La Terraza De Irun

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN La terraza de Irun Irungo terraza NUEVA FASE FASE BERRIA IRUN RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN “La casa debe ser el estuche de la vida, la máquina de la felicidad” Le Corbusier WWW.ERDIGAIN.COM IRUN BLOQUE 5 BLOQUE 4 RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Vuelve a enamorarte... Maitemindu berriro…... Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) ... de ErdiGain porque GRUPO EIBAR presenta la nueva fase del residencial compuesta por los bloques 4 y 5. Enamórate de sus terrazas, sus vistas, Un edificio moderno que mantiene la consistencia en el diseño y el acabado de la primera fase que tan buenas valoraciones ha obtenido y cuya acogida su ubicación, sus calidades y sus múltiples opciones. en el mercado ha superado la mejor de nuestras expectativas. …Erdigainekin Grupo Eibarrek 4. eta 5. blokez osaturiko fase berria Eraikin modernoa da, hain balorazio onak jaso dituen lehen fasearen diseinu eta akaberaren sendotasunari eusten diona eta merkatuan izan aurkezten duelako. Maitemindu zaitez bere terrazekin, ikuspegiekin, duen harrerak gure itxaropen onena gainditu duena. kokapenarekin, kalitateekin eta aukera ugariekin. WWW.ERDIGAIN.COM IRUN RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Esta nueva fase de nuestro proyecto viene a Gure proiektuaren fase berri honek erabat cerrar un edificio totalmente urbano, en una hiritarra den eraikin bat ixten du, guztiz finkatuta zona plenamente consolidada, con todos los dagoen eremu batean, zure egunerokoan servicios que puedes necesitar en tu día a día: behar dituzun zerbitzu guztiekin: ikastetxeak, colegios, médicos, transportes, comercios.. medikuak, garraioak, saltokiak…zure bizitza todo eso que hace tu vida más fácil, todo eso errazagoa egiten duena, hainbeste denboran que llevas buscando tanto tiempo. bilatu duzuna. La fachada principal, mira de frente a la Fatxada nagusiak aurrez aurre begiratzen tranquilidad de la colina del parque de Gain dio Gain Gainean parkeko muinoaren eta Gainean y el alto de Olazabal; abajo, en la Olazabalgo gainaren lasaitasunari; behean, rotonda, la ciudad bulle con su dinamismo biribilgunean, egunez hiria bere bizitasun osoan durante el día y se adormece al anochecer. mugitzen da eta gauean baretzen da. Saltokiak Zerbitzuak Urbano Transportes Servicios Comercios Colegios Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) WWW.ERDIGAIN.COM Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) Ikastetxeak Garraioak IRUN Hiritarra RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Paseo de Colón El edificio se extiende bordeando la rotonda Eraikina Elitxuko biribilgunearen inguruan de Elitxu, una gran rotonda donde confluyen 3 zabaltzen da, biribilgune handi horretan 3 Avenidas (Gipuzkoa, Elizatxo y Euskal Herria) etorbidek (Gipuzkoa, Elizatxo eta Euskal una ubicación estratégica para facilitar los Herria) bat egiten dute, eta kokapen accesos tanto en coche como peatonalmente estrategikoa da, autoz, oinez edo garraio o en transporte público. publikoaz sarbideak errazteko. El centro, a un paso, cinco minutos andando Erdigunea gertu, oinez bost minutuan te separan del Paseo de Colón, la Plaza del Kolon Pasealekuan, Ensanche Plazan, Luis Ensanche, la zona comercial de Luis Mariano, Marianoko merkataritza-gunean, topoaren la estación del topo… todo eso que valoras geltokian…zure bizitza erosoagoa egiten Av. Gipuzkoa porque ayuda a que tu vida sea más cómoda. laguntzen duena. Y por si fuera poco, estrenando conexiones Eta, hori gutxi balitz, autobideko sarbide con el nuevo acceso a la autopista a un berriarekin loturak estreinatuko dituzu, paso para facilitar tus desplazamientos y tus hirira joan-etorriak eta sarrerak eta irteerak entradas y salidas a la ciudad. errazteko. Y para demostrarte que pensamos hasta en el Eta azken xehetasunetan pentsatzen último detalle, los garajes, a los que accedes dugulako, garajeetara zuzenean iristsiko zara directamente en ascensor desde tu planta zure etxebizitzatik igogailuz, denak itxiak de viviendas, son todos cerrados y para dira, eta are errazago izateko, guztiek dute ponértelo aún más fácil y evitar esfuerzos banakako ate motorduna. innecesarios, todos cuentan con puerta Av. Euskal Herria motorizada con acceso peatonal. Av. Elizatxo Garajes cerrados con puerta motorizada con acceso peatonal. Garaje itxiak banakako ate motordunarekin. Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) WWW.ERDIGAIN.COM Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) IRUN Tu terraza, tu tesoro Zure terraza, zure altxorra RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Una terraza es una prolongación de nuestro hogar, a veces un espacio para disfrutar “en la calle”, pero sin intromisiones, otras veces nuestro refugio de la soledad. Ahora, más querida que nunca, la vamos a poner bonita y la vamos a valorar como una estancia más de nuestra vivienda que en los meses más cálidos se convierte en la reina de la casa. Las terrazas de ErdiGain están concebidas para vivirlas, solos o en pareja, con familia, con amigos… Quien tiene una terraza, tiene un tesoro. ErdiGain, la terraza de Irun. Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) WWW.ERDIGAIN.COM IRUN Vive en ErdiGain RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Bizi Erdigainen Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) Todos los acabados los Tú eliges: 1, 2 ó 3 Terrazas sí o sí, ahora más Cocinas enteramente eliges tú entre múltiples Baño principal totalmente dormitorios la que más se que nunca necesitas una Espectaculares áticos Todas las viviendas con Garajes con acceso directo equipadas, armarios opciones para que tu equipado y amueblado. ajuste a tus necesidades y expansión… sin salir de con terrazas a ambas una terraza al sur con sol en ascensor desde la empotrados completos en vivienda sea única a tu presupuesto. casa. fachadas. todo el día. vivienda. todos los dormitorios. ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· Akabera guztiak zuk Zuk aukeratu: 1, 2 edo Terrazak bai edo bai, orain Bi fatxadetara terrazak Etxebizitza guztiek terraza Etxebizitzatik igogailuan Guztiz hornitutako Bainugela nagusia, guztiz aukeratzen dituzu aukera 3 logela, zure behar eta inoiz baino gehiago lasaitua dituzten atiko ikusgarriak bat dute hegoaldean egun sarbide zuzena duten sukaldeak, horma- hornitua eta altzariekin askoren artean, zure aurrekontura gehien behar duzu… etxetik atera osoan eguzkiarekin garajeak armairuak logela guztietan etxebizitza bakarra izan egokitzen dena. gabe dadin. WWW.ERDIGAIN.COM IRUN Asómate a la vida Bizitzara atera RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) Terraza, gure etxearen luzapen bat da, batzuetan “kalean” gozatzeko leku bat, beste batzuetan bakardadearen babeslekua. Orain, inoiz baino maiteago, polita jarriko dugu eta gure etxebizitzako beste gela bat bezala baloratuko dugu, hilabete beroenetan etxeko erregina bihurtuko dena. Erdigaingo terrazak bakarrik edo bikotearekin, familiarekin, lagunekin… bizitzeko pentsatuta daude… Terraza duenak altxorra dauka. Erdigain, Irungo terraza. WWW.ERDIGAIN.COM IRUN Áticos Áticos de 3 dormitorios con grandes terrazas a ambas fachadas Atikoak 3 logelako atikoak bi fatxadetara terraza handiekin RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN WWW.ERDIGAIN.COM Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) IRUN RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Tu nuevo proyecto Zure proiektu berria Saborear los amaneceres y atardeceres desde tu terraza… Respirar la luz, el sol que se filtra a través de los grandes ventanales… Admirar los relieves de los montes que rodean la ciudad y que quieren entrar en tu casa.. Un proyecto para vivirlo, convierte ErdiGain en tu proyecto de vida. Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) Egunsentiak eta ilunabarrak gozatu zure terrazatik… Arnastu argia, leiho handietatik iragazten den eguzkia… Hiria inguratu eta zure etxean sartu nahi duten mendien erliebeak mirestu... Bizitzeko proiektua, bihurtu ErdiGain zure bizi-proiektua. WWW.ERDIGAIN.COM IRUN RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN En planta baja podrás Beheko solairuan terraza Planta baja elegir entre 1, 2 y 3 handiak dituzten 1, 2 eta dormitorios con amplias 3 logela artean aukeratu Beheko solairua terrazas. ahal izango duzu. Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) WWW.ERDIGAIN.COM Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) IRUN RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) WWW.ERDIGAIN.COM IRUN RESIDENCIAL ELITXU · 4|5 · IRUN Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege oharra kontrazalean) Viviendas de 2 y 3 dormitorios con terrazas a 2 orientaciones 2 eta 3 logelako etxebizitzak, 2 orientaziora terrazak dituztenak WWW.ERDIGAIN.COM IRUN Con la posibilidad de decidir Sukalde irekia egongelara edo independentea si prefieres cocina abierta al erabakitzeko aukerarekin salón o independiente WWW.ERDIGAIN.COM Imágenes virtuales no vinculantes (ver aviso legal en la contraportada) Irudi birtual ez lotesleak (ikus lege
Recommended publications
  • Badihardugu Katalogoa07:Badihardugu Katalogoa

