Visit Cembra NATURA, CULTURA, GEOLOGIA, TREKKING, SPORT, VINO E SAPORI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Visit Cembra NATURA, CULTURA, GEOLOGIA, TREKKING, SPORT, VINO E SAPORI PinéVisit Cembra NATURA, CULTURA, GEOLOGIA, TREKKING, SPORT, VINO E SAPORI Altopiano di Piné Valle di Cembra Valle dei Mòcheni www.visitpinecembra.it www.valledeimocheni.it 38042 BASELGA DI PINÉ (TN) ITALIA 38034 CEMBRA-LISIGNAGO (TN) ITALIA 38050 SANT’ORSOLA TERME (TN) ITALIA Via C. Battisti, 110 Piazza S. Rocco, 10 Loc. Pintarei, 75/a Tel. 0461 557028 Tel. 0461 683110 Tel. 0461 551440 Fax 0461 976036 Fax 0461 976036 [email protected] [email protected] [email protected] www.valledeimocheni.it www.visitpinecembra.it Valle di CEMBRA Colline e vigneti fanno da sfondo ai numerosi borghi della Valle di Cembra, i cui tipici terrazzamenti sono noti per i Altopiano di pregiati vini che producono. Chi visita questa valle, attraversata da un itinerario enogastronomico unico nel suo genere, non può perdere la visita ad un vera e propria perla naturalistica: le Piramidi di Segonzano, pinnacoli di PINÉ terra alti decine di metri, alcuni dei quali sovrastati da un grande masso, prodotti dall’erosione millenaria dei fianchi L’Altopiano di Piné si fa ricordare per la bellezza dei suoi delle montagne. Qui natura ed enogastronomia si suggestivi laghi, ideali per camminate estive e per una fondono con cultura, spiritualità e tradizioni: il Santuario sosta al sole, per la vivacità del suo abitato principale, della Madonna dell’Aiuto e il Roccolo del Sauch ci danno il paese di Baselga, e per la possibilità di assaporare la un’immagine della molteplicità delle esperienze che storia, la cultura e la spiritualità locali, attraverso itinerari possiamo vivere in questo contesto variegato. che toccano borghi antichi, chiese e santuari (il Santuario di Montagnaga di Piné è noto e venerato a Was dem Cembratal, in das sich der Fluss Avisio tief grub und es livello nazionale e internazionale). wie eine tiefe und enge Furche aushöhlte, einen unverwechselbaren Per i più sportivi poi non c’è che l’imbarazzo della scelta: Anblick verleiht, sind die Terrassen auf den steilen und sonnenbestrahlten Abhängen, die sanft zum Fluss absteigen: diese sede notoria dei Campionati Mondiali di pattinaggio Terrassen sind mit Rebenstöcken bebaut, die berühmte Weine und velocità e della Universiade 2013, Baselga di Piné vanta vorzügliche Destillate ergeben. Im Tal sind originelle geologische una delle principali piste da ghiaccio italiane ed offre la Formationen, die Pyramiden von Segonzano zu sehen: es handelt possibilità di praticare, tra gli altri, tiro con l’arco, sich um Erdpyramiden, die einige 10 Meter hoch sind und durch Erosion der Berghänge entstanden sind (einige dieser Pyramiden equitazione, mountain bike e nordic walking, oltre che di werden von einem großen Felsen überragt). Nicht weniger wertvoll compiere impegnative passeggiate in vetta o di scoprire i ist das künstlerisch-kulturelle Erbe der fünfzehn Gemeinden der Piné più rilassanti sentieri tra le malghe alpine. Hochebene und des Cembratals, das sich in zahlreichen Monumenten, Schlössern, Burgen und kürzlich restaurierten, jetzt wieder in ihrer einstigen Pracht dastehenden Kirchen offenbart. Berühmt sind die Muttergottes-Kultstätten von Piné in Montagnaga Die Piné Hochebene erstreckt sich in einer Höhe parallel und die Mariahilfskirche in Segonzano. zum Cembratal, eine wunderschöne und einmalige Ferienregion: das charakteristische Panorama der Piné The Cembra Valley, which has a deep, narrow gorge, formed by Hochebene mit seinen Seen, von denen der Serraia - und the erosion of the River Avisio, has an unmistakeable feature in the Piazzesee die größten sind. Wiesen und Wälder bedecken die terraces on the steep hillsides, which descend towards the river. This Ebene, auf der Biotopen und Torfmoor zu finden sind. is where the grapes are cultivated for the famous wines and fine grappas. The valley also has one of the most unusual geological formations of Trentino: the Segonzano Pyramids. These are pinnacles of earth, tens of metres high (some of which towered by a The Piné Plateau extends parallel to the Cembra Valley, with huge rock), resulting from the erosion of the mountainside. which it forms a single tourist environment. The distinctive sign The artistic-cultural heritage of the fifteen municipalities on the Piné of the Piné panorama is the presence of certain lakes, especially Plateau and the Cembra Valley is equally valuable, with many Serraia Lake and Piazze Lake. monuments, castles and churches recently restored and brought Meadows and woods cover the plateau, where there are also back to their original splendour. The places of religious importance of biotopes and peat bogs. the Madonna di Piné at Montagnaga and the Madonna dell’Aiuto at Segonzano are particularly important. 