Download Booklet
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
570073 bk Tabakov EU 11/13/06 1:50 PM Page 8 Jean-Phillipe Collard, der in der vorliegenden Der dritte Satz ist der komplexeste Teil des Werkes Aufnahme als Solist zu hören ist. Das Stück wurde 2003 und hat einen virtuosen, toccatenartigen und sogar vollendet und im selben Jahr in Adana uraufgeführt. aggressiven Charakter. Hier spielt das Soloinstrument Unter der Leitung des Komponisten spielte Gülsin Onay die Hauptrolle, doch man hört den Klavierklang in den den Solopart. verschiedenen Abschnitten des Satzes durch Die Komposition folgt der traditionellen verschiedene Instrumente des Orchesters hindurch. Das Dreisätzigkeit des klassischen Konzertes (schnell- Klavier wird entweder von einer Solo-Oboe einge- langsam-schnell) und ist für großes Orchester schlossen oder von pfeifenden Flöten oder Trompeten Emil geschrieben. Das Werk beginnt mit einem signalartigen ergänzt, die Blechbläser werden wiederum in Glissandi Trompetenmotiv, das möglicherweise auf den Anlass eingesetzt. Das zweite Thema führt uns mit dem anspielt, dem sich die Komposition verdankte. herrlichen Dialog einer Solovioline und des Klaviers Das Hauptthema wird schon bald verwandelt und wieder zu der intimen Stimmung zurück. Nach einem TABAKOV zeigt jetzt eine klassische Fröhlichkeit und Energie, die mächtigen Höhepunkt macht das Orchester dem Klavier durch aggressive Bläserglissandi auf der einen und Platz, das um die Vorherrschaft kämpft bis das delikaten Klaviersatz auf der andern Seite eine signalartige Motiv aus dem ersten Satz wiederkehrt. kontrastreiche Atmosphäre entstehen lassen. Die Es ist erstaunlich, dass sich dieses Konzert in der Concerto for Höhepunkte dieses Satzes werden durch Variationen der heutigen Welt, die voll der unterschiedlichsten rhythmischen Akzentuierung und orchestralen Farben musikalischen Gedanken ist und in der so ziemlich alles erreicht. Mit ihrer wunderbaren Verbindung aus als Komposition durchgehen kann, so resolut für eine Virtuosität und logischer Reprise des Kopfsatz- Ökonomie der Mittel und strenge formale Prozeduren Two Flutes Materials führt die Kadenz des Solisten zu einer wilden einsetzt, die auf klassischen Modellen basieren. Die Coda. Musik spricht mit dem Hörer in einer zeitgenössischen Der langsame Satz bietet nicht nur hinsichtlich des Sprache, ohne ihn zu verwirren oder ihm das Gefühl zu Tempos und Charakters einen Kontrast, sondern vor geben, er sei der Sache nicht gewachsen. Diese Musik Piano Concerto allem auch in seinen Texturen und Timbres. Hier will gehört werden – und tatsächlich wird sie auch unterstützt der Solist gemeinsam mit den Becken und gehört. dem Tamtam die zarte Melodie der Pikkoloflöte. Holzbläser und Streicher vervollständigen die Illusion Ekaterina Docheva Patrick Gallois, Flute eines ruhigen, imaginären Raums. Diese schöne Flucht aus der Wirklichkeit wird mit einer leisen Ausblendung Deutsche Fassung nach der englischen Übersetzung der Piccoloflöte umrahmt, die jetzt einen halben Ton von Deyan Georgiev von Cris Posslac Philippe Bernold, Flute tiefer als zu Beginn des Satzes spielt. Jean-Philippe Collard, Piano Bilkent Symphony Orchestra 8.570073 8 Emil Tabakov 570073 bk Tabakov EU 11/13/06 1:50 PM Page 2 Emil Tabakov (b. 1947) Emil Tabakov (geb. 1947) Concerto for Two Flutes • Piano Concerto Konzert für zwei Flöten und Orchester • Klavierkonzert Emil Tabakov, who used to be an excellent double bass the basis of this movement is first heard on the flutes, Emil Tabakov war ein exzellenter, auch bei Musik spricht, ist in der Beschreibung des Stückes sehr player, now successfully combines the rôles of interrupted by maracas, tambourine and tamburo Wettbewerben ausgezeichneter Kontrabassist, bevor er konzis: „Als erstes ein langsamer meditativer Abschnitt, conductor and composer. In the latter capacity he has bulgaro (which can be replaced in performance by a sich aufs Dirigieren und Komponieren verlegte. Er hat als zweites dann ein schneller virtuoser Teil.” Ein written seven symphonies, a Requiem (based on the standard large drum). This slightly fragmented theme bislang sieben Symphonien, ein lateinisches Requiem, viertöniges Thema, das die Grundlage des Satzes bildet, Latin text of the Mass), a cantata dedicated to the old takes over the orchestra as frantic glissando-like eine (der alten bulgarischen Hauptstadt Veliko Tarnovo erklingt zunächst in den Flöten, die von Maracas, Bulgarian capital Veliko Tarnovo, concert pieces, works passages in the woodwind sharply change the character gewidmete) Kantate sowie Konzertstücke, Musik für Tamburin und Bulgarischer Trommel unterbrochen for various ensembles, as well as instrumental of the theme in a sudden forte. The theme is then passed verschiedene Ensembles und Instrumentalkonzerte werden (letztere