MARINO FALIERO, DOGE of VENICE by Lord Byron

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MARINO FALIERO, DOGE of VENICE by Lord Byron 1 MARINO FALIERO, DOGE OF VENICE AN HISTORICAL TRAGEDY, IN FIVE ACTS. by Lord Byron edited by Peter Cochran with thanks to Gregory Dowling, Jane Stabler, and Valeria Vallucci. Execution of Faliero Faliero’s “portrait”. by Delacroix. The following appendices will be found at the end of this document: I. MCCCLIV. / MARINO FALIERO. / DOGE XLIX. (from Muratori’s Rerum Italicarum Scriptores) II. Translation of I by Francis Cohen. III. Levati, Viaggi di Petrarca, vol.iv. p.323. IV. Translation of III by Valeria Vallucci. V. Extrait de L’Ouvrage Histoire de la République de Venise, par P. Daru de 1’Academie Française, tom. v. livre xxxv. p.95. &c. Edition de Paris MDCCCXIX. VI. Translation of V. VII. Extract from the Literary History of Italy, by P.I.Ginguené. vol.ix. p.144. Paris Edit. 1819. VIII. Translation of VII. 2 EDITOR’S INTRODUCTION Faliero the myth The first thing that would have struck Byron on discovering Marino Faliero in Venice in November 1816 was that he had no tomb: indeed, nothing to commemorate him in a positive way. In the space where his portrait should be, on the wall of the Great Hall of the Palace of the Doges, there is a painted curtain drawn across (see illustration above). Two years later, Byron tells us in his preface, he sought out the actual tomb, and was shown “a sarcophagus in the wall with an illegible inscription”.1 It would have coincided eerily with the fates of so many of his own protagonists – the Giaour, Conrad, Lara, Kaled, Ezzelin, Alp, Parisina, Hugo … and even the recently-created Astarte – creatures of his own imagining, none of whom are properly buried. No chronicle credits the historical Marino Faliero with anything approaching tragic dignity. He seems to have been a Venetian mafioso who tried, in his senescence, to go too far, and paid the penalty. But, having caught Byron’s imagination, he became for Byron a hero of whom great things might have been expected: “Had the man succeeded, he would have changed the face of Venice, and perhaps of Italy”, he writes, at the end of Appendix III, on no evidence at all. Faliero had (in so far as the scanty record shows), no agenda other than unfocussed revenge and self-aggrandisement – but had not Byron, earlier in the year, been reported as having “gone to the length of strutting about in his peer’s robes, and saying he was like Bonaparte, and the greatest man in the world, not excepting Bonaparte”?2 Faliero, with his arrogance, insane prickliness and absurd manoeuvrings (so readily detected and defeated), might indeed be the stuff of drama – a drama by Massinger, for instance. But Byron thought Massinger and his like “turbid mountebanks”,3 and would not be stopped: . I am aware of what you say of Otway; and am a very great admirer of his, – all except of that maudlin bitch of chaste lewdness and blubbering curiosity, Belvidera, whom I utterly despise, abhor, and detest; but the story of Marino Falieri is different, and, I think, so much finer, that I wish Otway had taken it instead: the head conspiring against the body for refusal of redress for a real injury, – jealousy – treason, with the more fixed and inveterate passions (mixed with policy) of an old or elderly man – the devil himself could not have a finer subject, and he is your only tragic dramatist. Voltaire was asked why no woman has ever written even a tolerable tragedy? “Ah (said the Patriarch) the composition of a tragedy requires testicles.” If this be true, Lord knows what Joanna Baillie does; I suppose she borrows them. There is still, in the Doge’s Palace, the black veil painted over Falieri’s picture, and the staircase whereon he was first crowned Doge, and subsequently decapitated. This was the thing that most struck my imagination in Venice – more than the Rialto, which I visited for the sake of Shylock; and more, too, than Schiller’s “Armenian”, a novel which took a great hold of me when a boy. It is also called the “Ghost Seer”, and I never walked down St Mark’s by moonlight without thinking of it, and “at nine o’clock he died!” – But I hate things all fiction; and therefore the Merchant and Othello have no great associations for 1: John Julius Norwich, whose A History of Venice (Allen Lane 1982), contains, at pp.223-9, an excellent account of the conspiracy, records that Faliero was “buried in an unmarked grave” (p.228). 2: Hobhouse diary, February 12 1816. 3: See BLJ VIII, 56-7. 