5 CIVEZZANO Valle dei FORNACE MÒCHENI Immersa tra le montagne a soli 20 chilometri da Trento, la Valle dei Mòcheni è nota per essere un’isola linguistica di Sui dolci pendii del monte Calisio si estendono i paesi di origine tedesca, ma rimane nel cuore per lo straordinario Civezzano e Fornace. La ricchezza geologica di queste zone alternarsi dei colori nelle stagioni e un paesaggio culturale ha avuto un ruolo importate nello sviluppo locale: l’estrazio- che suggerì allo scrittore austriaco Robert Musil la definizio- ne di “valle incantata”. ne dell’argento ha modificato il paesaggio, caratterizzato da Un ambiente selvaggio e suggestivo da scoprire seguendo migliaia di pozzi e chilometri di stretti cunicoli, oggi visitabili itinerari tra prati e boschi, nei pressi di antichi agglomerati grazie a visite guidate. rurali e fra i masi, da percorrere a piedi in rilassanti passeg- Una fitta rete di sentieri permettono di raggiungere aree di giate che portano alle malghe e ai rifugi, oppure avventu- interesse naturalistico come il Biotopo le Grave, il Lago di randosi in salite più impegnative, con lo sguardo rivolto alle Santa Colomba, i prati di Montepiano e il Sentiero degli Gno- alte vette della superba catena del Lagorai. Ancora oggi la Valle dei Mòcheni conserva intatte molte mi. Per gli appassionati di storia e arte, meritano una visita i tradizioni folcloristiche e gastronomiche, testimonianza delle castelli di Fornace e Civezzano e le chiese di S. Maria Assunta usanze di una popolazione che è riuscita a mantenere la sua a Civezzano con le pale di Jacopo da Bassano e l’organo di Bo- identità non solo con i riti delle feste, ma anche attraverso la natti del XVIII secolo, e quella di S. Stefano a Fornace, chiesa tutela del patrimonio storico-culturale. matrice dell’intero ambito pinetano. Eine Ortschaft, die, für dieses Tal typisch, aus zerstreut liegenden In der sanften Hügellandschaft des Monte Calisio dehnen sich die Bauernhöfen besteht, auf weitem und sonnigem Wiesengelände. Zu der Ortschaften Civezzano und Fornace aus. Schon in der Antike spielte Gemeinde zählen auch Roveda/Oachlait - dort hat das Bersntòler Kulturin- stitut-Istituto Culturale Mòcheno eine alte Mühle wieder in Stand gesetzt, für die wirtschaftliche Entwicklung die geologische Formation die zur Besichtigung freisteht – und der weiter oben gelegene Vorort dieser Gebiete eine wichtige Rolle. Dies trifft sowohl auf die bereits Kamaovrunt. Letzterer ist wegen seines Baustils und seiner Lage besonders erwähnten Zonen als auch auf die Hauptstadt des Trentino zu, denn pittoresk. Die Ortsteile, insbesondere Kamàuz, bieten gleichzeitig die Mögli- in diesen Gegenden hat der Abbau von Silber das Landschaftsbild chkeit, zu einem erholsamen, und dennoch erlebnisreichen Aufenthalt, verändert. Tausende von Schächte und kilometerlange engen Stollen dank der Idylle und der lebensechten Kultur, die den Fersentalern bzw. Ber- prägen die Landschaft. Durch das Gebiet verläuft ein engmaschiges sntòlern eigen ist. Ein Besuch in der im 16. Jh. errichteten Kirche empfiehlt Wegenetz, das zu naturkundlich interessante Gebiete führt, wie z. B. sich. Im Kircheninneren befinden sich Statuen von der Madonna und St. zu den Bonsaibäumen des Biotops le Grave, zum Lago di Santa Co- Ulrich, dem Schutzpatron des Dorfes, sowie ein Fresko, das den heiligen lomba, zum Wiesengelände von Montepiano und zum Sentiero degli Christophorus darstellt, den Schutzheiligen sowohl gegen Überschwem- Gnomi – Pfad der Gnome. Geschicht- und Kunstfans kommen bei der mungen durch den Wildbach Fersina als auch für Wanderer. Ein Großteil der Bevölkerung besteht aus echten Bersntòlern. Sie sind ursprünglich Besichtigung der Burgen von Fornace und Civezzano auf ihre Kosten deutscher Abstammung, und ihre Sprache – kein Dialekt wie irrtümlich sowie beim Besuch der Kirchen Santa Maria Assunta in Civezzano, angenommen – wird von einer altdeutschen bzw. altbairischen Sprache und Santo Stefano in Fornace. abgeleitet. The towns of Civezzano and Fornace lie in the gently sloping hills of Immersed in the mountains just 20 kilometres from Trento, the Mount Calisio. Since ancient times, the geological richness