25Th JULY 2018 the GARDEN RESORT TISNO CROATIA ESSENTIAL INFORMATION for the STORY of YOUR SUMMER

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

25Th JULY 2018 the GARDEN RESORT TISNO CROATIA ESSENTIAL INFORMATION for the STORY of YOUR SUMMER USEFUL INFO 18th JULY - 25th JULY 2018 Currency: Kuna Dial Code: +385 Time Zone: BST +1 THE GARDEN RESORT TISNO Average Temp: 25° CROATIA Emergency: Dial 112 ESSENTIAL INFORMATION USING YOUR FOR THE STORY OF YOUR PHONE IN CROATIA To call a Croatian number from SUMMER a UK phone, dial 00 385 then the area code and number PLEASE TAKE TIME TO READ THIS EMERGENCY CAREFULLY CONTACT Emergency: 112 Police: 192 INTRODUCTION Fire: 193 Dear SunceBeat family Ambulance: 194 Coast Guard: 195 Well here it is at last after more than a year of hard Emergency planning we are finally about to land at the fantastic Breakdown: 00 385 1 1987 setting widely spoken about that is “ Southport in Paradise “ & of course much much more. The response TISNO TOURIST this year has been nothing short of amazing smashing OFFICE all previous records by a mile - from the bottom of our Address: Istona Gomilica 1A hearts, thank you for your belief & as always we will do 22240 Tisno our best to give you the event dreams are made of. Tel: 00 385 224 38604 All the Artists on the bill are so fired up for this one & have been planning sets for weeks & weeks, it really is shaping up to be something special. We’ve put together this information document to hopefully help your Croatian experience to be that much more exciting, many of you for the first time www.suncebeat.com SUMMER SUMMER USEFUL INFO R Currency: Kuna A BIG THANK YOU Dial Code: +385 First of all we would like to say a very special welcome to Time Zone: BST +1 YOU the thousands of you here this summer from literally all Average Temp: 25° over the world including : ENGLAND, IRELAND, Emergency: Dial 112 N IRELAND, SCOTLAND, WALES, DUBAI, AUSTRALIA BELGIUM, BULGARIA, CANADA, SWITZERLAND, CYPRUS, Y OF USING YOUR CZECH REPUBLIC, GERMANY, SPAIN, FRANCE, CROATIA, PHONE IN CROATIA HUNGARY, ITALY, JERSEY, HOLLAND, NORWAY, QUATAR, To call a Croatian number from SWEDEN, SINGAPORE, SLOVENIA, SLOVAKIA, TURKEY, USA, a UK phone, dial 00 385 then KOREA, JAPAN, SOUTH AFRICA, AUSTRIA, NEW ZEALAND, the area code and number HONG KONG, LUXEMBURG, ISRAEL, PORTUGAL & we apologise if we’ve missed anyone off - THE STOR THE EMERGENCY WE WOULD LOVE YOU TO BRING YOUR FLAGS TO SHOW CONTACT THE INTERNATIONAL LOVE BEING GENERATED AT THIS Emergency: 112 BEAUTIFUL CORNER OF CROATIA Police: 192 FOR Now without further ado - THE IMPORTANT BITS Fire: 193 Ambulance: 194 Coast Guard: 195 Emergency WRISTBAND COLLECTION Breakdown: 00 385 1 1987 EVENTBRITE TICKET HOLDERS MATION TISNO TOURIST You will all have had your tickets e-mailed to you, make sure you print this off as it will be scanned at the box OFFICE office & your wristbands securely fastened on your wrist. FOR Address: Istona Gomilica 1A No wristbands can be taken for anyone other than the 22240 Tisno actual ticket holder IN Tel: 00 385 224 38604 L SKIDDLE, FANINC (monthly deposit tickets), RA & FESTICKET TICKET HOLDERS as above but please mention at the box office who your booking was made with as you could be on a different list on file. EVERYONE HAS TO HAVE PHOTO I-D - please be patient with our staff as it is just so much busier than ever