Concerning of IRELAND. by THOMAS WOOD, M. D. Author of the Prize

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Concerning of IRELAND. by THOMAS WOOD, M. D. Author of the Prize AN INQUIRY Concerning THE PRIMITIVE INHABITANTS of IRELAND. By THOMAS WOOD,M.D. Author of the Prize Essay, published in the thirteenth volume of the Transactions of the Royal Irish Academy :—“ On the mixture of Fable and Fact in the early annals of Ireland ; and on the best mode of ascertaining what degree of credit these ancient documents are justly en- titled to.” “ All nations seem willing to derive merit from the splendour of their original, and where History is silent, they generally supply the defect with fable.” — Goldsmith. “ Nescire quid antequam natus sis, aciderit, id est semper esse puerum.”—Cicero. LONDON: PRINTED FOR G. AND W. B. WHITTAKER, AV E -M A RI A lane ; EDWARDS AND SAVAGE, CORK ; AND JOHN CUMMING, DUBLIN. 1821 To The MEMBERS of the ROYAL IRISH ACADEMY. MY LORDS AND GENTLEMEN, In the endeavour to develop truth, amidst the mazes of fable, the deceptive play on names, and the errors of conjecture, I found it necessary to expose those manifest fictions which, for ages, have usurped its place, disguised and distorted it. If those researches have enabled me to prove that, with regard to the population, laws, morality, arts and sciences of the ancient Irish, the present race is comparatively a large nation, enjoying a considerably greater share of liberty, protection, knowledge and happiness, I shall deem my time well employed, in having contributed to the pleasure which such conviction would afford to the friends of Ireland. The composition of this History, such as it is, may be ascribed solely to your notice of, and liberality with regard to, the previous Essay. And, though it engrossed much of my time and labour, which, probably, would have been more advantageously reserved for other avocat- ions, I do not presume, in consequence, to insinuate that, either is worthy of your counten- ance. However, if you, my Lords and Gentlemen, should consider this work an appeal to facts as well as to common sense, and believe I have been successful in converting the groundwork of Bardic story from fable to authentic history, and in evincing the British and Irish to be, almost collectively, the posterity of one distinct stock, you will be sensible that I have spared no pains in my endeavours to deserve the honor of your patronage ; an honor, which I am the more anxious to obtain, lest abler writers should be deterred from prosecuting this Inquiry, and induced to pay more homage to our national vanity, at the expense, I fear, of truth and reason, than deference to the penetration and sound judgment of this enlightened age. I have the honor to be, MY LORDS AND GENTLEMEN, With all due respect, Your most humble, Obedient and obliged Servant, THOMAS WOOD. August 15, 1821. ADVERTISEMENT. The Author begs leave to inform the Reader that the Inscription called PELASGIC, alluded to in page 135, and printed in page 172 of this Inquiry, has no pretension to antiquity.— This discovery has been made by Mr. TOWNLEY RICHARDSON, and communicated to the ROYAL DUBLIN SOCIETY, after those pages had been struck off. By a strict investigation in the vicinity of the place in which it was found, this gentleman learned that, those words reversed signify E, Conid 1731 ; a person who, it seems, in place of having been a Deity, was only a cutter of mill-stones. The Author thought it his duty to insert the Inscription as he found it in Gough’s Camden, although it tended to militate against the tenor of this History, and particularly, against his account of the Milesians, as some of the letters resemble the Bastulan. INTRODUCTION. Irish History, considered merely as a compilation from the accounts of bards, is not deserving of sober investigation. Its absurdity is too glaring for criticism, and would not merit examin- ation, were it not for the basis of the fabulous superstructure being in a great measure true, and for the importance which some learned authors have attached to fiction. It appears to have been the work of different hands : it is full of anachronisms, and is in other respects confused. The epic poems, from which the history is compiled, chiefly com- prise a relation of those unnatural wars, which, it is said, originated in a very trifling cause and were waged, not only between two reputed brothers, soon alter their supposed arrival in Eirin, but between the posterity of each, during many successive centuries, although this island was, long before the arrival of their families, planted with tribes naturally jealous of encroachment. The heroes of those poems, Heremon and Heber, erroneously called brothers, are brought hither immediately from Spain, and this emigration is so generally credited, not only