of this Mòcheni Valley is known for being a linguistic island of Germanic origins, area has played an important role in its development: silver extrac- but it is memorable for the extraordinary way it changes colour with the se- tion has modified the landscape, now characterised by thousands of asons and its cultural landscape, which inspired the Austrian writer Robert wells and kilometres of narrow tunnels. Musil to call it the “enchanted valley”. The wild, fascinating environment This area is crisscrossed by a close-knit network of paths, none of can be explored on itineraries that include meadows, forests, historic rural settlements and farmsteads. Visitors can hike through relaxing landscapes
Recommended publications
  • Annual Report 2017
    Annual Report 2017 This document has been translated into English for the convenience of the readers. In the event of discrepancy, the Italian language version prevails . ITALO| ANNUAL REPORT | 2017 TABLE OF CONTENTS GLOSSARY ___________________________________________________________ 5 KEY FINANCIAL AND OPERATIONAL DATA ___________________________________________________________ 8 HIGHLIGHTS FOR 2017 ____________________________________________________________________________ 9 FINANCIAL REVIEW _____________________________________________________________________________ 10 Operating results _______________________________________________________________________________ 10 Financial position _______________________________________________________________________________ 11 Net debt ______________________________________________________________________________________ 12 Cash flow ______________________________________________________________________________________ 12 INVESTMENT DURING THE YEAR __________________________________________________________________ 14 KEY EVENTS DURING THE YEAR ___________________________________________________________________ 16 Operating activities _____________________________________________________________________________ 16 Financial topics _________________________________________________________________________________ 18 Corporate actions _______________________________________________________________________________ 19 Other material events ___________________________________________________________________________
    [Show full text]
  • BCT1 (Fondo Miscellaneo). Archivi Di Famiglie 2018
    BCT1 (Fondo miscellaneo). Archivi di famiglie 2018 AGOSTINI COLLOCAZIONE: BCT1–3088/16, BCT1–3088/29 ESTREMI CRONOLOGICI: 1754-1773 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: i documenti collocati al ms. BCT1–3088 sono stati donati da Pietro Zanolini nell’anno 1908 e fanno parte di una raccolta di 43 documenti, relativi a diverse famiglie trentine, rilegati in due volumi. DESCRIZIONE: 1. Contratti di compravendita - 1754 aprile 28, Leonardo Segata di Sopramonte vende a Valentino Agostini di quel luogo un prato ubicato nelle pertinenze di Sopramonte: BCT1–3088/16 - 1773 maggio 20, Contratto di permuta concluso tra Gianantonio Rosat di Sopramonte e Antonio Agostini del medesimo luogo: BCT1–3088/29 ALBERTINI COLLOCAZIONE: BCT2 ESTREMI CRONOLOGICI:1590 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: Hippoliti, famiglia DESCRIZIONE: 1. Contratti - 1590 febbraio 10, Maria fu Tomeo Pazzo da Cinte, vedova di Pellegrino Alde da Scurelle e Zaneto suo figlio vendono a Nicolò Albertino una pezza di terra sita a Scurelle, in luogo det- to ‘a Pra de Ponte’: BCT2–884 ALESSANDRINI DI NEUENSTEIN COLLOCAZIONE: BCT1–482, BCT1–905, BCT1–1038, BCT1–2409, BCT2 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: raccolta Mazzetti e altre provenienze fondo manoscritti BCT1–1696, BCT1–1818, BCT1–2224, BCT1–2518, BCT1–2668, vedi anche BCT2 DESCRIZIONE: - De anatome humani corporis, auctore Julio Alexandrino cum notis, copia del sec. XVII: BCT1–2409 ALIPRANDI COLLOCAZIONE: BCT1–1188 ESTREMI CRONOLOGICI:1654 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: Raccolta Antonio Mazzetti DESCRIZIONE: 1. Privilegi di nobiltà - 1654: BCT1–1188 ALMERICO 1 BCT1 (Fondo miscellaneo). Archivi di famiglie dicembre 2014 COLLOCAZIONE: BCT1–2478 ESTREMI CRONOLOGICI:1820 DESCRIZIONE: 1. Eredità - 1820, Pretesa Mazani sull’eredità di famiglia: BCT1–2478 ALTENBURGER COLLOCAZIONE: BCT1–3322 ESTREMI CRONOLOGICI:1733 DATA DI ACQUISIZIONE E PROVENIENZA: Lascito Tranquillini dell’aprile 1923, pervenuta con i docu- menti della famiglia Valentini di Calliano e della famiglia Zambaiti di Vezzano.