    Badihardugu Katalogoa07:Badihardugu Katalogoa

    Deba Ibarreko euskarazko argitalpenak Deba Ibarreko Katalogoa Deba Ibarreko katalogoa 2 Argitaratzailea: BADIHARDUGU Deba Ibarreko Euskara Elkartea Urkizu 11, behea. 20600 Eibar Tel: 943 12 17 75 E-posta: [email protected] www.badihardugu.com Diseinua, maketazioa eta inprimaketa: Gertu, Oñati. Lege Gordailua: SS-1552-2007 Badihardugu Euskara Elkartea Deba Ibarreko katalogoa Badihardugu Euskara Elkartea Deba Ibarretik euskararen herrira Zuazo, Koldo eta Badihardugu Euskara Elkartea. 2002. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-607-4479-5. Prezioa: 12 € 3 Berbeta Berua Telleria, Alberto. 2003. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-607-6843-0. Prezioa: 10 € Ahozko jarduna hobetzeko proposamenak Plazaola, Estepan; Agirregabiria, Karmele; Bikuña, Karmen. 2005. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-609-5289-4. Prezioa: 10 € Deba ibarreko euskara. Dialektologia eta Tokiko batua Zuazo, Koldo. 2006. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-611-3813-9. Prezioa: 12 € Badihardugu Euskara Elkartea Deba Ibarreko katalogoa Oñatiko aditz-taulak Oñatiko Bedita Larrakoetxea udal euskaltegia. 2005. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-609-8259-9. Prezioa: 3 € Eibarko aditz-taulak Agirrebeña, Aintzane. 2005. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-609-8259-9. Prezioa: 3 € Bergarako aditz-taulak Elexpuru, Juan Martin. 2006. 4 Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-611-3812-0. Prezioa: 3 € Elgoibarko aditz-taulak Makazaga, Jesus Mari. 2006. Badihardugu Euskara Elkartea. ISBN: 84-611-3756-6. Prezioa: 3 € Elgetako aditz-taulak Arantzabal, Iban. 2007. Badihardugu Euskara Elkartea. Prezioa: 3 € Aretxabaleta, Eskoriatza eta Leintz Gatzagako aditz-taulak Agirregabiria, Karmele; Iñurrategi, Larraitz eta Fdz. de Arroiabe, Nuria. 2007. Badihardugu Euskara Elkartea. Prezioa: 3 € Deba ibarreko hizkeren mapa Badihardugu Euskara Elkartea. 2005. L.G.: SS-1588/05. Prezioa: 3 € Euskalkian idazteko irizpideak Badihardugu Euskara Elkartea.
  • Pais Vasco 2018

    Pais Vasco 2018

    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
  • Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology

    Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology

    Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas.
  • Logotipo EUSTAT

    Logotipo EUSTAT

    EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Mirodata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Microdata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file CONTENTS 1. Introduction........................................ ¡Error! Marcador no definido. 2. Criteria for selection of variables ........ ¡Error! Marcador no definido. 2.1 Criteria of sensitivity......................¡Error! Marcador no definido. 2.2 Criteria of confidentiality ................¡Error! Marcador no definido. 3. Registry design ................................... ¡Error! Marcador no definido. 4. Description of variables ...................... ¡Error! Marcador no definido. APPENDIX 1............................................ ¡Error! Marcador no definido. Microdata files request sheet 1 EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Microdata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file 1. Introduction The statistical operation on Marriages provides information on marriages that affects residents in the Basque Country. The files for the Estatistic on Marriages constitute a product for circulation that targets users with experience in analyzing and processing microdata. This format provides an added value to the user, permitting him or her to carry out data exploitation and analysis that, for obvious limitations, cannot be covered by current circulation in the form of tables, publications and reports. The microdata file corresponding to Marriages is described in this report. The circulation of the Marriages file with data from the first spouse combined with information on the second spouse is carried out on the basis of the usefulness and quality of the information that is going to be included as well as the interest for the user, because it is more beneficial for the person receiving the data to be able to work with them in a combined form.
  • Una Campana Por El Cielo De Hondarribia

    Una Campana Por El Cielo De Hondarribia

    VIERNES SEPTIEMBRE BIDASOA OSTIRALA 27 IRAILA ©SOCIEDAD VASCONGADA DE PUBLICACIONES, S.A. EDITA: SOCIEDAD VASCONGADA DE PUBLICACIONES, S.A. Calle Portuetxe, 2 San Sebastián • 20018 Reservados todos los derechos. queda prohibida la reproduc- Apartado de correos: 201. Oficina urbana: Santa Catalina, 1 San Sebastián • 20002 Teléfono: 943 41 07 00 ción, distribución y comunicación pública, total o parcial de los Teléfono de atención al suscriptor: 902 90 03 90 Fax redacción: 943 41 08 14 Fax publicidad: 943 41 08 16 MOCHILA contenidos de esta publicación, en cualquier forma o modali- Correo-e: [email protected] y [email protected] Imprime: Sociedad Vascongada de Producciones, S.L. dad, incluida, expresamente, la mera reproducción y/o puesta a Arrasate. Otalora, 16 • 20500 Teléfono: 943 71 25 46 Fax: 943 77 18 48 diposición de los mismos como resúmenes o revistas de prensa Eibar. Torre Unzaga, 5 - 3º izda. • 20600 Teléfono: 943 70 70 05 Fax: 943 20 08 52 con fines comerciales, sin la previa, expresa y escrita autoriza- Irun. Plaza San Juan Arria, 4 - bajo. • 20304 Teléfono: 943 63 97 30 Fax: 943 62 41 78 27 SEPTIEMBRE ción de SOCIEDAD VASCONGADA DE PUBLICACIONES, S.A. Tolosa. Avenida de Navarra, 5 - 1º izda. • 20400 Teléfono: 943 69 82 02 Fax: 943 65 28 25 PLAZA DE GIPUZKOA RAMÓN ETXEZARRETA OFICINAOFICINA URBANA PRECIO PSICOTÉCNICOP PRECIO ´5 € € EL DIARIO VASCO 4 BIDASOALDEAB 30 SONYDOS DONOSTIA IRUNIR Puntero para pantalla táctil DESCUENTODESCUENTO CertificadoCe médico psicotécnico DESCUENTODESCUENTO 55% 29% Una campana por el cielo de s importante el sonido en el cine. No porque lo diga yo, lo dicen los pro- Hondarribia E fesionales del cine, que aparte de hacer muchas bellísi- mas películas, las hacen también mediocres y de las otras.
  • Basque Soccer Madness a Dissertation Submitted in Partial

    Basque Soccer Madness a Dissertation Submitted in Partial

    University of Nevada, Reno Sport, Nation, Gender: Basque Soccer Madness A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Basque Studies (Anthropology) by Mariann Vaczi Dr. Joseba Zulaika/Dissertation Advisor May, 2013 Copyright by Mariann Vaczi All Rights Reserved THE GRADUATE SCHOOL We recommend that the dissertation prepared under our supervision by Mariann Vaczi entitled Sport, Nation, Gender: Basque Soccer Madness be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Joseba Zulaika, Advisor Sandra Ott, Committee Member Pello Salaburu, Committee Member Robert Winzeler, Committee Member Eleanor Nevins, Graduate School Representative Marsha H. Read, Ph. D., Dean, Graduate School May, 2013 i Abstract A centenarian Basque soccer club, Athletic Club (Bilbao) is the ethnographic locus of this dissertation. From a center of the Industrial Revolution, a major European port of capitalism and the birthplace of Basque nationalism and political violence, Bilbao turned into a post-Fordist paradigm of globalization and gentrification. Beyond traditional axes of identification that create social divisions, what unites Basques in Bizkaia province is a soccer team with a philosophy unique in the world of professional sports: Athletic only recruits local Basque players. Playing local becomes an important source of subjectivization and collective identity in one of the best soccer leagues (Spanish) of the most globalized game of the world. This dissertation takes soccer for a cultural performance that reveals relevant anthropological and sociological information about Bilbao, the province of Bizkaia, and the Basques. Early in the twentieth century, soccer was established as the hegemonic sports culture in Spain and in the Basque Country; it has become a multi- billion business, and it serves as a powerful political apparatus and symbolic capital.
  • Case Study 6: Mondragon International Clusters