3 me: but Pierre has. There should always be some foundation of fact for the most airy fabric, and pure invention is but the talent of a liar . (BLJ V 203: letter to Murray, April 2 1817). He wrote to Murray on January 27 1821, confessing, “I am convinced that I should have done precisely what the Doge did on those provocations.”4 Alessandro Guiccioli, and Vittorio Alfieri By 1820 Byron was still thinking about a play on the subject of Faliero; and had met, briefly befriended, and then, at great length, cuckolded Alessandro Guiccioli. Guiccioli, a theatre fanatic, had earlier in his life known and admired the playwright Vittorio Alfieri, and assisted him in mounting and acting in some of his plays. He had said (and not to Byron’s face), how much Byron reminded him of the dramatist: I have seen myself compared personally or poetically, in English, French, German (as interpreted to me), Vittorio Alfieri. Italian, and Portuguese, within these nine years, to … [about twenty proper nouns follow] … to Alfieri, &c., &c., &c. The likeness to Alfieri was asserted very seriously by an Italian, who had known him in his younger days: it of course related merely to our apparent personal dispositions. He did not assert it to me (for we were not then good friends), but in society.5 Alfieri’s plays are not at all like those of Otway or Massinger. Their diction is pure, chaste and dignified, no comedy is allowed, and they adhere scrupulously to the Unities. Byron wished to write plays of this sort, and from a mixture of motives. Firstly, he had personal experience of Alfieri’s excellence as a dramatist: Last night [August 11th 1819, at Bologna] I went to the representation of Alfieri’s Mirra – the two last acts of which threw me into convulsions. – I do not mean by that word – a lady’s hysterics – but the agony of reluctant tears – and the choaking shudder which I do not often undergo for fiction. – This is but the second time for anything under reality, the first was on seeing Kean’s Sir Giles Overreach.6 Notice, however, the other dramatist who had sent Byron into a “choaking shudder”: it was Massinger. Byron’s second reason for trying to emulate Alfieri was his paradoxical dislike of the English dramatic tradition which Massinger (with Shakespeare at his back), represented. This despite the fact that William Gifford, his “literary father”, admired and edited many of the old dramatists, and had even persuaded him to re-write the third of Manfred with Dr Faustus as a model. He thought Shakespeare himself “the worst of models – though 4: BLJ VIII, 69. 5: BLJ IX, 11. 6: BLJ VI, 206. 4 the most extraordinary of writers”;7 which did not prevent him from quoting Shakespeare more often in his letters – and in Don Juan – than any other writer. The third reason was the fact that, though he was himself an excellent actor (amateur, of course), and a frequent theatre-goer, sitting for a while on the Management Committee of Drury Lane, and sifting through dozens of bad play-scripts, he despised the London theatre and thought success there constituted a degradation. A brief and squalid liaison with a Drury Lane actress called Susan Boyce – while his marriage was disintegrating – would have increased his prejudice. This had not stopped him from writing his first play, Manfred, as a script tailored to the requirements of Drury Lane. It was not too long, so that it could go on a bill with shorter pieces, like farces and ballets: it has a leading role designed (I believe) with Edmund Kean’s voice and personality in mind: and it calls, in the Alpine scenery in its first act and the Hall of Arimanes in its second, for the sort of spectacular scenery that Drury Lane handled well. However, Byron never says that he’d like Manfred staged. Had anyone tried to, I have no doubt he would have protested. A patrician disdain for mere professionalism underlies much of this nonsense (and a fear of failure in the vulgarity of the market): but his seeming rejection of the central tradition of English literature does also indicate an uncertain judgement. We have to remember that the way Shakespeare was performed in Byron’s day, with huge cuts, massive pauses for scene-changes, slow, non-conversational delivery, and much money spent on costume and scenery, would have given no great indication of his stagecraft – but we still expect something less conventional from one with Byron’s insight. Three plays resulted from Byron’s determination to be as much like Alfieri, and as unlike Shakespeare, as possible: two are Sardanapalus and The Two Foscari, and the first is Marino Faliero. There is much speculation possible as to how much of Byron is in the character of Faliero. The way Faliero surrounds himself with a gang of admiring bully-boy inferiors reminds us of a recurring “homosocial” fantasy on Byron’s part.