    [Show full text]
  • Rilevazione Sulla Consistenza E La Dislocazione Territoriale Degli Appartenenti Alle Popolazioni Di Lingua Ladina, Mòchena E Ci
    Marzo 2014 Rilevazione sulla consistenza e la dislocazione territoriale degli appartenenti alle popolazioni di lingua ladina, mòchena e cimbra* (15° Censimento generale della popolazione e delle abitazioni - dati definitivi) Il Servizio Statistica della Provincia autonoma di Trento presenta i risultati definitivi della Rilevazione sulla consistenza e la dislocazione territoriale degli appartenenti alle popolazioni di lingua ladina, mòchena e cimbra, effettuata su tutti i residenti in provincia di Trento. Alla data di riferimento della Rilevazione (cioè al 9 ottobre 2011), 18.550 persone (pari al 3,5% della popolazione totale) hanno dichiarato di appartenere alla popolazione di lingua ladina. Il comune di Vigo di Fassa presenta la percentuale più elevata di persone che dichiarano l’appartenenza alla popolazione di lingua ladina (87,7%), seguito dal comune di Soraga (85,5%). In tutta l’area d’insediamento storico della popolazione ladina (il Comun General de Fascia) si è riscontrata un’alta presenza di ladini residenti, con il valore minimo di Mazzin (77,1 ladini ogni 100 residenti). Significativi appaiono anche i dati riscontrati in alcuni comuni della Comunità della Val di Non. In particolare, a Romallo quasi la metà dei residenti ha dichiarato di appartenere alla popolazione di lingua ladina. Complessivamente, in tutta la provincia di Trento, sono stati 168 i comuni in cui almeno una persona residente si è dichiarata di lingua ladina. * a cura di Francesca Lanzafame Sempre alla stessa data, gli appartenenti alla popolazione di lingua mòchena sono risultati 1.660, lo 0,3% della popolazione trentina. I comuni in cui si evidenzia la percentuale più alta della minoranza linguistica mòchena sono Palù del Fersina (92,9%) e Fierozzo (91,9%).
    [Show full text]
  • Valori Agricoli Medi Della Provincia Annualità 2014
    Ufficio del territorio di TRENTO Data: 20/05/2015 Ora: 10.12.58 Valori Agricoli Medi della provincia Annualità 2014 Dati Pronunciamento Commissione Provinciale Pubblicazione sul BUR n. del n. del REGIONE AGRARIA N°: 1 REGIONE AGRARIA N°: 2 C1 - VALLE DI FIEMME - ZONA A C1 - VALLE DI FIEMME - ZONA BC11 - VALLE DI FASSA Comuni di: CAPRIANA, CASTELLO MOLINA DI FIEMME (P), Comuni di: CAMPITELLO DI FASSA, CANAZEI, CARANO, CASTELLO VALFLORIANA MOLINA DI FIEMME (P), CAVALESE, DAIANO, MAZZIN, MOENA, PANCHIA`, POZZA DI FASSA, PREDAZZO, SORAGA, TESERO, VARENA, VIGO DI FASSA, ZIANO DI FIEMME COLTURA Valore Sup. > Coltura più Informazioni aggiuntive