Metro Roma “Line C” Rome, Italy Congelamento Ground Freezing
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
worldwide leader in the foundation engineering field REFERENZA TECNICA -TECHNICAL REFERENCE “San Giovanni” station Metro Roma “Line C” Rome, Italy Congelamento Ground Freezing Cliente : COMUNE DI ROMA Owner : ROMA CAPITALE Contrattista principale : METRO C s.c.p.a Main Contractor : Durata dei lavori : 2014 - 2016 Duration of works: Introduzione Introduction La nuova linea “C” della metropolitana di Roma prevede la The new metro line “C” entails the construction and costruzione e riabilitazione di 30 stazioni e 21,5 km di linea rehabilitation of 24 stations and 21,5 km of metro line, 13 of metropolitana, di cui 13 scavati in sotterraneo; la nuova linea which carried out underground; the new metro line will improve metropolitana una volta ultimata migliorerà il sistema di trasporto di the transportation system of a congested city such as Rome. una città congestionata come Roma. The new line “C” of San Giovanni metro station has been La nuova stazione San Giovanni della linea “C” è stata costruita constructed adjacent to the existing line “A” of San Giovanni station; in adiacenza alla omonima stazione della linea “A”; la nuova linea the new metro line “C” is deeper than line “A” and underpasses “C” è più profonda della linea “A” e sotto-attraversa la stazione the existing station. The underpass project envisaged an Artificial esistente. Il progetto ha previsto lo scavo di due nuove gallerie, Ground Freezing in order to excavate two new tunnels, while senza interrompere il servizio di trasporto metropolitano, eseguendo keeping trains running in the safest possible condition. un intervento di consolidamento e impermeabilizzazione preliminare In order to allow trains to regularly run to and from the existing con la tecnologia del congelamento artificiale dei terreni, garantendo station’s line “A”, a temporary structure for rail support, during la massima sicurezza in fase di realizzazione dell’opera in adiacenza excavation of the under-crossing tunnels, was installed and a real- alle linee in esercizio. time monitoring system was devised in order to control both soil SEZIONE TRASVERSALE / CROSS SECTION SUPERFICIE / SURFACE SOTTERRANEA / UNDERGROUND Lo scavo di gallerie sotto falda con battente di oltre 10 m, in terreni temperature during freezing activities and the existing station’s non omogenei con differenti proprietà meccaniche e di permeabilità behavior. The excavation of tunnels under the water table, with ed in adiacenza a strutture sensibili, ha comportato l’utilizzo di metodi a hydraulic head of over 10 m in not homogeneous soils having e sequenze di congelamento speciali con un particolare sistema di different mechanical properties and permeability and below existing perforazione, il TDDT (Trevi Directional Drilling Technology). sensitive structures, involves special ground freezing sequences and methods, as well as peculiar drilling systems and operations, La nuova Linea “C” such as TDDT (Trevi Directional Drilling Technology). Nel cuore di Roma si sta costruendo la metropolitana più com- plessa e straordinaria del mondo. Lungo il suo percorso sotter- The New “C” Line raneo sorgono i monumenti, le chiese e i palazzi storici più famosi The world’s most complex and extraordinary Metro System is della Capitale. La Metro “C” di Roma è la linea di trasporto pubblico currently being built in the heart of Rome. Its underground route urbano su rotaia più lunga d’Italia ed è la prima linea metropolitana stretches underneath the most important monuments, churches and di Roma a spingersi oltre il limite del Raccordo Anulare, avvicinando historical buildings. la periferia più lontana al Centro Storico. Un progetto originale, Rome’s Metro Line C is the longest urban underground railway in realizzato per buona parte in sotterraneo ad una profondità di Italy and it is the first line in Rome to extend further east to the Great 25/30 metri sotto il livello stradale. Ring Road, thus bridging the gap between the farthest suburbs and Tecnologicamente avanzata, sarà anche un modello per le metropo- the Historical Centre. It is an original project, carried out mostly litane del futuro, infatti la nuova linea “C” sarà la prima grande infra- underground at a depth of 25/30 metres below road level. struttura di trasporto pubblico in Italia guidata e controllata a distan- Being so technologically advanced, this Metro Line may also serve za da un sistema di automazione integrale. Quando sarà completata as example for future underground railways. The new line C is the sarà la più moderna metropolitana del nostro Paese e la capitale widest public transport infrastructure in Italy to be remotely guided avrà una rete di trasporto pubblico su ferro in linea con quelle di and controlled by means of a fully automated system. molte grandi città europee con una capacità di trasporto di 600.000 Upon its completion, it will turn into the most modern Underground persone al giorno e 60.000 passeggeri nelle ore di punta. Railway in our country, allowing