before LOVE MUSIC TRAVEL TICKET HOLDERS ESSENTIA Again so many more than ever before - LMT will have sent you & your party a PDF to print off. The Party leader will need this & if your guests are travelling www.suncebeat.com separately make sure they have a copy too SUMMER SUMMER USEFUL INFO ALL NAMES & PASSPORT / I-D NUMBERS should have R Currency: Kuna been submitted by now so all the names will be on file. Dial Code: +385 Each wristband for each guest will not be given out Time Zone: BST +1 without I-D & the PDF YOU Average Temp: 25° BOX OFFICE OPENING TIMES Emergency: Dial 112 The Box Office can be found right at the entrance to the Y OF USING YOUR site. Opening times are as follows PHONE IN CROATIA WEDNESDAY 18th JULY 12.00 til 00.00 To call a Croatian number from a UK phone, dial 00 385 then THURSDAY 19th JULY 12.00 til 00.00 the area code and number FRIDAY 20th JULY 12.00 til 00.00 EMERGENCY SATURDAY 21st JULY 12.00 til 00.00 STOR THE CONTACT SUNDAY 22nd JULY 12.00 til 00.00 Emergency: 112 MONDAY 23rd JULY 12.00 til 18.00 Police: 192 FOR Fire: 193 TUESDAY 24th JULY 12.00 til 18.00 Ambulance: 194 Coast Guard: 195 Emergency BOAT PARTIES Breakdown: 00 385 1 1987 As you all know most of the boat parties sold out in record MATION TISNO TOURIST time, that’s more than 3000 of eyou s ttinga s il in the azure Adriatic OFFICE FOR Address: Istona Gomilica 1A We still have tickets available for boats at the moment 22240 Tisno though you can still purchase what few are left at IN Tel: 00 385 224 38604 www.suncebeat.com L ESSENTIA www.suncebeat.com SUMMER SUMMER USE FUL INFO R Currency: Kuna TICKET EXCHANGES & Dial Code: +385 REFUND POLICY Time Zone: BST +1 YOU Avera ge Temp: 25° (ful l & boat tickets) Emer gency: Dial 112 WHAT CAN I DO IF HAVEN’T GOT A TICKET BUT WANT Y OF USING YOUR TO GET ON MY FAVOURITE BOAT? PHONE IN CROATIA Boats are boarded on the pier down by the cocktail bar - To call a Croatian number from a UK phone, dial 00 385 then There are almost always a number of tickets available on the area code and number the day for all of the boats. You will see a banner with full instructions along the boats boarding fence, just make EMERGENCY sure you get down there nice & early & our friendly staff STOR THE CONTACT will be there to assist & direct you where to go in order for you to obtain a ticket - PLEASE BE PATIENT we will try to Emergency: 112 help in anyway we can, but in order to do this you need to P olice: 192 FOR Fire: 193 take your time & wear a HUGE smile on your face Am bulance: 194 TICKETS FOR THE BOATS - all these have been issued Coast Guard: 195 & sent to you on Eventbrite please make sure you have Emer gency printed these & bring them with you - your tickets will Breakdown: 00 385 1 1987 be scanned & they are all bar coded so can only be used MATION once - EVERYONE will get on who has a pre paid for TISNO TOURIST ticket - Just make sure you get there in good time as the OFFICE boats have to leave on time & finish on time so if the boat FOR Address: Istona Gomilica 1A is late everyone suffers & the magic won’t be as long 22240 Tisno IN T el: 00 385 224 38604 Refunds for boats or full tickets are not possible under L any circumstances, however if for one reason or another you have to sadly cancel, we would hope that your own travel insurance would cover this ESSENTIA www.suncebeat.com SUMMER SUMMER R USEFUL INFO