Valore Sup. > Coltura più Informazioni aggiuntive Agricolo 5% redditizia Agricolo 5% redditizia (Euro/Ha) (Euro/Ha) BOSCO - CLASSE A: BOSCO CEDUO 16000,00 21-BOSCO CEDUO CLASSE A - 16000,00 21-BOSCO CEDUO CLASSE A - BOSCO A CEDUO FERTILE) BOSCO A CEDUO FERTILE) BOSCO - CLASSE A: BOSCO DI FUSTAIA 25000,00 18-BOSCO FUSTAIA CLASSE A 25000,00 18-BOSCO FUSTAIA CLASSE A - BOSCO A FUSTAIA CON - BOSCO A FUSTAIA CON TARIFFA V IV E III) TARIFFA V IV E III) BOSCO - CLASSE B: BOSCO CEDUO 12000,00 22-BOSCO CEDUO CLASSE B - 12000,00 22-BOSCO CEDUO CLASSE B - BOSCO A CEDUO BOSCO A CEDUO MEDIAMENTE FERTILE) MEDIAMENTE FERTILE) BOSCO - CLASSE B: BOSCO DI FUSTAIA 18000,00 19-BOSCO FUSTAIA CLASSE B 18000,00 19-BOSCO FUSTAIA CLASSE B - BOSCO A FUSTAIA CON - BOSCO A FUSTAIA CON TARIFFA VII E VI) TARIFFA VII E VI) BOSCO - CLASSE C: BOSCO CEDUO 9000,00 23-BOSCO CEDUO CLASSE C - 9000,00 23-BOSCO CEDUO CLASSE C - BOSCO A CEDUO POCO BOSCO A CEDUO POCO FERTILE) FERTILE) BOSCO - CLASSE C: BOSCO DI FUSTAIA 12000,00 20-BOSCO FUSTAIA CLASSE C 12000,00 20-BOSCO FUSTAIA CLASSE C - BOSCO A FUSTAIA CON - BOSCO A FUSTAIA CON TARIFFA VIII E IX) TARIFFA VIII E IX) Pagina: 1 di 81 Ufficio del territorio di TRENTO Data: 20/05/2015 Ora: 10.12.58 Valori Agricoli Medi della provincia Annualità 2014 Dati Pronunciamento Commissione Provinciale Pubblicazione sul BUR n.
    [Show full text]
  • 24° GIRO DEL TRENTINO ALTO ADIGE - SUDTIROL TAPPA NAGO TORBOLE - FAEDO Km.101,500 - SABATO 17 GIUGNO 2017
    24° GIRO DEL TRENTINO ALTO ADIGE - SUDTIROL TAPPA NAGO TORBOLE - FAEDO Km.101,500 - SABATO 17 GIUGNO 2017 DISTANZA ORA PASSAGGIO LOCALITA' da H/Slm. parziale percorsa percorrere 36 Km/h 38 Km/h 40 Km/h NAGO TORBOLE - SS240 220 0,000 0,000 101,600 14:30 14:30 14:30 MORI - LOCALITA' LOPPIO PASSO S. GIOVANNI SS240 277 1,200 1,200 100,400 14:32 14:31 14:31 MORI - LOCALITA' LOPPIO SS240 230 3,000 4,200 97,400 14:37 14:36 14:36 MORI - SS240 210 2,700 6,900 94,700 14:41 14:40 14:40 MORI - CENTRO SS240 200 1,700 8,600 93,000 14:44 14:43 14:42 MORI - VIA DANTE SS240 (VELODROMO) 190 0,700 9,300 92,300 14:45 14:44 14:43 ROVERETO - SS240/SP90 180 1,400 10,700 90,900 14:47 14:46 14:46 ISERA - SP90 210 3,300 14,000 87,600 14:53 14:52 14:51 NOGAREDO - SP90 DISTILLERIA MARZADRO (TV) 180 0,400 14,400 87,200 14:54 14:52 14:51 VILLA LAGARINA - SP90 175 3,000 17,400 84,200 14:59 14:57 14:56 POMAROLO - SP 90 TUNNEL INIZIO 190 2,000 19,400 82,200 15:02 15:00 14:59 POMAROLO - SP 90 TUNNEL FINE 190 0,800 20,200 81,400 15:03 15:01 15:00 ALDENO - SP90 195 7,600 27,800 73,800 15:16 15:13 15:11 TRENTO - LOC. ROMAGNANO SP90 200 5,000 32,800 68,800 15:24 15:21 15:19 TRENTO - LOC.