here but in that country, that every writer on Irish history, is expected to coincide with this opinion. Even at this day, after the lapse of three thousand one hundred and twenty years from the supposed arrival of the Milesians in Ireland, many families in this country consider themselves ennobled by their Scythian or Hispanic descent ; as if Scythia or Spain were, at that remote æra, more civilized than Gaul or Britain ; admitting that the latter countries had been then inhabited. The author of the Milesian history was, according to some writers, St. Kevin, founder of a monastery at Gleandaloch in the county of Wicklow ; but, more probably, it was Fiech, a bard, as we are told, of the sixth century. The fictitious tenor of the composition has been faithfully transmitted, in successive ages, by Cuanac, Cennfaelad, Fiech’s scholiast, Nennius, &c. Supposing that the author had been acquainted with the true history of the first settlers, a plain, safe, and near road would not suit the dignity of his muse, nor the vanity of his chief- tains. The short passage from Caledonia to the opposite and visible north Irish coast, or from Anglesea, (Mona) to Erin, inviting hither the superabundant savages of Britain,[1] or those driven forward by the Gallic vis a tergo, could not afford any marvellous or remarkable incidents. The bard therefore sought after an ideal ancestry suitable to the credulity, and gratifying to the ambition of the age in which he wrote : [2] he described the travels, as long and dangerous; the wars, as full of wonderful achievements, accompanied with scenes of enchantment; and thus, The poet’s pen ———— gives to airy nothing A local habitation and a name. Whoever the original bard had been, the author of this Inquiry trusts he will be able to prove that his Milesian history is nothing more than a tale of wild adventures, founded upon the traditional denominations of tribes agreeing with the greater part of those described on Ptolemy’s map, and coexistent in Ireland in the second century ; and that it was composed, certainly, not before the fifth, probably, not earlier than the seventh, [3] evidently, by the aid of books brought hither by the Roman or British clergy. Ptolemy’s tribes constituting the basis of Irish history, the bard’s imagination furnished the materials of the superstructure, by the use of rhetorical figures ; which not only enabled him to personify inanimate objects, but also to convert tribes and nations into heroes. —Those tribes recorded by the BARDS, and the various figures, as epenthesis, metaplasm, metaphor, &c. used by the latter, will, as they occur in THEIR history, be expounded either after hyphens, or in notes. In the definition of some tropes the author may err ; but he believes the greater part, if not the whole, will be found correct. Legendary tales, intended for, and adapted to, the lowest sphere of understanding, are inter- woven with this history, and were evidently composed for the amusement of the credulous minds of a simple people. But, although the superstructure be anile, the greater part of that history is built upon a foundation of facts, which, according to the author’s researches, were coeval with the third century. And, considering that tradition cannot in general be depended upon, beyond one hundred years, it is a very extra-ordinary circumstance that those facts, which comprehend the names of the tribes, by which they were designated in the second, and probably not longer than the third century, should have been commemorated in song upwards of sixteen hundred years ! The map of Ireland by Ptolemy seems to have been wholly unknown to the bards, as well as to the early native writers of Irish History. His authority is opposed by Philo-Milesians, who do not consider that, if this map were non-existent, the ground-work of bardic history would appear as much in the light of a fable as the fictions raised upon it — They disclaim his authority, because they could not find any resemblance between the names of his tribes and those of the bards, and because they conceived that his tribes lived in an age too late to support their history, or to satisfy their vanity. Yet, they assign no reason why his map of Ireland should not be as authentic as that of Gaul, or that of South and North Britain. If we examine its coastings, rivers, lakes, and general outline, we will find it, as Mr. Pinkerton justly observes, surprisingly accurate, considering Ptolemy’s opportunities of information ; consequently, we have no cause to suppose its authenticity less so, with regard to the tribes he has planted upon it. Ptolemy wrote in the second century ; the most ancient Irish Bards, in later ages, as it evidently appears from their history being blended with the Jewish, which was not introduced into Ireland, probably before the fourth century.