BARBARELLA’S BUS Currency: Kuna Dial Code: +385 Time Zone: BST +1 YOU Average Temp: 25° Emergency: Dial 112 Y OF USING YOUR PHONE IN CROATIA To call a Croatian number from a UK phone, dial 00 385 then the area code and number EMERGENCY STOR THE CONTACT Emergency: 112 Police: 192 FOR Fire: 193 Ambulance: 194 Coast Guard: 195 Emergency Breakdown: 00 385 1 1987 MATION TISNO TOURIST A GUIDE TO LOCAL TAXI PRICES OFFICE There are dozens of taxis from all around the Dalmation coast FOR Address: Istona Gomilica 1A working the Festivals & you need to negotiate hard to ensure you are 22240 Tisno not charged ridiculous prices. Here is a Guide of what you should be IN paying - make sure you stand your ground & show them this. Tel: 00 385 224 38604 L FROM - TO TISNO - JEZERA 30,00 KN (1-4 PAX) 40,00 KN (5-8 PAX) TISNO - HOSTIN 30,00 KN (1-4 PAX) 40,00 KN (5-8 PAX) TISNO - VODICE 120,00 KN (1-4 PAX) 140,00 KN (5-8 PAX) TISNO - SIBENIK 220,00 KN (1-4 PAX) 250,00 KN (5-8 PAX) MURTER - TISNO 60.00 KN (1-4 PAX) 70,00 KN (5-8 PAX) BETINA -TISNO 45,00 KN (1-4 PAX) 55,00 KN (5-8 PAX) ESSENTIA TISNO - BARBARELLA’S 135,00 KN (1-4 PAX) 150,00 KN (5-8 PAX) HOSTIN - BARBARELLA’S 125,00 KN (1-4 PAX) 140,00 KN (5-8 PAX) BARBARELLA’S - TISNO 95,00 KN (1-4 PAX) 115,00KN (5-8 PAX) BARBARELLA’S - HOSTIN 80,00 KN (1-4 PAX) 100,00KN (5-8 PAX) www.suncebeat.com ER ER MM U R S USEFUL INFO GETTING ABOUT IN TISNO & THE LOCAL Currency: Kuna Dial Code: +385 VILLAGES & AIRPORT TRANSFERS YOU Time Zone: BST +1 FOR AIRPORT TRANSFERS - Please make sure you have Average Temp: 25° pre booked with Shuttle tours Emergency: Dial 112 GETTING ABOUT LOCALLY - You will see the train running on a regular basis to & from the site for a really cheap rate, Y OF USING YOUR as is everything else in Croatia PHONE IN CROATIA TAXIS - We highly recommend our dear friend Mario who To call a Croatian number from operates from the infamous Burgarella’s next to the site - a UK phone, dial 00 385 then his contact details are 00385 95 5356 501 or STOR the area code and number www.tisnotaxi.com Mario can also help with airport transfers & last minute accommodation requests.
Recommended publications
  • Nautical Paradise
    Nautical Paradise 57 content INTRODUCTION • • • • 3 ANCHORAGES • • • • 27 PORTS • • • • 4 SABUNI - ISLAND ŽUT • • • • 28 PIROVAC • • • • 5 PODRAŽANJ - ISLAND ŽUT • • • • 28 TISNO • • • • 5 VELIKA STUPICA - ISLAND ŽIRJE • • • • 29 JEZERA • • • • 6 TRATINSKA - ISLAND ŽIRJE • • • • 29 BETINA • • • • 6 ZMIŠĆICA - ISLAND ŽMINJAK • • • • 30 MURTER • • • • 7 NOZDRA MALA - KAPRIJE ISLAND • • • • 30 KORNATI • • • • 8 REMETIĆ - KAPRIJE ISLAND • • • • 31 TRIBUNJ • • • • 10 NOZDRA VELIKA - KAPRIJE ISLAND • • • • 31 VODICE • • • • 10 TRATICA - ISLAND KAKAN • • • • 32 PRVIĆ LUKA • • • • 11 BOROVNJACI - ISLAND KAKAN • • • • 32 PRVIĆ ŠEPURINE • • • • 11 LOGURUN - TRIBUNJ • • • • 33 ZLARIN • • • • 12 TIJAŠNICA - ISLAND TIJAT • • • • 33 OBONJAN • • • • 12 BAY SOLINE - ROGOZNICA • • • • 34 KAPRIJE • • • • 13 BAY SIĆENICA - ROGOZNICA • • • • 34 ŽIRJE -MUNA • • • • 13 BERTH - ISLAND KRAPANJ • • • • 35 RASLINA • • • • 14 REGATTAS AND EVENTS • • • • 36 BILICE • • • • 14 MARINAS • • • • 37 ZATON • • • • 14 ACI MARINA ŽUT • • • • 38 SKRADIN • • • • 16 ACI MARINA PIŠKERA • • • • 38 ŠIBENIK • • • • 18 MARINA HRAMINA • • • • 39 JADRIJA • • • • 20 MARINA BETINA • • • • 39 ZABLAĆE • • • • 21 ACI MARINA JEZERA • • • • 40 BRODARICA • • • • 22 MARINA PIROVAC • • • • 40 KRAPANJ • • • • 22 MARINA TRIBUNJ • • • • 41 PRIMOŠTEN • • • • 24 ACI MARINA VODICE • • • • 41 ROGOZNICA • • • • 25 DOBRI DOLAC ZATON • • • • 42 RAŽANJ • • • • 25 ACI MARINA SKRADIN • • • • 42 D-MARIN MARINA MANDALINA • • • • 43 MARINA SOLARIS • • • • 43 MARINA KREMIK • • • • 44 MARINA FRAPA • • • • 44