    [Show full text]
  • Mappa Cartina Provincia Trento Con Azzonamenti
    Biproget Group s.r.l. Via Aleardo Aleardi n. 40 21013 Gallarate (Va) Tel. 0331 78.40.51 Fax 0331 78.41.70 Trento ® [email protected] Centro d’Informazione Edile www.biproget.it CENTRO D’INFORMAZIONE EDILE - MONITORAGGIO 5 1 CAMPITELLO - PRATICHE EDILI DI FASSA CASTELFONDO MAZZIN RUMO CANAZEI BREZ FONDO LIVO CLOZ - CONSERVATORIE BRESIMO RUFFRE' RABBI DAMBEL MALOSCO RONZONE CIS VIGO DI FASSA POZZA DI FASSA REVO' SARNONICO CAVARENO MALE' CAGNO ROMALLO ROMENO AMBLAR CALDES DON - GARE D’APPALTO CLES SANZENO SORAGA PEIO CAVIZZANA MONCLASSICO COREDO SMARANO MOENA COMMEZZADURA TASSULLO PELLIZZANO CROVIANA TAIO - TRIBUNALI TUENNO SFRUZ MEZZANA DIMARO TERZOLAS TRES DAIANO VERMIGLIO OSSANA NANNO VARENA PREDAZZO TERRES VERVO' FLAVON CARANO TESERO - SERVIZI DI MARKETING CUNEVO ZIANO DI FIEMME TON ROVERE' CAPRIANA DENNO CAVALESE PANCHIA' DELLA LUNA CASTELLO CAMPODENNO GRAUNO MOLINA DI FIEMME MEZZOCORONA GRUMES VALFLORIANA PER L’EDILIZIA SPORMINORE MEZZOLOMBARDO VALDA PINZOLO FAEDO SPORMAGGIORE FAVER SOVER FAI DELLA SAN MICHELE CARISOLO CAVEDAGO PAGANELLA SIROR ALL'ADIGE CEMBRA TONADICO - BANCHE DATI ANDALO FIERA DI GIUSTINO SEGONZANO SAGRON MIS NAVE SAN ROCCO GIOVO CANAL SAN PRIMIERO MOLVENO LISIGNAGO CADERZONE ZAMBANA BEDOLLO BOVO TRANSACQUA LAVIS BOCENAGO ALBIANO LONA LASES PALU' DEL FERSINA MEZZANO - PUBBLICITÀ STREMBO TERLAGO IMER MASSIMENO PELUGO FORNACE BASELGA DI PINE' SAN LORENZO FIEROZZO SPIAZZO SANT'ORSOLA DARE' VIGO RENDENA IN BANALE CIVEZZANO VILLA RENDENA TERME SAMONE BIENO - TELEMARKETING MONTAGNE RAGOLI VEZZANO PERGINE DORSINO FRASSILONGO
    [Show full text]
  • I Corpi Bandistici Del Trentino Del I Corpi Bandistici I Corpi Bandistici Del Trentino
    DIZIONARI DELLA CULTURA TRENTINA I corpi bandistici del Trentino del I corpi bandistici I corpi bandistici del Trentino PROVINCIA AUTONOMA DIZIONARI DELLA CULTURA TRENTINA DI TRENTO DIZIONARI DELLA CULTURA TRENTINA I corpi bandistici del Trentino I CORPI bandistici del Trentino / a cura di Maria Liana Dinacci. – [Trento] : Provincia autonoma di Trento, 2014. – 110 p. : ill. ; 24 cm. – (Dizionari della cultura trentina). 1. Bande – Trentino I. Dinacci, Maria Liana 784.80945385 I corpi bandistici del Trentino © 2014 Giunta della Provincia autonoma di Trento Servizio Attività culturali, via Romagnosi 5 - 38122 Trento Tel. 0461.496915 - Fax 0461.495080 [email protected] www.trentinocultura.net Dizionari della cultura trentina Collana editoriale realizzata dalla Provincia autonoma di Trento, Assessore alla Cultura, cooperazione, sport e protezione civile, Servizio Attività culturali È vietata la riproduzione con qualsiasi mezzo essa venga effettuata Progetto editoriale Servizio Attività culturali Coordinamento generale IDESIA SRL - www.idesia.it Supervisione testi Giuseppe Marino, Francesca Polistina Progettazione e realizzazione grafica Gianfranco Rizzoli Si ringraziano per la collaborazione la Federazione Corpi Bandistici della Provincia di Trento e i corpi bandistici che hanno gentilmente messo a disposizione le informazioni e le immagini relative alla loro attività. DIZIONARI DELLA CULTURA TRENTINA I corpi bandistici del Trentino a cura di Maria Liana Dinacci PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Presentazione La storia dei corpi bandistici
    [Show full text]
  • 2Nd Editon Agenda
    Capacity Building Seminar Trento, 3rd - 7th December 2011 SKILLED TERRITORIES A new paradigm for Tourism and Local Development in the Mediterranean Region Agenda Training Centre for International Cooperation OECD LEED Trento Centre for Local Development Vicolo San Marco 1, Trento, Italia 2 BACKGROUND Background This means that local tourism systems’ ability in attracting visitors might also depend on a clear and effective external While its economic importance varies widely in many of the communication of local development strategies and policies, OECD member and non member countries, it is clear that which become an important added value implying, at the tourism plays a crucial role in supporting economic growth and same time, local communities are aware of them. On the other social development, in sustaining employment and in hand, this produces an enhanced competitiveness through generating foreign currency receipts. communicative channels improved by local culture and In the OECD area, for example, the employment growth rate governance. in the hotel and restaurant industry exceeded 2% per year To accomplish this mission and improve perception of a between 2000 and 2007, more than a percentage point ahead territory strategically investing in its future, tourists have to be of the total employment growth rate. directly involved in the territorial economic and social International tourism has been growing at a slightly faster innovation systems: alternative mobility projects, info-telematic pace than the world economy and this seems likely to highways, edutainment (education and entertainment) within continue in the long-term, despite the current recession. museums and research centres, local family policies example of national best practices.