Recommended publications
  • ON LEBOR GABALA. I. the Text
    ON LEBOR GABALA. I. The text. § 1. The manuscripts. The text commonly known as Lebor Gabala or the Book of Invasions, has come down to us in several MSS. which, apart from the Latin relation given by Nennius in his Historia Brittomim, all belong either to the Middle-Irish or the Early Modern-Irish period. The various MSS. may be reduced to four versions, the mutual relations of which I shall endeavour to establish. The versions will be distinguished as follows: A. Book of Leinster (LL) fol. la—26b; Book of Fermoy (F), p. 1 —16; B. Royal Irish Academy DVI (S)1); Royal Irish Academy DIV1 (S)1); Rawlinson B 512 (R), fol. 76 Av— 97v; Book of Lecan (Lee I), fol. 10r—22v; Royal Irish Academy DIV3 (s); C. Book of Ballymote (LB), p. 15a—51 a; Book of Lecan (Lee H), fol. 264r—302v; D. OOlery version. One copy is in the possession of Pro- fessor Kuno Meyer2), while the R.I. A. has two other MSS. in the handwriting of O'Clerys. *) See p. 99 for my reason for indicating these two MSS. by the same character. 2) I wish to express here my sincere thanks to Professor Meyer not only for the loan of this important MS., but also formany valuable hints and suggestions as well as for the general interest he has taken in my work. Zeitschrift f. celt. Philologie X. 7 Brought to you by | UCL - University College London Authenticated Download Date | 3/3/16 11:57 AM OS A. G. VAN HAMEL, § 2.
    [Show full text]
  • Aethelflaed of Wessex Aethelstan
    amongst some of the normally more divisive Celts. Aethelflaed of The kingdom of Ulster, in particular, is friendly to Wessex (Ae-thel-flaad) her and regularly lauds her greatness. Famosissima Regina Saxonum, Her political maneuverings are coming near to a “The Great Lady of the Saxons” point where she may take up arms against King Aethelstan, in spite of their history. Tensions Mercia, Angeland in Britain between her and Aethelstan have been rising as he has sought further lands to control, while she Aethelflaed may be a queen but with her mousy supports the continued existence of many small- brown hair, pale skin, and plain-looking, er Kingdoms across the Isles. Many of the Cymry dull-coloured clothes, she does not look the part. kings and lords would happily pledge their lives to To look upon her it would not be surprising to her in exchange for a less strict overlordship. see her working the fields or tending to animals amongst her people. Despite appearances, she has a cunning eye and is adept at the political halls of (Ethel-stan) power. Under her humble clothes, she conceals a Aethelstan knife that can be planted in the back of her enemies King of Wessex should the need arise. All this is in spite of her rel- Winchester, Wessex, Angleland in Britain atively advanced age, having fostered Aethelstan and been an important figure throughout the isles. King Aethelstan rules from his seat of power in Renowned by the Cymry and those of Ulster as Winchester, Wessex. He is the head of the “White a powerful Saxon queen, many would prefer to God army” that has invaded the Isles.
