürliche Ressourcen ZHAW Wädenswil Zusammenfassung Zusammenfassung Die Biosfera Val Müstair gilt, als regionaler Naturpark von nationaler Bedeutung zusammen mit dem Schweizerischen Nationalpark und Teilen der Gemeinde Scuol als erstes hochalpines UNESCO Biosphärenreservat der Schweiz. Darin soll der Schutz der Lebensräume und ihrer Wildtiere auch in der traditionsreichen Kultur- und Naturlandschaft seinen Platz finden. Ein ausgewogenes Zusammenspiel von Ökologie und Ökonomie garantiert dabei die langfristige Lebens- grundlage der Bevölkerung. Um innerhalb dieses Rahmens touristische Nutzung und Entwicklung zu ermöglichen, bedarf es eines umsichtigen Gebietsmanagements. Sorgfältige Besuchermonitorings mit räumlich angepassten Lö- sungen liefern hierzu die Grundlage für Entscheidungen hinsichtlich der Nutzung sensibler Gebiete. Ziel dieser Untersuchung ist es, die
    [Show full text]
  • Lü, Val Müstair Gr
    LÜ, VAL MÜSTAIR GR RANDONNÉE HIVERNALE AU SOLEIL CE CHEMIN PANORAMIQUE SUR LES HAUTS DU VAL En hiver, les rayons du soleil n’atteignent le fond de la vallée MÜSTAIR EST UN ITINÉRAIRE DE CURE IDÉAL POUR que quelques heures durant. Il est donc plutôt judicieux LES PERSONNES EN MANQUE DE SOLEIL ET LES de profiter de la navette gratuite du domaine skiable pour RANDONNEURS EN QUÊTE DE CALME. franchir les premiers mètres de dénivelé. La randonnée commence à la station inférieure du petit domaine skiable Le Val Müstair, qui jouit d’un ensoleillement particulier, de Minschuns. Les quatre remontées mécaniques, reliant se love à l'angle extrême est de la Suisse. Cette vallée un total de 25 kilomètres de pistes de ski, constituent un à la frontière italienne est reliée au reste de la Suisse par le but d’excursion prisé des familles sportives. col de l’Ofenpass. À l’image des autres vallées du sud Le chemin de randonnée hivernale, balisé sur tout le des Grisons, sa position méridionale lui confère un climat parcours, conduit dans un premier temps le long de la piste souvent sec et doux. La région entre le Parc national de ski menant à l’Alp da Munt à 2’212 mètres d’altitude. suisse et le Tyrol du Sud a été reconnue réserve de biosphère À partir de là, nous laissons définitivement derrière-nous en 2010. Biosfera Val Müstair, un produit naturel régional l’agitation des pistes, certes modeste en ces lieux, d’importance nationale, aspire à un tourisme doux et s'est et plongeons dans un paysage hivernal enneigé solitaire.
    [Show full text]
  • Abenteuer 19 Berg 1-12
    PROGRAMM 2020/21 PROGRAMMA ABENTEUER BERG / AVVENTURA MONTAGNA Aufstieg Ortler Normalroute/salita Ortles Via Normale Ich war noch nicht überall, aber es Non sono ancora stato dappertutto steht auf meiner Liste infatti è ancora nella lista (Susan Sontag) Liebe Bergfreunde, Cari amici della montagna, seit über 30 Jahren sind wir die führende Alpinschule im da più di trent' anni rappresentiamo la principale scuola di Ortlergebiet und Ihr zuverlässlicher Partner für das alpinismo presente sul territorio dell' Ortles e siamo il „Abenteuer Berg“ im Vinschgau. Vostro partner di fiducia in Val Venosta. Unsere erfahrenen Bergführer sind das ganze Jahr vor Ort Le nostre esperte guide alpine sono presenti sul luogo per und kennen „unsere Berge“ wie kein anderer. Sie kennen tutto l'anno e conoscono le “nostre montagne” come die sichere Route, den einfacheren oder einsameren Weg nessun' altro. Conoscono inoltre l'itinerario sicuro, il und wissen, wo man den schönsten Pulverschnee findet. percorso più semplice e solitario e sanno dove si trova la Mit Leidenschaft und Begeisterung für die Berge möchten neve più soffice. wir Sie auf Ihren Wunschgipfel begleiten und dafür sorgen, dass das „Abenteuer Berg“ für Sie zum unvergesslichen Erlebnis wird. Le Vostre guide della Scuola di alpinismo Ortler Ihre Bergführer der Alpinschule Ortler 3 Die taumhafte Bergwelt genießen, Urlaubsträume erfüllen! Godere il panorama pittoresco, realizzare una vacanza da sogno! Fam. Wieser Tel. +39 0473 613025 Fax +39 0473 613037 [email protected] www.zebru.it Tel. +39 0473 613047 www.seilbahnensulden.it - wwwfuniviesolda.it *** In Panoramalage im Zentrum von Sulden Tel. +39 0473 613014 www.hotel-alpenhof-sulden.it [email protected] 4 Gipfelrast am Hinteren Schöneck/ in Vetta al Dosso Bello Inhalt - Contenuto Schutzhütten - Rifugi 9 Sommer - Estate 15 Tageskurse u.