Recommended publications
  • Biological Warfare Plan in the 17Th Century—The Siege of Candia, 1648–1669 Eleni Thalassinou, Costas Tsiamis, Effie Poulakou-Rebelakou, Angelos Hatzakis
    HISTORICAL REVIEW Biological Warfare Plan in the 17th Century—the Siege of Candia, 1648–1669 Eleni Thalassinou, Costas Tsiamis, Effie Poulakou-Rebelakou, Angelos Hatzakis A little-known effort to conduct biological warfare oc- to have hurled corpses of plague victims into the besieged curred during the 17th century. The incident transpired city (9). During World War II, Japan conducted biological during the Venetian–Ottoman War, when the city of Can- weapons research at facilities in China. Prisoners of war dia (now Heraklion, Greece) was under siege by the Otto- were infected with several pathogens, including Y. pestis; mans (1648–1669). The data we describe, obtained from >10,000 died as a result of experimental infection or execu- the Archives of the Venetian State, are related to an op- tion after experimentation. At least 11 Chinese cities were eration organized by the Venetian Intelligence Services, which aimed at lifting the siege by infecting the Ottoman attacked with biological agents sprayed from aircraft or in- soldiers with plague by attacking them with a liquid made troduced into water supplies or food products. Y. pestis–in- from the spleens and buboes of plague victims. Although fected fleas were released from aircraft over Chinese cities the plan was perfectly organized, and the deadly mixture to initiate plague epidemics (10). We describe a plan—ul- was ready to use, the attack was ultimately never carried timately abandoned—to use plague as a biological weapon out. The conception and the detailed cynical planning of during the Venetian–Ottoman War in the 17th century. the attack on Candia illustrate a dangerous way of think- ing about the use of biological weapons and the absence Archival Sources of reservations when potential users, within their religious Our research has been based on material from the Ar- framework, cast their enemies as undeserving of humani- chives of the Venetian State (11).
    [Show full text]
  • Venice's Marriage to the Sea Blog Post by Jeanne Willoz-Egnor
    Venice’s Marriage to the Sea Blog post by Jeanne Willoz-Egnor published May 31, 2019 This weekend marks the annual Festa della Sensa in Venice. Although the festival didn’t start until 1965 it commemorates and recreates the ancient traditional ceremony of Sposalizio del Mar, the event in which Venice is symbolically married to the sea. Hand-colored copperplate engraving titled The Doge in the Bucintoro Departing for the Porto di Lido on Ascension Day. The original artwork was created by Canaletto and engraved by Giovanni Battista Brustolo. This third state engraving was printed by Teodoro Viera in Venice sometime around 1787. [Accession# LE 831] The origins of the ceremony date to the period when Venice was a sovereign state (from 697 AD to 1797 AD). It commemorates two important events in the state’s history: the May 9, 1000 departure of Doge Pietro II Orseolo with a fleet on the successful mission to subdue Narentine pirates threatening Venetian power, trade and travel on the Adriatic and Doge Sebastiano Ziani’s successful negotiation of the Treaty of Venice in 1177. The treaty ended a long standing conflict between the Holy Roman Empire headed by Frederick Barbarossa and the Papacy. Following Orseolo’s victory, each year on Ascension Day Venice celebrated the Doge’s conquest of Dalmatia with a solemn procession of boats led by the doge’s maestà nave to the San Pietro di Castello where the Bishop blessed the doge. The procession then proceeded to the lido at San Nicolò, Venice’s entrée to the Adriatic Sea, where the prayer "for us and all who sail thereon, may the sea be calm and quiet" was offered.