    [Show full text]
  • DRUMLANE ABBEY-L by REV
    - . - . i. ' - THE BREIFNY ANTIQUARIAN SOCIETY's. JOURNAL, 1924. - Whatever (else) may not be read by me Of the books of the high saints of Erin, I read with delight without vow The book of Molaise and Maedoc. -Plummer, Lives a/ Ivislr Saik. Vol. 11.. p. 252. VOL. 11. NO. I1 CAVAN : .THE ANGLO-CELT LTD. PRINTINGWORKS. PATRONS : MOST REV. PATRICKFINEGAN, D.D., Bishop of Kilmore, Bishop's House, Cavan. RIGHT REV. W. R. MOORE,D.D., Bishop of firnore, See House, Cavan. OFFICERS FOR 1924. Chairman : REV. M. COMEY,D.D., Adm., Cavan. Viee-Chairman : Rev. R. J. WALKER,B.A., Ballintemple. Hon. Treasurer : ULSTERBAIVK, Cavan. Hon. Secretary and Registrar : V~~LI.AMM. REID, h/I.B.E., Church Street, Cavan, Committee : . REV..E. D. CROWE,M.A. E. T. O'HANLON. (Honorary). H. O'RE~LY,B.E. REV. J. B. MEEHAN. TH. O'REILLY. (Honorary). F. P. SM.I&, M.D.,D.I,. A. E. R. MCCABE. R. V. WA~KZR,B.A. Photo by] CONTENTS; Report of Meetings ..................... 129. Drumlane Abbey. I ...................... 132: By REV . PATRICKO'RGILLY. C.C. Breilne before the Ui.Briuin. I1. ............ 165. BY J~HNP . DALTON.N.R.I:A. Exhibits at Ninth Meeting .................. 188. Moybolge ........................... 190. By PHIL~P O'CONNELL. M.SC., F.R.S.A.I. A Killinkere Registry. I1................... 227 By REV. H . B . SWANZY.XA., X.R.I.A. Exhibits at Tenth Meeting .................. 230 The Seal of Cli Connacht d Raghallaigh ............ 234 BY LIAMS . G~CAN.X.A. Marshal de Berwick on the Battle of Cavan. 1690 ......... 235 By REV.
    [Show full text]
  • Lugh at the Gates of Tara: Gamal's Tale
    Lugh at the Gates of Tara: Gamal’s Tale Presented to Whispering Lake Grove for Lughnassadh, August 5th, 2018 by Nathan Large Look at this lot! A rowdy crowd, to be sure. In my time, we were more discriminating who we allowed into our gatherings. A person had to be of quality… of value… to be admitted. Then again, this is no High King’s court. I’m sure you’re all fine folk, worth something in your own way. But none of you is Tuatha De Danann. I know you’ve no bard the equal of our Ogma, or a smith like Goibniu, and certainly no leader like King Nuada. And no one living is the equal of Lugh Samildanach, the many-skilled. No one living back then was, either. Master of all skills. High King in his time. Unequalled in battle. But at first, when Lugh came to the gates of Teamhair at Tara, in Eireann, we didn’t know his quality. It was my job, with my partner, Camal -- I’m Gamal, by the way -- to guard the doors of that hall. We kept out undesirables, folk with nothing to offer. And we certainly weren’t about to let in some stranger, handsome as he might be. I said to him, “Who are you?” and he replies, “I am Lugh, son of Cian of the Tuatha de Danann and of Ethlinn, daughter of Balor, a King of the Fomor.” Now, I knew who Balor was. A one-eyed hideous monster, that’s what. And I knew Cian personally: a clever man and a handsome one.
    [Show full text]
  • Lebor Gabála Érenn
    LEBOR GABÁLA ÉRENN The Book of the Taking of Ireland PART VI Index B-C EDITED AND TRANSLATED WITH NOTES, ETC. BY R. A. Stewart Macalister, D.Litt. Index Compiled by Michael Murphy 2008 B Baad ( See : Baath 2) Baath 1 –The ō Clérigh version “is unique in supplying the Scythian king with a brother, Baath, who aids him in the fight against the followers of Sru.” ( source : Macalister, LGE, Vol. 2 , p. 5) Baath 2 [Baad] – Baath 2 was the son of Ibath son of Bethach son of Iardan [Iarbonel] son of Nemed; his son was Enda [Enna]. He was one of the thirty warriors who survived the battle at Conaing’s Tower. After- wards “Ibath and his son Baath went into the north of the world.” ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 173; Vol. 3 , p. 125, 143, 145, 153, 196; Vol. 4 , p. 98, 127, 153, 155, 187) Baath 3 – Baath 3 was the son of Ibath son of Feinius Farsaid. His son was Nenual. ( source : Macalister, LGE, Vol. 2 , p. 23, 130) Baath 4 – Baath 4 was the son of Ibath son of Gomer son of Iafeth. His son was Feinius Farsaid. “Of him [Baath 4] are the Gaedil and the people of Scythia.” ( source : Macalister, LGE, Vol. 2 , p. 9, 23, 126, 153, 157, 161, 253) Baath 5 [Bathath] – Baath 5 was the son of Magog son of Iafeth son of Noe. His sons were Alainus and Feinius Farsaid. “Of him [Baath 5] are the Gaedil and the people of Scythia.” ( source : Macalister, LGE, Vol.