    [Show full text]
  • Leifers - Passo Campo Carlo Magno - Nago-Torbole 252.8 Kilometer; 4 Stunden, 40 Minuten
    Leifers - Passo Campo Carlo Magno - Nago-Torbole 252.8 Kilometer; 4 Stunden, 40 Minuten 0 km 10 20 30 40 50 © 1988–2012 Microsoft Corporation und/oder deren Lieferanten. Alle Rechte vorbehalten. http://www.microsoft.com/germany/autoroute/ © 1984-2012 Tele Atlas. Alle Rechte vorbehalten. Data Source © 2012 Tele Atlas N.V. Dieses Produkt beinhaltet Kartendaten lizenziert von Ordnance Survey® mit Genehmigung des Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright und/oder Datenbankrechte 2012. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer 100025324. ©2012 NAVTEQ. Alle Rechte vorbehalten. NAVTEQ ON BOARD ist eine eingetragene Marke von NAVTEQ. Seite 1 09:00 0.0 km 1 Abfahrt Hotel Restaurant Steiner/Leifers BZ auf SS12 [John-Fitzgerald-Kennedy-Strasse] (West) Teilstrecke 3.4 km 09:04 3.4 km 2 Bei Branzoll, auf SS12 [Strada statale dell'Abetone e del Brennero] (Südwest) bleiben Teilstrecke 6.4 km 09:09 9.8 km 3 Bei Auer, auf SS12 [Nationalstraße] (Südwest) bleiben Teilstrecke 1.6 km 09:11 11.4 km RECHTS abbiegen (West) auf örtliche Straße(n) Teilstrecke 20 m 09:11 11.4 km RECHTS abbiegen (Nord) auf St. Peterweg [Via San Pietro] Teilstrecke 80 m 09:11 11.4 km Weiter RECHTS auf örtliche Straße(n) Teilstrecke 70 m 09:11 11.5 km RECHTS halten (Südwest) auf SS12 [Strada statale dell'Abetone e del Brennero] Teilstrecke 0.8 km 09:12 12.3 km Weiter RECHTS auf Auffahrt Teilstrecke 0.3 km 09:12 12.6 km Weiter GERADEAUS auf SS12 [Strada statale dell'Abetone e del Brennero] Teilstrecke 0.7 km 09:12 13.2 km Weiter RECHTS auf Auffahrt Teilstrecke 0.3
    [Show full text]
  • 10. Settembre/Leistagst 2012 Anno VIII, N
    10. Settembre/Leistagst 2012 Anno VIII, n. 10 - Settembre 2012 - Quadrimestrale Poste Italiane S.p.A. Spedizione in abbonamento postale 70 % - CPO Trento - Taxe Percue - SAP n. 30042499-003 - ISSN 14827-2851 Censimento 2011 Da “mòcheni” a comunità linguistica I vantaggi dei bilingui mòcheno- italiano nell’apprendimento del tedesco come lingua straniera Ein Beitrag zum Fersentalerischen und Zimbrischen an der Friedrich- Schiller-Universität Jena La toponomastica di Fierozzo e l’utilizzo del suolo Liaba schualer, liaba studentn,... Il concorso Schualer ont student 2012 Robert Musil ritrovato nelle fotografie di Palù/Palai e di Bolzano Editore Bersntoler Kulturinstitut/ Istituto Culturale Mòcheno Direttore responsabile Loris Moar Coordinatore editoriale Roberto Nova Comitato di redazione Franco Cortelletti; Lorenza Groff; Stefano Frenez; Claudia Marchesoni; Manuela Pruner; Leo Toller Sede redazione I - 38050 Palù del Fersina Località Tolleri 67 Palai en Bersntol/Palai im Fersental (TN) Tel. +39 0461 550073 - Fax +39 0461 540221 e-mail: [email protected] www.bersntol.it Autorizzazione del Tribunale di Trento n. 1963 del 29.07.2008 Progetto grafico Roberto Nova Composizione e impaginazione Roberto Nova Stampa Tipografia Alcione - Lavis (TN) In copertina: Fierozzo Vlarotz, anni '60 (Foto Venzo Catullo, Archivio BKI) Con il patrocinio di: 1 SOMMARIO 2 Editoriale 4 Censimento 2011. Da “mòcheni” a comunità linguistica Leo Toller 8 I vantaggi dei bilingui mòcheno-italiano nell’apprendimento del tedesco come lingua straniera Federica Ricci Garotti 12
    [Show full text]