    [Show full text]
  • Caterina Corner in Venetian History and Iconography Holly Hurlburt
    Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal 2009, vol. 4 Body of Empire: Caterina Corner in Venetian History and Iconography Holly Hurlburt n 1578, a committee of government officials and monk and historian IGirolamo Bardi planned a program of redecoration for the Sala del Maggior Consiglio (Great Council Hall) and the adjoining Scrutinio, among the largest and most important rooms in the Venetian Doge’s Palace. Completed, the schema would recount Venetian history in terms of its international stature, its victories, and particularly its conquests; by the sixteenth century Venice had created a sizable maritime empire that stretched across the eastern Mediterranean, to which it added considerable holdings on the Italian mainland.1 Yet what many Venetians regarded as the jewel of its empire, the island of Cyprus, was calamitously lost to the Ottoman Turks in 1571, three years before the first of two fires that would necessitate the redecoration of these civic spaces.2 Anxiety about such a loss, fear of future threats, concern for Venice’s place in evolving geopolitics, and nostalgia for the past prompted the creation of this triumphant pro- gram, which featured thirty-five historical scenes on the walls surmounted by a chronological series of ducal portraits. Complementing these were twenty-one large narratives on the ceiling, flanked by smaller depictions of the city’s feats spanning the previous seven hundred years. The program culminated in the Maggior Consiglio, with Tintoretto’s massive Paradise on one wall and, on the ceiling, three depictions of allegorical Venice in triumph by Tintoretto, Veronese, and Palma il Giovane. These rooms, a center of republican authority, became a showcase for the skills of these and other artists, whose history paintings in particular underscore the deeds of men: clothed, in armor, partially nude, frontal and foreshortened, 61 62 EMWJ 2009, vol.
    [Show full text]
  • The Angel of Ferrara
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Goldsmiths Research Online The Angel of Ferrara Benjamin Woolley Goldsmith’s College, University of London Submitted for the degree of PhD I declare that the work presented in this thesis is my own Benjamin Woolley Date: 1st October, 2014 Abstract This thesis comprises two parts: an extract of The Angel of Ferrara, a historical novel, and a critical component entitled What is history doing in Fiction? The novel is set in Ferrara in February, 1579, an Italian city at the height of its powers but deep in debt. Amid the aristocratic pomp and popular festivities surrounding the duke’s wedding to his third wife, the secret child of the city’s most celebrated singer goes missing. A street-smart debt collector and lovelorn bureaucrat are drawn into her increasingly desperate attempts to find her son, their efforts uncovering the brutal instruments of ostentation and domination that gave rise to what we now know as the Renaissance. In the critical component, I draw on the experience of writing The Angel of Ferrara and nonfiction works to explore the relationship between history and fiction. Beginning with a survey of the development of historical fiction since the inception of the genre’s modern form with the Walter Scott’s Waverley, I analyse the various paratextual interventions—prefaces, authors’ notes, acknowledgements—authors have used to explore and explain the use of factual research in their works. I draw on this to reflect in more detail at how research shaped the writing of the Angel of Ferrara and other recent historical novels, in particular Hilary Mantel’s Wolf Hall.
    [Show full text]
  • University Micrdfilms International 300 N
    INFORMATION TO USERS This reproduction was made from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technology has been used to photograph and reproduce this document, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help clarify markings or notations which may appear on this reproduction. 1 . The sign or “target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure complete continuity. 2 . When an image on the film is obliterated with a round black mark, it is an indication of either blurred copy because of movement during exposure, duplicate copy, or copyrighted materials that should not have been filmed. For blurred pages, a good image of the page can be found in the adjacent frame. If copyrighted materials were deleted, a target note will appear listing the pages in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photographed, a definite method of “sectioning” the material has been followed. It is customary to begin filming at the upper left hand comer of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete.
    [Show full text]
  • ART HISTORY of VENICE HA-590I (Sec
    Gentile Bellini, Procession in Saint Mark’s Square, oil on canvas, 1496. Gallerie dell’Accademia, Venice ART HISTORY OF VENICE HA-590I (sec. 01– undergraduate; sec. 02– graduate) 3 credits, Summer 2016 Pratt in Venice––Pratt Institute INSTRUCTOR Joseph Kopta, [email protected] (preferred); [email protected] Direct phone in Italy: (+39) 339 16 11 818 Office hours: on-site in Venice immediately before or after class, or by appointment COURSE DESCRIPTION On-site study of mosaics, painting, architecture, and sculpture of Venice is the primary purpose of this course. Classes held on site alternate with lectures and discussions that place material in its art historical context. Students explore Byzantine, Gothic, Renaissance, Baroque examples at many locations that show in one place the rich visual materials of all these periods, as well as materials and works acquired through conquest or collection. Students will carry out visually- and historically-based assignments in Venice. Upon return, undergraduates complete a paper based on site study, and graduate students submit a paper researched in Venice. The Marciana and Querini Stampalia libraries are available to all students, and those doing graduate work also have access to the Cini Foundation Library. Class meetings (refer to calendar) include lectures at the Università Internazionale dell’ Arte (UIA) and on-site visits to churches, architectural landmarks, and museums of Venice. TEXTS • Deborah Howard, Architectural History of Venice, reprint (New Haven and London: Yale University Press, 2003). [Recommended for purchase prior to departure as this book is generally unavailable in Venice; several copies are available in the Pratt in Venice Library at UIA] • David Chambers and Brian Pullan, with Jennifer Fletcher, eds., Venice: A Documentary History, 1450– 1630 (Toronto: University of Toronto Press, 2001).