    [Show full text]
  • LEBOR GABÁLA ÉRENN the Book of the Taking of Ireland PART VI Index G
    LEBOR GABÁLA ÉRENN The Book of the Taking of Ireland PART VI Index G - K EDITED AND TRANSLATED WITH NOTES, ETC. BY R. A. Stewart Macalister, D.Litt. Index Compiled by Michael Murphy 2008 G Gabar – Cairpre Lifechair “fell in the battle of Gabar of Aicill, at the hands of Senioth s. Cerb of the Fotharta (or of Ruad of Rairu).” ( source: Macalister, LGE, Vol. 5 , p. 339, 341, 527) Gabar Life (See : Rivers, Life; Battles, Gabar Life) Gabraide, the ( See : Peoples) Gabran 1 [Cobran] – Gabran 1 was one of thirty Nemedian warriors to survive the battle of Conaing’s Tower. ( source : Macalister, LGE, Vol. 3 , p. 143, 153, 196) Gabran 2 – His son was Aedán who died during the reign of Áed Uairidnach the 128 th king of Ireland. (source: Macalister, LGE, Vol. 5 , p. 375) Gabriel ( See : Angels; Names of) Gad [Gotli] – Gad was a linguist, associated with the school of languages established by Feinius Farsaid in the city of Ibitena on the Plain of Senar after the fall of the Tower of Nemrod. ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 195, 268) Gaedel 1 [Gaedil, Glas]- Gaedel 1 was the son of Agnomain and the fosterling of Feinius Farsaid. He was given the speech of the Gaedil by Feinius Farsaid. “Glas son of Agnomain, who was not despicable, died there in Cercina.” ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 147; Vol. 2 , p. 99, 157) Gaedel 2 [Gaeidil Glas] – In *Q (1) Gaedel 2 was the son of Esru. ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 255) Gaedel 3 [Gaedil] – Gaedel 3 was the son of Etheor, a linguist, associated with the school of languages established by Feinius Farsaid in the city of Ibitena on the Plain of Senar after the fall of the Tower of Nemrod.
    [Show full text]
  • Lugh at the Gates of Tara Presented to Whispering Lake Grove for Lughnassadh, July 31St, 2016
    Lugh at the Gates of Tara Presented to Whispering Lake Grove for Lughnassadh, July 31st, 2016. by Nathan Large Part I. Introduction: Birth and Training Dia duit! So many druids around today. I had to see what was happening. Nice spear. Smells like bread baking. Reminds me of something… oh yes, it’s Lughnassadh, the Festival of Lugh. Of course. Well, then, I have just the tale for you. You may know Lugh in many ways: god, king, warrior, smith, poet, son of Cian, grandson of Diancecht, father of Cuchulainn… and you may have heard him named in many ways: Lugh the Bright, Lamhfada (Long-Handed or Long-Arm), Lonnbeimnech (Fierce Striker), Macniu (boy hero), Samildanach (the Many-Skilled) … But how did he earn that last title? Why do so many know him by so many different aspects? People these days have a term, ‘Renaissance Man.’ They mean someone talented at many skills - art, science, engineering, writing - like your Benjamin Franklin, or Hedy Lamarr, or the prototype, Leonardo da Vinci. But such multifaceted talent existed long before the ‘Renaissance’. Compared to Lugh the Many-Skilled, your modern examples are mere amateurs. Dilettantes! Pretenders! Lugh had many teachers. His father was the hero Cian of the Tuatha de Danann, his mother Ethniu, daughter of the Fomorian king, Balor One-Eye. But Lugh had to be stolen away to foster, because Balor ordered him killed after his birth was discovered. A druid had foretold that the dread king would be overthrown and slain by a son of his daughter. The boy was thrown into the sea, but rescued by Manannan mac Lir and brought away to foster.