    Case Study 6: Mondragon International Clusters

    Mondragon Multi-localisation Strategy: Innovating a Human Centred Globalisation 383 CASE STUDY 6: MONDRAGON INTERNATIONAL CLUSTERS Introduction The Mondragon co-operatives history is that of a group based on geographically proximity of the co-operatives themselves, and on inter-cooperation among them. Mondragon and the Deba Valley; while compared to Emilia Romana (Becattini, 1990), it has been identified as an Industrial District. The diversity of sectors, markets and technologies among Mondragon co-operatives can be attributed to the strategies followed by Grupo Caja Laboral back in the 1970s and 80s. In 1991 the Mondragon Group’s industrial divisions were re-structured according to sectors, in order to enhance the possibilities thereof. The Mondragon Group’s new structure, organised around economic sectors, was coherent with the clustering strategy implemented in the Basque Country and based on the recommendations made by Professor Michael Porter from Harvard University. Today the Mondragon industrial co-operatives are not only divided into 12 industrial divisions (see Figure 3.9), but are also active members of the regional industrial clusters, such as ACICAE (automotive) or GAIA (telecommunication). It can be said that both strategies have been of great success. The having of a global dimension is a requirement for most of the Mondragon co- operatives. Increasingly they are opening production plants abroad in countries and regions that have a similar series of challenges and opportunities1. As a result nearly all the Mondragon projects abroad are dealing with virtually the same series of problems: 1 For further detail see chapter 5 Jose Mari Luzarraga PhD Mondragon University - 2008 Mondragon Multi-localisation Strategy: Innovating a Human Centred Globalisation 384 branding and acquiring a new local customer base, lobbying local governments, workforce training, workforce turnover and employee loyalty, certification of suppliers and quality control, logistics management, and issues of isolation, dissatisfaction and motivation of expatriate employees.
  • Azentu Bariazioa Gipuzkoan

    Azentu Bariazioa Gipuzkoan

    Azentu Bariazioa Gipuzkoan IÑAKI GAMINDE * 0. SARRERA Lan honetan1 Euskal Herri osoan burutzen gabiltzan azentuari buruzko lan orokor baten datuetan oinarrituta, Gipuzkoan jaso ditugun berba isola- tuen arabera, azentua ere kontutan hartuta, herrien aldentze maila aztertu nahi dugu. Alderaketak egin ahal izateko, mugatzaile singularrarekin jasotako berba isolatuak erabiliko ditugu. Argi dago zenbait barietatetan markatuen jokabi- dea neurtzeko ez dena nahikoa berbak isolatuki jasotzea, izan ere, berba hauen jokabidea ilun samarra izan daiteke, eta talde fonologikoan baino ezin iger daiteke euren izaera markatua (ikus bitez esatebaterako: Hualde 1995, Gaminde eta Hualde 1995). Guztiarekin ere, hemengo helburuetarako nahi- ko erizpide ona dela uste dugu. Lan honetarako jaso ditugun datuen artean 70 berba aukeratu ditugu, eurok 50 herritan dauzkaten bariazio mailak aztertzeko. Helburua herrien ar- teko desberdintasunak kuantifikatzea da. Honetarako aukeratu ditugun ber- bak ondokook dira: burua txoria intxaurra oilarra afaria aurpegia arratoia indaba oilaskoa alarguna ilea ilargia porrua arraultza semea bekokia eguzkia piperra txakurra alaba belarria euria aza katua gizona begia txingorra marrubia herria lehengusua bihotza trumoia mahatsa sukaldea aitona odola tximista behia mahaia amona kuntzurruna lurra idia ohea zuria eskua iturria astoa izara beltza * UPV. EHU. 1. Lanhau UPV051.354-EA107/95 ikerkuntza-proiektuaren barruan egin da. [1] 361 IÑAKI GAMINDE atzamarra pikoa ardia ogia horia atzazala udarea gazta ardoa gaztea alkondara sagarra
  • Statement of Non-Financial Information 31