    [Show full text]
  • MACBETH Music by Giuseppe Verdi Libretto by Francesco Maria Piave
    MACBETH Music by Giuseppe Verdi Libretto by Francesco Maria Piave & Andrea Maffei Based on the play by William Shakespeare First performed on March 14, 1847 in Florence Characters Macbeth (baritone), Thane of Cawdor Lady Macbeth (soprano) Banquo (bass), A General Macduff (tenor), A Nobleman Malcolm (tenor), son of King Duncan Lady-In-Waiting to Lady Macbeth (soprano) A Physician (bass) A Murderer (baritone) Three Apparitions: A warrior (baritone) A bloody child (soprano) A crowned child (soprano) A manservant (Bass) King Duncan, Fleance (son of Banquo), Attendants, Messengers, Soldiers, Assassins, Witches, Lords and Ladies, Refugees Act 1 Macbeth and Banquo, both generals under King Duncan, come upon a group of witches who foretell their futures: Macbeth will become the Thane of Cawdor, and then King; Banquo will become father of kings. Soldiers bring the news that Macbeth has been named Thane of Cawdor. Amazed by the truth of the prophecies, Macbeth begins to imagine himself as the King (“Due vaticini..”). At Dunsinane, Macbeth’s estate, Lady Macbeth reads a letter she received from her husband recounting his meeting with the witches and the outcome of their predictions. Exulting in this news, she waits impatiently for his arrival and makes plans to pressure Macbeth to act, rather than wait for events to take their course (“Vieni! t’affretta!” -- Come, then! Hasten!). A messenger brings news that King Duncan will be their guest that evening. When Macbeth arrives, she urges him to kill the king that night. In his extended arioso “Mi si affaccia un pugnal?!” (Is this a dagger that appears to me?), Macbeth sees a vision of a bloody dagger and gathers his courage to perform the deed.
    [Show full text]
  • Sacred Scripture / Sacred Space
    Sacred Scripture / Sacred Space Unauthenticated Download Date | 2/4/19 9:22 AM Materiale Textkulturen Schriftenreihe des Sonderforschungsbereichs 933 Herausgegeben von Ludger Lieb Wissenschaftlicher Beirat: Jan Christian Gertz, Markus Hilgert, Hanna Liss, Bernd Schneidmüller, Melanie Trede und Christian Witschel Band 23 Unauthenticated Download Date | 2/4/19 9:22 AM Sacred Scripture / Sacred Space The Interlacing of Real Places and Conceptual Spaces in Medieval Art and Architecture Edited by Tobias Frese, Wilfried E. Keil and Kristina Krüger Unauthenticated Download Date | 2/4/19 9:22 AM ISBN 978-3-11-062913-2 e-ISBN (PDF) 978-3-11-062915-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-063347-4 ISSN 2198-6932 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2018964345 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2019 Frese et al., published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston This book is published in open access at www.degruyter.com. Cover Images: Florenz, San Pancrazio, Capella Rucellai, facade. Photo: Miguel Hermoso Cuesta, Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0). Typesetting: Sonderforschungsbereich 933 (Nicolai Schmitt), Heidelberg Printing and binding: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen www.degruyter.com Unauthenticated Download Date | 2/4/19 9:22 AM Contents Acknowledgements V Tobias Frese, Kristina Krüger Sacred Scripture / Sacred Space The Interlacing of Real Places and Conceptual Spaces in Medieval Art and Architecture.