    [Show full text]
  • Celtic Mythology and Myth-History
    Celtic Mythology and Myth-History There are more sources, and hence more names, for Irish mythology than for Welsh. Some of the figures are analogous, but the lateness of the Welsh sources obscures what common elements there may have been. There does not exist, in either case, the highly organized body of multiple stories associated with the "gods," nor are Celtic mythical figures as clearly delineated in terms of function as are the Greek, Roman, or Egyptian gods. In both groups, sacred space tends to be defined by natural phenomena, especially forests and groves. "Fairy" mounds, both natural and artificial also figure in both mythologies. The "Other World," almost always separated from the everyday world by the thinnest of boundaries, can be located either within a mound or across the sea. Irish The Irish Literary "Cycles": The Mythological Cycle (includes The Second Battle of Mag Tuired) The Ulster Cycle (includes the Táin Bó Cuailgne) The Finn Cycle (stories of Finn macCumaill; sometimes called the Ossianic cycle after Oisin, Finn's son) The Historical Cycle (assorted legends of kings) The Mythical Settlements of Ireland (From the Book of Invasions): Cessair Partholon Nemed (progenitor of the next two groups; opponent of the indigenous Fomorians) Fir Bolg (fled to the Aran Islands after the first Battle of Mag Tuired) Tuatha Dé Danann (fought the Fomorians in the Second Battle of Mag Tuired; retired to the sídh [fairy mounds]) Sons of Mil (Gaels) Important Persons of the Tuatha Dé: Lugh (called Lamfhada or "Long-Armed" and "Samildanach"
    [Show full text]
  • LEBOR GABÁLA ÉRENN the Book of the Taking of Ireland PART VI Index N
    LEBOR GABÁLA ÉRENN The Book of the Taking of Ireland PART VI Index N EDITED AND TRANSLATED WITH NOTES, ETC. BY R. A. Stewart Macalister, D.Litt. Index Compiled by Michael Murphy 2008 N Na Lee – Fiachra Lonn received the lands of Na Lee and Cairleog which were awarded to him for his help in the battle of Ocha. ( source: Macalister, LGE, Vol. 5 , p. 359) Naamah ( See : Coba) Nabcadon – Nabcadon was the first king of the Chaldeans. “In the 10 th year of the reign of Cyaxares, king of the Medes, Nabcadon went from Babylon; in his time the Temple of Solomon was burnt.” During his reign, “Astyages took the kingdom of the Medes. ““It was Nuadu Finn Fáil who was then over Ireland.” (source: Macalister, LGE, Vol. 5 , p. 249) ( See Also : Cyrus; Nabuchodonosor) Nabcadon Cirius ( See : Cyrus) Nabcodon 1 – Nabcodon 1 was one of 72 kings who built the Tower of Nemrod. “The list of heroes of Nimrod’s Tower agrees with that in Auraicept …The names are selected, on some random principle which it is futile to try to determine, from a list of the immediate descendants of Noah; with such incongruous additions as Nabcodon, Latinus, and Langobardus. The first of these comes from an Ogham alphabet of names: see Calder’s Auraicept, p. 20).” ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 191, 267)) Nabcodon 2 – Nabcodon 2 was a linguist, associated with the school of languages in the city of Ibitena on the Plain of Senar built by Feinius Farsaid after the fall of the Tower on Nemrod.
    [Show full text]
  • Irish Myths and Legends
    IRISH MYTHS AND LEGENDS By Mike McPhee [Text of an address to the Sydney Unitarian Church on 27 September 2020.] The mythology of pre-Christian Ireland was preserved in an oral tradition. known as Béaloideas. With the arrival of Christianity, the first manuscripts were written in the monasteries, preserving many of these tales. Though the Christian influence is also seen in these manuscripts, this literature represents the most extensive and best preserved of all the branches of Celtic mythology. Although many of the manuscripts have not sur- vived and much more material was probably never committed to writing, there is enough remaining to enable the identification of distinct, if overlapping, cycles: 1. The Mythological Cycle – prehistorical 2. The Ulster Cycle – c. 1st Century CE 3. The Fenian Cycle – c. 3rd Century CE 4. The Historical Cycle – 5th Century CE onward There are also a number of extant mythological texts that do not fit into any of the cycles, and many recorded folk tales that continued as the oral tradition ran parallel to the manuscript tradition which, while not strictly mythological, feature personages from one or more of these four cycles. The Lebor Gabála Érenn (literally ‘The Book of the Takings of Ireland’), known in English as The Book of Invasions, is a collection of poems and prose narratives in the Irish language intended to be a history of Ireland and the Irish from the creation of the world to the Middle Ages. There are a number of versions, the earliest of which was compiled by an anonymous writer in the 11th Century.