    Statement of Non-Financial Information 31

    STATEMENT OF NON- FINANCIAL INFORMATION SEASON 19/20 STATEMENT OF NON-FINANCIAL INFORMATION CONTENTS 4.c. Work organisation 6.b. Environmental Plan - Future commitment 4.d. Training and career plan 0. LETTER FROM THE CHAIRWOMAN 6.c. Environmental compliance 4.e. Social relations 1. ABOUT THIS REPORT 7. SUPPLIERS AND SUBCONTRACTORS 4.f. Equality 7.a. Suppliers 2. MATERIALITY ANALYSIS 4.g. Health and safety 7.b. Favouring local development 2.a. Stakeholder 5. INTERNAL CONTROL AND 2.b. Analysis CORPORATE INTEGRITY 8. CUSTOMERS AND CONSUMERS 5.a. Compliance 8.a. Communication channels 3. BUSSINES-MODEL 5.b. Code of ethics 8.b. Data protection policies 3.a. Profile of the organisation 5.c. Anti-corruption and 8.c. Certifications 3.b. Structure and organisational chart bribery protocol 3.c. Values - Objectives - Strategy 5.d. Ethics Channel 9. SOCIAL POLICIES 3.d. Risk management 5.e. Transparency 9.a. Foundation 3.e. Business figures 5.f. Human Rights 9.b. Key projects 9.c. Contribution to the SDGs 4. PEOPLE MANAGEMENT 6. ENVIRONMENTAL POLICY 4.a. Employment 10. TAX INFORMATION 6.a. Environmental impacts and 4.b. Remuneration type the management thereof 11. GRI CROSSED REFERENCES STATEMENT OF NON-FINANCIAL INFORMATION 0. LETTER FROM THE CHAIRWOMAN STATEMENT OF NON-FINANCIAL INFORMATION 0. 0. Letter from the chairwoman Dear shareholders, With a population of just 27,000 inhabitants, and technicians, where in addition to sports Eibar is the smallest city in Europe with practice, special emphasis is made in values Sociedad Deportiva Eibar celebrates its representation in the main masculine and training and education of our home grown 80th anniversary this 2020.
  • Fuentes Medievales Del Archivo Municipal De Hernani. (1379

    Fuentes Medievales Del Archivo Municipal De Hernani. (1379

    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Hedatuz Victoriano José Herrero Liceaga Montserrat Fernández Martínez FUENTES MEDIEVALES DEL ARCHIVO MUNICIPAL DE HERNANI (1379-1527) 142 Transcripción y edición patrocinada por: 142 SOCIEDAD DE ESTUDIOS VASCOS Institución Fundada en 1918 por las Diputaciones de Álava, Guipúzcoa, Navarra y Vizcaya. Directora: Mª Rosa Ayerbe Iríbar. Univ. del País Vasco. Donostia Consejo de Redacción: Francis Brumont. Université de Toulouse – Le Mirail. Toulouse Mª Raquel Pilar García Arancón. Universidad de Navarra. Pamplona Victoriano José Herrero Liceaga. Univ. de Deusto. Donostia Maïté Lafourcade: Université de Pau et des Pays de l’Adour. Baiona José Ángel Lema Pueyo. Univ. del País Vasco. Vitoria-Gasteiz José Luis Orella Unzué. Univ. de Deusto. Donostia José Ángel Ormazabal. Eusko Ikaskuntza. Donostia Felipe Pozuelo Rodríguez. Eusko Ikaskuntza. Bilbao Aingeru Zabala Uriarte. Univ. de Deusto. Bilbao Secretaria de Publicaciones: Eva Nieto. Eusko Ikaskuntza. Donostia FICHA BIBLIOGRÁFICA RECOMENDADA Fuentes Medievales del Archivo Municipal de Hernani (1379-1527) / Victoriano José Herrero Liceaga, Montserrat Fernández Martínez. – Donostia : Eusko Ikaskuntza, 2011. X, 203, XLI p. ; 23 cm. – (Fuentes documentales medievales de País Vasco / dirigida por Mª Rosa Ayerbe ; 142) Índices ISBN: 978-84-8419-215-2 EUSKO IKASKUNTZA - SOCIEDAD DE ESTUDIOS VASCOS - SOCIÉTÉ D’ÉTUDES BASQUES Institución fundada en 1918 por las Diputaciones de Álava, Guipúzcoa, Navarra y Vizcaya
  • The Basque Radio in the Spanish and French Radio Broadcasting Systems Arantza Gutierrez Paz Mirenarantza.Gutierrez@Ehu.Es