lässt sich durch eine gewöhnliche große concertos, in which he presents a personal vision of the to the violins, bassoons and trumpets. The pure sonority geschrieben, in denen er seine Vorstellungen vom Trommel ersetzen). Das leicht fragmentierte Thema contemporary image and function of the solo performer. in the initial statement of the theme takes the shape of Auftreten und den Aufgaben eines modernen Solisten wird vom Orchester übernommen, während wahn- In his symphonic music, he insists on the selection and impending menace; after the first phase of its ausführt. Für seine symphonischen Werke wählt er witzige, glissando-artige Passagen der Holzbläser den further development of brief, but highly concentrated development, its meaning has already been entirely einen kleinen Vorrat äußerst konzentrierter thema- Charakter des Themas deutlich in einem plötzlichen thematic ideas that lend themselves to a development transformed. This idea continues throughout the entire tischer Gedanken, deren Durchführungsarbeit eher mit forte verändern. Das Thema wird dann den Violinen, closer to the classical symphonic conceptions of the first second movement. The next orchestral culmination den Prozeduren der klassischen Symphonik vom Fagotten und Trompeten übertragen. Die reinen Klänge half of the twentieth century. seems to steal the stage from the two flutes; an eloquent Anfang des 20. Jahrhunderts verwandt ist. der Exposition verwandeln sich in eine Bedrohung; Emil Tabakov wrote his Concerto for Two Flutes percussion monologue of drums, cymbals and maracas Sein Konzert für zwei Flöten und Orchester schrieb nach der ersten Durchführungsphase hat die scheinbare and Orchestra in 2000 at the request of the world- then precedes the reprise. The cadenza of the two flutes Emil Tabakov im Jahre 2000 auf Ersuchen des Wiederholung bereits eine völlig andere Bedeutung renowned French flautist Patrick Gallois, to whom it is then takes us to a different world, where the music takes weltbekannten französischen Flötisten Patrick Gallois, erhalten. Der Gedanke setzt sich im gesamten zweiten dedicated. The first movement, marked Largo, opens on a highly suggestive theatricality. dem es auch gewidmet ist. Der erste Satz mit der Satz fort. Die nächste grandiose Kulmination besteht in with sustained notes, played pianissimo by violins The world première of the concerto took place in Bezeichnung Largo beginnt mit gehaltenen Tönen, die einem Tutti des Orchesters, das die beiden Flöten von divisi, and with a delicate meditativeness in the solo Ankara on 17th June, 2003, with the Bilkent Symphony von den geteilten Violinen im pianissimo gespielt der Bühne zu verdrängen scheint. Der Reprise geht dann flutes, which enter in succession with a theme presented Orchestra under the composer’s direction and soloists werden; dann setzen nacheinander in meditativer ein eloquenter Schlagzeug-Monolog der Trommeln, in a repeated rhythmic pattern. The music becomes Patrick Gallois and Albena Petrova. The concerto has Delikatesse die beiden Soloflöten mit einem Thema ein, Becken und Maracas vorauf. Danach entführen uns die more active after the soloists introduce the second since been performed with huge success in Russia, das sie in einem wiederholten Rhythmusschema beiden Solisten mit ihrer Kadenz, die mehr ist als ein theme in canon. The development goes through frequent Mexico and Bulgaria. vorstellen. Die Musik wird lebhafter, wenn die Solisten virtuoses Schauspiel, in eine ganz andere Welt, in der fluctuations in tempo, and the two flutes are often given The formal occasion for the creation of the im Kanon das zweite Thema exponieren. Die Durch- die Musik eine überaus suggestive Theatralik gewinnt. the opportunity to be alone in a simple imitative texture. Concerto for Piano and Orchestra was the commission führung bringt verschiedene Tempo-Verzögerungen, Die Uraufführung des Konzertes fand am 17. Juni The contrast of timbres and motion creates a tragic by Rotary Club Adana (Turkey) to celebrate the Verdichtungen und Entspannungen sowie sehr 2003 in Ankara statt. Die Solisten Patrick Gallois und feeling that lingers in the movement’s second episode, anniversary of the Turkish army. What at first might sparsame, maßvolle Timbres der beiden Flöten, die sich Albena Petrova wurden vom Orchester der Bilkent- where the virtuoso concerto is now transformed into a appear to be a paradoxical idea resulted in an exquisite oft in einer einfachen imitativen Textur bewegen. Aus Universität unter Leitung des Komponisten begleitet. dramatic slow movement. A brief coda by the soloists is work which has drawn the attention of three pianists: the diesem Kontrast von Timbres und Bewegungen entsteht Seither wurde das Werk mit enormem Erfolg in continued by the orchestra and brings this movement to famous Turkish