    [Show full text]
  • Tour Ist Map Šibe
    S E I T I L A I C E P S N A I T A M L A D m o c . l u k r o t - a b o n o k . w w w N E T Š O M I R P " L U K R O T " A B O N O K Where relax begins! Turistička zajednica mjesta Grebaštica – where relax begins Tourist Board PRIMOŠTEN Debit This high quality local grape variety served as a debt-paying currency in Dalmatia for centuries. Once again we pay our debt to the best enological tradition of ancestors with Debit. Welcome! LOCAL WINES AND SNACKS, Family Winery Ante Sladić, Plastovo, SPECIALTY COFFEE, LOCALLY BETINA Tourist Board GREBAŠTICA Tourist Board Sladići 29, 22 222 Skradin, Hrvatska Dolac 2A, 22 244 Betina Donji Banovci 38, 22010 Grebaštica www.vinasladic.com, INFLUENCED COCKTAILS T: +385 22 436 522 T/F: +385 22 577 044 [email protected] GSM: +385 91 621 9774 m + 385 98 93 95 270 F: +385 22 436 523 [email protected] Fausta Vrančića bb [email protected] | [email protected] www.tz-betina.hr www.visitgrebastica.com facebook.com/namalojlozi/ RIVIJERA KRAPANJ - BRODARICA Tourist Board KRAPANJ-BRODARICA TURISTIČKA ZAJEDNICA KRAPANJ - BRODARICA Krapanjskih spužvara 1, 22108 Brodarica www.EXPLORE-DALMATIA.com T/F: +385 22 350 612 [email protected] www. visit-krapanjbrodarica.com Dubrovnik region Dubrovnik / Split / Zadar / about info More region 2020. region TOURIST MAP ŠIBENIK ŠIBENIK MAP TOURIST FORTRESS KNIN FIND US ON SOCIAL MEDIA RESTAURANT TVRĐAVA TOURIST MAP ŠIBENIK region 2020.
    [Show full text]
  • Toponymic Guidelines for Map and Other Editors – Croatia
    UNITED NATIONS E/CONF.98/CRP.74 ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL 20 August 2007 Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 21 - 30 August 2007 Item 9 (e) of the provisional agenda* National standardization: Toponymic guidelines for map editors and other editors Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Croatia Submitted by Croatia ** * E/CONF.98/1. ** Prepared by Dunja Brozović, Institute of Croatian Language and Linguistics and Zvonko Stefan, Croatian Geodetic Institute. TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS - CROATIA FOR INTERNATIONAL USE First Edition August 2007 Dunja Brozović Rončević (Institute of Croatian Language and Linguistics) and Zvonko Štefan (Croatian Geodetic Institute) Zagreb, Croatia 1 TABLE OF CONTENTS 1. Languages 1.1. General remarks 1.2. National language - Croatian 1.2.1. General remarks 1.2.2. The Croatian alphabet 1.2.3. Spelling rules for Croatian geographical names 1.2.3.1. Capitalization 1.2.3.2. Use of hyphens 1.2.3.3. Use of one or two words 1.2.4. Pronunciation of Croatian geographical names 1.2.5. Linguistic strata recognizable in Croatian place names 1.2.6. Croatian dialects 1.3. Minority languages 1.3.1. Serbian 1.3.1.1. General remarks 1.3.1.2. The Serbian alphabet 1.3.1.3. Geographical names 1.3.2. Italian 1.3.2.1. General remarks 1.3.2.2. The Italian alphabet 1.3.2.3. Geographical names 1.3.3. Hungarian 1.3.3.1. General remarks 1.3.3.2. The Hungarian alphabet 1.3.3.3.