    [Show full text]
  • Print This Article
    Byzantina Symmeikta Vol. 29, 2019 Byzantine families in Venetian context: The Gavalas and Ialinas family in Venetian Crete (XIIIth- XIVth centuries) ΓΑΣΠΑΡΗΣ Χαράλαμπος Institute of Historical Research, Athens https://doi.org/10.12681/byzsym.16249 Copyright © 2019 Χαράλαμπος Γάσπαρης To cite this article: ΓΑΣΠΑΡΗΣ, (2019). Byzantine families in Venetian context: The Gavalas and Ialinas family in Venetian Crete (XIIIth- XIVth centuries). Byzantina Symmeikta, 29, 1-132. doi:https://doi.org/10.12681/byzsym.16249 http://epublishing.ekt.gr | e-Publisher: EKT | Downloaded at 30/09/2021 15:19:54 | INSTITUTE OF HISTORICAL RESEARCH ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ SECTION OF BYZANTINE RESEARCH ΤΟΜΕΑΣ ΒΥΖΑΝΤΙΝΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ NATIONAL HELLENIC RESEARCH FOUNDATION ΕΘΝΙΚΟ IΔΡΥΜΑ ΕΡΕΥΝΩΝ CHARALAMBOS GASPARIS EFI RAGIA Byzantine Families in Venetian Context: THE GEOGRAPHY OF THE PROVINCIAL ADMINISTRATION OF THE TheBYZAN GavalasTINE E andMPI REIalinas (CA 600-1200):Families I.1.in T HVenetianE APOTHE CreteKAI OF (XIIIth–XIVthASIA MINOR (7T HCenturies)-8TH C.) ΤΟΜΟΣ 29 VOLUME ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / APPENDIX ΑΘΗΝΑ • 20092019 • ATHENS http://epublishing.ekt.gr | e-Publisher: EKT | Downloaded at 30/09/2021 15:19:54 | http://epublishing.ekt.gr | e-Publisher: EKT | Downloaded at 30/09/2021 15:19:54 | http://epublishing.ekt.gr | e-Publisher: EKT | Downloaded at 30/09/2021 15:19:54 | ΒΥΖΑΝΤΙΝΑ ΣΥΜΜΕΙΚΤΑ 29 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΑ SYMMEIKTA 29 APPENDIX http://epublishing.ekt.gr | e-Publisher: EKT | Downloaded at 30/09/2021 15:19:54 | NATIONAL HELLENIC RESEARCH FOUNDATION INSTITUTE OF
    [Show full text]
  • Stranieri, Barbari, Migranti: Il Racconto Della Storia Per Comprendere Il Presente
    BiBlioteca NazioNale MarciaNa StraNieri, BarBari, MigraNti: il raccoNto della Storia per coMpreNdere il preSeNte Biblioteca Nazionale Marciana, Venezia, 2016 1 A Valeria Solesin BiBlioteca NazioNale MarciaNa StraNieri, BarBari, MigraNti: il raccoNto della Storia per coMpreNdere il preSeNte testi di Claudio Azzara, Ermanno Orlando, Lucia Nadin, Reinhold C. Mueller, Giuseppina Minchella, Vera Costantini, Andrea Zannini, Mario Infelise, Piero Brunello, Piero Lando a cura di Tiziana Plebani Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, 2016 ideazione Tiziana Plebani in copertina Venezia, Palazzo Ducale, Capitello dei popoli delle nazioni del mondo finito di stampare dicembre 2016 La Biblioteca Nazionale Marciana ha inteso, con questa pubblica- zione, documentare i contributi presentati nel corso del ciclo Stranieri, barbari, migranti: il racconto della storia per comprendere il presente, ideato e curato nel 2016 da Tiziana Plebani. Un sentito ringraziamento va, oltre alla curatrice e al personale della Biblioteca, che hanno reso possibile la realizzazione degli eventi, ai singoli relatori che hanno generosamente accettato in tempi brevissimi di trasporre in forma scritta una sintesi di quanto avevano esposto nel corso degli incontri. Grazie anche a Scrinium S.p.a., partner della Marciana in iniziative di altissimo profilo, dalla significativa collaborazione all’Anno manu- ziano del 2015 alla realizzazione del facsimile del Testamento di Marco Polo, corredato da un importante volume di studi, per il sostegno finan- ziario alla pubblicazione. Maurizio Messina Direttore della Biblioteca Nazionale Marciana iNdice Tiziana Plebani preSeNtazioNe 11 Claudio Azzara BarBari 13 Ermanno Orlando MiNoraNze, MigraNti e MatriMoNi a VeNezia Nel BaSSo MedioeVo 17 Lucia Nadin StraNieri di caSa: gli alBaNeSi a VeNezia (xV-xVi Sec.) 23 Reinhold C.