    [Show full text]
  • How the Western Frontiers Were Won with the Help Of
    1 Controls on spatial and temporal variability of streamflow 2 and hydrochemistry in a glacierized catchment 3 Running title: Controls on streamflow and hydrochemistry in a glacierized catchment 4 Michael Engel1, Daniele Penna2, Giacomo Bertoldi3, Gianluca Vignoli4, Werner Tirler5, and 5 Francesco Comiti1 6 1Faculty of Science and Technology, Free University of Bozen-Bolzano, Piazza Università 5, 7 39100 Bozen-Bolzano, Italy 8 2Department of Agricultural, Food and Forestry Systems, Via S. Bonaventura, 13, University 9 of Florence, 50145 Florence, Italy 10 3Institute for Alpine Environment, Eurac Research, Viale Druso 1, 39100 Bozen-Bolzano, 11 Italy 12 4CISMA S.r.l., Via Volta 13/A, 39100 Bozen-Bolzano, Italy 13 5Eco-Research S.r.l., Via Negrelli 13, 39100 Bozen-Bolzano, Italy 14 15 Correspondence to: Michael Engel ([email protected]) 16 17 Abstract 18 The uUnderstanding of the hydrological and hydrochemical functioning of glacierized 19 catchments requires the knowledge of the different controlling factors and their mutual 20 interplay. For this purpose, the present study was carried out in two sub-catchments of the 21 glacierized Sulden River catchment (130 km², Eastern Italian Alps) in 2014 and 2015, 22 characterized by similar size but contrasting geological setting. Samples were taken at 23 different space and time scales for analysis of stable isotopes of in water, electrical 24 conductivity, major, minor and trace elements. 25 At the monthly sampling scale for different spatial scales (0.05 – 130 km²), complex spatial 26 and temporal dynamics for different spatial scales (0.05 – 130 km²) were found, such as 27 contrasting EC electrical conductivity gradients in both sub-catchments were found.
    [Show full text]
  • 81. Tourenskiwoche Tschierv
    81. TOURENSKIWOCHE TSCHIERV 3.-10. MÄRZ 2018 Samstag 3. März: Dieses Jahr reisten alle via Landquart an und im Zug nach Sagliains sickerten die ersten News durch. Statt der angemeldeten 28 werden es dieses Jahr „nur“ 26 sein, da für einen Pechvogel in dieser Woche eine Herzoperation geplant ist, und ein anderer sich gestern noch schnell eine Rippe gebrochen hat. Offenbar war der gestrige Freitag 2. März ein Rippenbruchtag, denn ein anderer Anwesender brach sich ebenfalls gestern seine Rippe, hoffte aber, trotzdem auf die eine oder andere Tour mitzukommen. Kurz vor 12.00 Uhr erreichten wir nach einer schönen Postautofahrt mit einer ganz lieben Chauffeuse, die uns auf alle Gämsen und Hirsche am Wegrand hinwies, unser Ziel, das Hotel Al Rom in Tschierv. Schon eine halbe Stunde später gab es für alle selbst gemachte Tagliatelle mit zweierlei Saucen, gesponsert aus der Skiwochenkasse. Eine sehr gute Idee! So gegen 13.45 Uhr startete die Einlauftour. In zwei Gruppen ging es den Berg hinauf Richtung Piz Dora. Die etwas gemütlicheren schafften es bis zum Schäferhüttli, die andern noch ca. 200 Höhenmeter mehr. Am Schluss waren wir alle gleichzeitig wieder wohlbehalten im Hotel. Beim Znacht wurde wie üblich Beinschiene und Rettungsschlitten verteilt. Die Kaffeerunde übernahm der schon fast pensionierte Köbi. Alle blieben lange sitzen, keinen zog es zu einem Jass, etwas Ungewohntes für eine Skiwoche. Auch vergass man, ein Lied zu singen, was bei einigen schon Hoffnungen weckte, dass es so bleibe. Gegen 22.00 Uhr verzogen sich die meisten, und siehe, da fand sich doch noch ein Jassgrüppli. Sonntag 4. März : Strahlende Sonne weckte uns.