Rome’s Metro System to compete with that of Europe’s biggest cities. The Metro line will transport 1.300.000 ore di lavoro per la progettazione, almeno 22 milioni 600.000 people a day, with 60.000 passengers during rush hours. di ore per realizzarla, circa 250.000 ore per fabbricare i treni. Un esercito di operai, tecnici, ingegneri, architetti entra ogni giorno nei 1.300.000 hours devoted to planning activities, at least 22 cantieri di Metro C (sotterranei e non) per costruire, palmo a palmo, million hours for its construction and about 250.000 hours to un vero e proprio gioiello di ingegneria, preceduto e accompagnato build trains. Every day, large numbers of workers, technicians, dal lavoro dei progettisti e dei pianificatori cominciato già a marzo engineers, architects reach the Metro C jobsites (both those 2006. placed underground and the ones on the surface) to build, inch Il Tracciato Fondamentale posto a base di gara prevedeva la rea- by inch, a true engineering marvel with the aid of planners and COPERTURA TOP LAB LINEA C Original project Rail level Piano BANCHINA / RAIL LEVEL 20 METRI Strato archeologico LINEA A Piano Ferroviario LINEA C New project 17 METRI Piano BANCHINA RAIL LEVEL 14 m Bottom excavation Intervia Prog. Esecutivo Piano scavo / Intervia Variante 23 m Progetto ORIGINALE ORIGINAL PROJECT Variante NEW PROJECT Lunghezza diaframmi / Diaphragm wall lizzazione di 25,6 km di linea con 30 stazioni, di cui 10 risultanti designers whose work had started long before, in march 2006. dal restyling di stazioni esistenti e 20 nuove stazioni in sotterraneo. The Main Track put out to Tender envisaged realization of a 25,6 Attualmente i lavori sono stati disposti fino alla Stazione “Fori Impe- Km long line with 30 stations, 10 of which resulting from the riali” (24 stazioni per 21,5 km di linea) ed è stato richiesto a Metro C restyling of existing stations and 20 new underground stations. di redigere il progetto definitivo limitato ad un prolungamento della Currently, works encompass the whole track reaching Fori Imperiali linea solo fino alla Stazione “Venezia”. Station (24 stations along a 21,5 km long line) and Metro C was Dal 9 novembre 2014 è in esercizio il tratto dal capolinea “Monte requested to draw up the final project concerning Line Extension Compatri/Pantano” alla stazione “Parco di Centocelle”, con 15 sta- only to Venezia Station. zioni. Since November 9 2014, trains have been running on the track Dal 29 giugno 2015 sono aperte al pubblico anche le successive between the Terminal of Monte Compatri/Pantano and Parco di 6 stazioni, dalla Stazione “Mirti” alla Stazione “Lodi”. Con il com- Centocelle Station, with 15 stations. pletamento di questa ulteriore tratta, nell’ambito della parte d’opera On June 29, 2015 the following 6 stations, from “Mirti” Station to coperta da finanziamento, sono state quindi ultimate 21 stazioni su “Lodi” Station, were opened to traffic. By completing this track, 24 per un totale di 18,5 km di linea su 21,5 km. which was financially supported, 21 stations out of 24 were built for total length of 18,5 km out of 21,5. Sotto-attraversamento stazione The underpass project of San Giovanni “San Giovanni - Linea A” station - Line “A” Durante la realizzazione della nuova Linea “C”, ci sono state diverse During the construction of the new Line “C”, many problems had criticità da risolvere per salvaguardare l’inestimabile patrimonio to be solved in order to preserve the priceless heritage resources conservato nel sottosuolo. Importanti ritrovamenti archeologici, encountered underground. venuti alla luce durante la costruzione della nuova Stazione San Some important archaeological remains, brought to light during the Giovanni, hanno imposto una modifica al progetto originale. construction of the New San Giovanni Station, made it necessary to E’ stato necessario abbassare la stazione a più di 30 metri change the original project. The station was built at a depth of 30 di profondità, spingendo i diaframmi a 55 m fino allo strato meters; diaphragm walls were excavated down to a depth of 55 impermeabile delle argille plioceniche e scavare, al di sotto della meters until the impermeable layer of Pliocene clays was reached. stazione esistente della Linea “A”, due gallerie in tradizionale Moreover, two traditional tunnels were excavated beneath Line “A”’s utilizzando speciali tecniche di consolidamento. existing station by means of special consolidation techniques. Per garantire l’utilizzo della stazione e della Linea esistente, è stata In order to allow trains to regularly run to and from the existing prevista in corrispondenza del piano banchina della linea A, la posa station’s line “A”, temporary structures for rail support were installed in opera di strutture provvisorie per il sostegno dei binari durante la next to Line A’s platform level. Said structures (steel bridges founded fase di consolidamento e di scavo del sotto-attraversamento (ponti on micropiles) will operate during the excavation of undercrossing metallici fondati su micropali) ed è stato attivato un sistema per il tunnels.