    [Show full text]
  • Reinhold C. Mueller
    Reinhold C. Mueller Aspects of Venetian Sovereignty in Medieval and Renaissance Dalmatia [A stampa in Quattrocento Adriatico , Fifteenth Century Art of the Adriatic Rim , Papers from a colloquium, Florence, 1994, edited by Charles Dempsey (Villa Spelman Colloquia Series, 5), Bologna, Nuova Alfa Editoriale, 1996, pp. 29-56 – Distribuito in formato digitale da “Reti Medievali”] The reader is forewarned that this paper, which maintains the character of the original oral presentation, makes no attempt at covering completely such a vast subject, on which there is an extensive bibliography - much of it in Serbo-Croatian, a language I do not know. My intent is simply to offer for discussion some little-exploited historical materials on well-known themes that exemplify contacts between the two coasts of the Adriatic Sea, especially - but not only - during the Quattrocento. Following an overview of the history of Venetian sovereignty in that part of the Stato da mar, attention will turn to aspects of politics and society, that is, to the political, financial and monetary administration of the subject territories and to the movement of people and peoples across the Adriatic. I. AN OVERVIEW OF HISTORY AND MYTH Venetian efforts at domination of the eastern Adriatic can be said to have begun in the year 1000, with the naval expedition commanded personally by doge Pietro II Orseolo, which put an end to the activity of pirates installed at the mouth of the Narenta River and first avowed control over the Adriatic as the “Gulf of Venice.” Lordship over the Adriatic was central to Venetian historiography and mythology over the centuries: from the supposed papal grant of lordship at the peace of 1177 with Barbarossa and the ceremony each Ascension day of the doge wedding the sea, to invocations of Jove and Neptune - all depicted as part of a political program in the redecoration of the Ducal Palace after the fire of 1577 As late as the eighteenth century, Tiepolo still represented Neptune and the sea as the source of Venice’s wealth, when that was already history.
    [Show full text]
  • Procession in Renaissance Venice Effect of Ritual Procession on the Built Environment and the Citizens of Venice
    Procession in Renaissance Venice Effect of Ritual Procession on the Built Environment and the Citizens of Venice Figure 1 | Antonio Joli, Procession in the Courtyard of the Ducal Palace, Venice, 1742. Oil on Canvas. National Gallery of Art Reproduced from National Gallery of Art, http://www.nga.gov/content/ngaweb/Collection/art-object-page.32586.html Shreya Ghoshal Renaissance Architecture May 7, 2016 EXCERPT: RENAISSANCE ARCH RESEARCH PAPER 1 Excerpt from Procession in Renaissance Venice For Venetians, the miraculous rediscovery of Saint Mark’s body brought not only the reestablishment of a bond between the city and the Saint, but also a bond between the city’s residents, both by way of ritual procession.1 After his body’s recovery from Alexandria in 828 AD, Saint Mark’s influence on Venice became evident in the renaming of sacred and political spaces and rising participation in ritual processions by all citizens.2 Venetian society embraced Saint Mark as a cause for a fresh start, especially during the Renaissance period; a new style of architecture was established to better suit the extravagance of ritual processions celebrating the Saint. Saint Mark soon displaced all other saints as Venice’s symbol of independence and unity. Figure 2 | Detailed Map of Venice Reproduced from TourVideos, http://www.lahistoriaconmapas.com/atlas/italy-map/italy-map-venice.htm 1 Edward Muir, Civic Ritual in Renaissance Venice (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1981), 87. 2 Muir, Civic Ritual, 80-81. EXCERPT: RENAISSANCE ARCH RESEARCH PAPER 2 The Renaissance period in Venice, lasting through the Quattrocento and Cinquecento, was significant because of the city’s maintenance of civic peace; this was achieved in large part by the rise in number and importance of processional routes by the Doges, the elected leaders of the Republic.3 Venice proved their commitment to these processions by creating a grander urban fabric.
    [Show full text]