    [Show full text]
  • ARM V2.1 Switzerland English
    Summits on the Air – ARM v2.1 for Switzerland (HB) Summits on the Air Switzerland (HB) Association Reference Manual Document Reference S13.1 Issue number 2.1 Date of issue 01-Jun-2018 Participation start date 01-Aug-2005 Authorised SOTA MT Date 01-Jun-2018 Association Manager Jürg Regli, HB9BIN Summits-on-the-Air an original concept by G3WGV and developed with G3CWI Notice “Summits on the Air” SOTA and the SOTA logo are trademarks of the Programme. This document is copyright of the Programme. All other trademarks and copyrights referenced herein are acknowledged. Page 1 of 67 Document S13.1 Summits on the Air – ARM v2.1 for Switzerland (HB) Table of contents 1 CHANGE CONTROL ........................................................................................................................... 4 2 ASSOCIATION REFERENCE DATA ............................................................................................... 13 2.1 DIVISION OF REGIONS ..................................................................................................................... 14 2.2 GENERAL INFORMATION................................................................................................................. 14 2.3 MAP RESOURCES ............................................................................................................................ 14 2.4 DISCLAIMER .................................................................................................................................. 15 2.5 FINAL WORDS ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Stelvio National Park
    STELVIO NATIONAL PARK EXPERIENCING NATURE Fact Sheet Founded: 1935 Total area: 130,734 ha South Tyrol portion: 53,495 ha Highest point: Ortler Mountain – 3,905 m "THE ONLY WORLD IN WHICH ONE CAN TRU- above sea level LY BE ONESELF IS THE NATURAL WORLD." Lowest point: Morter – 700 m above sea level. Trentino-South Tyrol & Lombardy BORIS LEONIDOWITSCH PASTERNAK, (1890 – 1960) Regions: South Tyrol Municipal Districts: Stilfs/Stelvio, Prad/Prato, Glurns/Glorenza, Taufers i.M./Tubre i.V.M., Mals/Malles, Laas/Lasa, Schlanders/Silandro, Martell/ Martello, Latsch/Laces & Ulten/Ultimo View of the triumvirate: the Königspitze, Zebru and Ortler mountains 2 Man and Nature in Equilibrium Care and Preservation THE PROJECT At the Stelvio National Park, we are of the Cultural Landscape STELVIO NATIONAL acutely aware of our responsibility South Tyrolean mountain farmers PARK – A REGIONAL for the environment. We stand for methodically work the land to generate MODEL FOR SUSTAIN- lasting values and we support the authentic products. On these steep ABLE LIVING sustainable development of the mountain slopes, their daily toil makes Alpine region together with the a valuable contribution to help preserve judicious and innovative deploy- the Alpine landscape. But the moun- ment of its natural resources. tain farmers also help to safeguard the By networking with all our regional cultural landscape itself. For this, they partners, we also seek to open deserve a big THANK YOU. We fully sup- new directions both in tourism port their consistent efforts to attain the and agriculture. most beneficial outcomes for both Man and the Environment. The Inhabitants of the Stelvio National Park Embedded in the unique high mountain terrain of the Stelvio National Park, the mountain settlements have, for centuries, harmoniously co-existed with their natural surroundings.
    [Show full text]
  • The Ortler High Mountain Trail High-Altitude Hiking at the Ortler in the Stelvio National Park
    The Ortler High Mountain Trail High-altitude hiking at the Ortler in the Stelvio National Park The Ortler High Mountain Trail The new Ortler High Mountain Trail extends around the Stelvio National Park, from Venosta Valley in South Tyrol to Valtellina in Lombardy. With an altitude performance of 8,126 m across the entire route, this high Alpine hike circumnavigates the Ortler Group, in sections running at over 3,000 m altitude, and is one of the most demanding high-altitude routes in the Alpine region. Here, everything is demanded of even the most experienced mountain hikers: surefootedness, good fitness and suitable equipment are basic requirements for the seven-day tour, as one section runs over glacial terrain. The company of a mountain guide is recommended. The Ortler High Mountain Trail is approximately 119.5 km long, and offers a highly unique experience in nature. It is divided into seven daily stages, each of which can be completed in six to eight hours. The individual stages of the circular hike can also be undertaken as eventful single-day hikes exploring the wide variety of local fauna and flora in the Stelvio National Park. The ideal time for all experienced mountain hikers is between June to September, with mild temperatures and clear visibility offering a unique panoramic view of the Ortler Group glaciers. Each stage of this high Alpine circular hiking trail offers its own special scenic highlights in the truest sense of the word. Route Descriptions Stage 1: From the Stelvio Pass to Stilfs/Stelvio From the Stelvio Pass (until the Furkel hut, the route follows the ”Goldseeweg“ no.
    [Show full text]