    [Show full text]
  • Lebor Gabála Erenn Synchronized to Liber Antiquitatum Biblicarum And
    Unpublished work copyright 2008, 2009 Greg Noonan. All rights reserved. Please properly credit any use of this document. 9/25/09 An Seanchas Synopsis This document purports to correct some of the misunderstandings that became incorporated into and obscured the original sense of Irish traditional history over the course of its transmission. It demonstrates that Irish proto-history was at one time synchronized to the timeline of Sulpicius Severus‟ Chronicorum Libri duo. This paper reassembles that chronology and compares it to the timelines of literarily-attested “event-tokens”1 and archaeologically-known innovations. It concludes that restored Irish proto-history genuinely preserves authentic Bronze-Age memories that precisely fit the geography and chronology of known genetic, linguistic, technological and cultural shifts. Familiarity with the perception of Irish traditional history that has prevailed over the past eight- hundred years via Lebor Gabála Érenn (“The Book of Invasions”) and its derivatives is presumed. The version of it best-known to modern readers is summarized here as: Lebor Gabála Érenn Epitome Ireland was first colonized by Noah‟s grandaughter Cessair. She was accompanied by her father Bith, her brother Ladra the pilot, her cousin Fintán mac Bóchra and fifty maidens representing the nations of the world. Ladra died, followed by Bith. Cessair and her retinue were drowned in the Deluge. Fintán supernaturally survived in the shapes of a salmon, an eagle and a falcon, witnessing the subsequent ages unfold until he told his tale before an assembly of sages in the late 6th-century. A descendant of Magog son of Japheth son of Noah named Partholón took Ireland next, defeating a North African Fomoraig pirate named Cichol Clapperleg and his monstrous Túatha de Domnu, „tribe of the deep‟.
    [Show full text]
  • Flann Mainistrech's Götterdämmerung As a Junction Within Lebor Gabála Érenn1
    Flann Mainistrech's Gtterdmmerung as a Junction within Lebor Gabla Érenn1 Eystein Thanisch University of Edinburgh Lebor Gabla Érenn (‘The Book of the Invasion of Ireland’) is the conventional title for a lengthy Irish pseudo-historical text extant in multiple recensions probably compiled during the eleventh and twelfth centuries.2 The text comprises a history of the Ga+dil (‘Gaels") within the context of a universal history derived from the Bible and from classical historiography., Lebor Gabla traces the ancestry of the Ga+dil bac to Noah and follows their tortuous migrations. spanning many generations. from the Tower of Babel to Ireland via Spain. 0ere. the narrative brea s off to cover the origins. history and demise of the peoples who had inhabited Ireland prior to the arrival of the Ga+dil. Then. resuming its account of the Ga+dil themselves. Lebor Gabla gives an account of their con1uest of Ireland and their history thereafter. mainly in the form of a ing-list. down to roughly the time of the text"s compilation. 1 I am very grateful to 2avid Alexander and my supervisor. Abigail Burnyeat. for discussing this paper with me. as well as to various delegates at the Cambridge Collo1uium in Anglo-Saxon. Norse and Celtic 2012 for their 1uestions and suggestions. 2 Lebor Gabala Érenn: The Book of the Taking of Ireland. ed. and trans. R. A. S. Macalister. 7 vols.. Irish Texts Society Main Series ,89,7. ,9. 81. 88 (2ublin. 19,8976). although see below. p. 79. For a general introduction. see J. Carey. ‘Lebor Gab>la and the Legendary 0istory of Ireland".
    [Show full text]