    The Basque Radio in the Spanish and French Radio Broadcasting Systems Arantza Gutierrez Paz [email protected]

    Radio and Identity The Basque radio in the Spanish and French Radio Broadcasting Systems Arantza Gutierrez Paz [email protected] University of Basque Country 1. Introduction The fundamental relevance of media organizations in the constant (re)construction and development of a community, with all its elements and subtleties, is undisputed. Now and here, going further than the classical watchdog, correlation, transmission and entertainment functions, we want to stress the importance media have on the development of minority languages and, complementarily, on the empowerment of their communities in terms of shared public opinion and sphere, identity, and network of relations with majority language speakers as well. But for the accomplishment of those functions in any given society it is necessary to have a sound and sufficient group of media system in press and broadcasting. Something that is usually achieved in the case of majority languages, but casts many doubts in communities where their own speech is minority and / or has been “lessened” by socio-political factors of diverse type. In fact, the number and quality of media outlets is, among others, a significant indicator to determine the dynamism a community has in relation to its language and culture. The existence of a consolidated media system means those important social functions are fulfilled. Unfortunately, in most minority language communities it does not exist or its development is deficient Herbert Hans (1979) said in his quoted study that journalists act as "constructors of nation and society" and as "managers of the symbolic arena". By extension, Zabaleta and alter (2008) apply those functions to the information and content produced by journalists and media organizations.
  • 2006 Annual Report

    2006 Annual Report

    2006 Annual Report MONDRAGON CORPORACION COOPERATIVA José María Arizmendiarrieta 1915-1976 Inspiration and driving force behind the Mondragón Co-operative Experience “Our strength does not lead to struggle but co-operation” (Thoughts 340) MCC, Corporate Centre Pº José Arizmendiarrieta, nº 5 20500 MONDRAGÓN Guipúzcoa - España Tel. 34 943 779 300 Fax 34 943 796 632 www.mcc.es 2006 Annual Report CONTENTS } HIGHLIGHTS 5 } MESSAGE FROM THE PRESIDENT 6 } CERTIFICATES AND AWARDS 8 } FINANCIAL AREA 9 Caja Laboral ............................................. 12 Lagun-Aro ................................................ 14 Seguros Lagun-Aro ....................................... 15 } INDUSTRIAL AREA 17 Consumer Goods ........................................ 21 Capital Goods ........................................... 23 Industrial Components ................................... 25 Construction .............................................. 27 Services to Business ...................................... 29 } DISTRIBUTION AREA 31 } RESEARCH, TRAINING AND EDUCATION 35 Research ................................................. 36 Education and Training................................... 39 } FINANCIAL STATEMENTS AND TRADING ACCOUNT 41 } SUSTAINABILITY OVERVIEW 47 } ORGANISATIONAL STRUCTURE 60 } CORPORATE AND MANAGEMENT BODIES 61 } LIST OF MCC COMPANIES 63 HIGHLIGHTS AT 31.12.2006 (In million euros) BUSINESS PERFORMANCE 2005 2006 % VARIATION MCC Total Assets 22,977 27,550 19.9 MCC Equity 4,226 4,696 11.1 MCC Consolidated Results 545 677 24.2 Caja Laboral Assets Under Administration 11,036 12,333 11.8 Lagun-Aro Endowment Fund 3,303 3,626 9.8 Total Turnover (Industrial and Distribution) 11,859 13,390 12.9 MCC Overall Investments 866 1,243 43.5 EMPLOYMENT MCC workforce at year end 78,455 83,601 6.6 % members of co-operative workforce 81 80 -1.2 % women members of co-operative workforce 41.9 41.9 - Incident/accident rate for Industrial Group 58.3 54 -7.4 PARTICIPATION Stakeholding capital of worker-members 2,010 2,282 13.5 No.