  • Elenco Inventari Arch Parrocchiali
    INVENTARI DEGLI ARCHIVI PARROCCHIALI (aggiornamento gennaio 2014) Parrocchia di Inventari Inventari Pergamene in sala on line on line Agnedo (Villa Agnedo) x x Ala x x x Albiano x Andalo x Arco x x Avio x Balbido (Bleggio Superiore) x Baselga del Bondone (Trento) x x x Baselga di Piné x x x Bedollo x x Besenello x x Bieno x x Bolentina (Malé) x x x Bondo x Borgo Valsugana x x x Bozzana (Caldes) x x Breguzzo x Brentonico x x x Bresimo x x x Brez x x x Brione x Brusago (Bedollo) x x Caderzone x Cadine (Trento) x x x Cagnò x Calavino x x Calceranica (Calceranica al Lago) x x x Caldes x x x Campodenno x x Canale di Pergine (Pergine Valsugana) x Canal San Bovo x x Caoria (Canal San Bovo) x x Carano x x x Carbonare (Folgaria) x x Cares (Comano Terme) x Carisolo x Castel Condino x x Castelfondo x x Castellano (Villa Lagarina) x Castello di Fiemme (Castello Molina di Fiemme) x x x Castello di Pellizzano (Pellizzano) x x Castello Tesino x x Cavalese x x x Cavareno x Cavedago x x Cavedine x x x Cavizzana x x Cavrasto (Bleggio Superiore) x x Cazzano, ex curazia (Brentonico) x x Celentino (Peio) x x x Celledizzo (Peio) x x x Cembra x x Ceola (Giovo) x x Cimego x x Cinte Tesino x x Cis x x Civezzano x x x Cles x x x Cloz x Cognola (Trento) x Cogolo (Peio) x x x Cologna - Gavazzo (Tenno) x x x Comasine (Peio) x x Commezzadura x x Condino x Coredo x x x Corné (Brentonico) x x Cunevo x Daiano x x Dambel x x Darzo (Storo) x Denno x x x Dercolo (Campodenno) x x Dimaro x x x Don x Dovena (Castelfondo) x Drena x Dro x Faida (Baselga di Piné) x x Fiavé x
    [Show full text]
  • Ii.Area Di Studio
    PARTY: linee guida per la gestione sostenibile del bacino del fiume Adige – dicembre 2010 Lupo Stanghellini P.S., Paletto A., Pascotto S., Sighel M.C. Capitolo II II. AREA DI STUDIO 43 PARTY: linee guida per la gestione sostenibile del bacino del fiume Adige – dicembre 2010 Lupo Stanghellini P.S., Paletto A., Pascotto S., Sighel M.C. Capitolo II 44 PARTY: linee guida per la gestione sostenibile del bacino del fiume Adige – dicembre 2010 Lupo Stanghellini P.S., Paletto A., Pascotto S., Sighel M.C. Capitolo II Il fiume Adige nasce da una sorgente nei pressi del lago di Resia, a quota 1.550 m s.l.m., ha una lunghezza di 409 Km ed un bacino imbrifero di circa 12.000 Km2; sbocca nel mare Adriatico a porto Fossone. Il suo bacino idrografico interessa aree comprese nelle regioni Trentino Alto Adige, Veneto e, in piccola parte, nel confinante stato della Svizzera. Il sottobacino scelto per la sperimentazione è stato individuato a monte della confluenza del torrente Noce nel fiume Adige, in corrispondenza della Piana Rotaliana. (vedi figura 2.1). Figura 2.1. Mappa del bacino del fiume Adige con evidenziata la Piana Rotaliana Piana Rotaliana Fonte: Autorità di Bacino del Fiume Adige Tale area presenta una situazione interessante ed allo stesso tempo problematica per quanto concerne la gestione della risorsa idrica perché è caratterizzata da una molteplicità di usi di tale risorsa, a volte configgenti tra loro. L’area oggetto dello studio è stata definita attraverso l’utilizzo di un Geographic Information System (GIS). 45 PARTY: linee guida per la gestione sostenibile del bacino del fiume Adige – dicembre 2010 Lupo Stanghellini P.S., Paletto A., Pascotto S., Sighel M.C.
    [Show full text]