    [Show full text]
  • Županija Grad/Općina Redni Broj Bm Naziv Lokacija
    ŽUPANIJA GRAD/OPĆINA REDNI BROJ BM NAZIV LOKACIJA ADRESA ŠIBENSKO-KNINSKA BILICE 1 BIRAČKO MJESTO 1 U ŠKOLSKOJ ZGRADI U BILICAMA BILICE ŠIBENSKO-KNINSKA BILICE 2 BIRAČKO MJESTO 2 U ŠKOLSKOJ ZGRADI U BILICAMA BILICE ŠIBENSKO-KNINSKA BISKUPIJA 1 BIRAČKO MJESTO 1 ZGRADA OPĆINE BISKUPIJA ORLIĆ, TRG IVANA MEŠTROVIĆA 2 ŠIBENSKO-KNINSKA BISKUPIJA 2 BIRAČKO MJESTO 2 PROSTORIJE MJESNOG ODBORA BISKUPIJA BISKUPIJA, PUT SVETE TROJICE 6 PROSTORIJE MJESNOG ODBORA ŠIBENSKO-KNINSKA BISKUPIJA 3 BIRAČKO MJESTO 3 RIĐANE, CENTAR 84 MARKOVAC ŠIBENSKO-KNINSKA BISKUPIJA 4 BIRAČKO MJESTO 4 ZGRADA DOMA KULTURE U VRBNIKU VRBNIK, VUKADINI 2 PROSTORIJE ŽELJEZNIČKOG KOLODVORA ŠIBENSKO-KNINSKA BISKUPIJA 5 BIRAČKO MJESTO 5 ZVJERINAC, KOD ŽELJEZNIČKE POSTAJE 19 KOSOVO ŠIBENSKO-KNINSKA BISKUPIJA 6 BIRAČKO MJESTO 6 PROSTORIJE NOVE O.Š. U RAMLJANIMA RAMLJANE, BAČCI 9 ŠIBENSKO-KNINSKA CIVLJANE 1 BIRAČKO MJESTO 1 OPĆINA CIVLJANE CIVLJANE, KOD DOMA BR. 3 ŠIBENSKO-KNINSKA CIVLJANE 2 BIRAČKO MJESTO 2 ZGRADA BIVŠE OSNOVNE ŠKOLE CETINA, MILAŠI 47 ŠIBENSKO-KNINSKA CIVLJANE 3 BIRAČKO MJESTO 3 OBITELJSKA KUĆA VELJKA KNEŽEVIĆA CETINA, KNEŽEVIĆI 34 ŠIBENSKO-KNINSKA DRNIŠ 1 BIRAČKO MJESTO 1 GLAZBENA ŠKOLA U DRNIŠU V. NAZORA 4 ŠIBENSKO-KNINSKA DRNIŠ 2 BIRAČKO MJESTO 2 SREDNJA ŠKOLA U DRNIŠU POLJANA 1 ŠIBENSKO-KNINSKA DRNIŠ 3 BIRAČKO MJESTO 3 OSNOVNA ŠKOLA U DRNIŠU ANTUNA MIHANOVIĆA 4 ŠIBENSKO-KNINSKA DRNIŠ 4 BIRAČKO MJESTO 4 SREDNJA ŠKOLA U DRNIŠU POLJANA 1 ŠIBENSKO-KNINSKA DRNIŠ 5 BIRAČKO MJESTO 5 OSNOVNA ŠKOLA U DRINOVCIMA OKO CRKVE 2, DRINOVCI KUĆA IVICE STOJANOVIĆA (ŠKITE) U ŠIBENSKO-KNINSKA
    [Show full text]
  • Kalendar Događanja Event Calendar 2011
    KALENDAR DOGAĐANJA EVENT CALENDAR 2011 www.otok-murter.hr Dragi gosti, Dobrodošli na otok Murter – Otok otoka! Za Vas smo pripremili bogati program kulturnih, zabavnih i sportskih događanja. Nadamo se da će te među njima pronaći nešto i za sebe. Vaši domaćini Dear Guests, Welcome to the island of Murter – The Island of islands! We have prepared a rich program of cultural, entertainment and sporting events. We hope that you will find among them something for Yourselves. Your hosts TISNO JEZERA BETINA MURTER SRPANJ JULY |7| SRPANJ/JULY |7| 02. Koncert - “Faroski kantaduri” / Concert - “Faroski kantaduri” - MURTER - Crkva Sv. Mihovila / St. Michael Church - 21:00 h 03. Hodočašće Gospi o’ Tarca - Sveta misa / Pilgrimage to Our Lady of Tarac - Holy Mass - MURTER - Crkva Gospe o’ Tarca - otok Kornat / Our Lady of Tarac Church - Kornat Island - 11:00 h Koncert - “Bagatin” band / Concert “Bagatin” band - MURTER - Trg Rudina / Rudina Square - 21:30 h 06. Otvorenje priredbi “Jezerskih dana mora” / Opening of “Jezera’s days of the sea” manifestations - JEZERA - Trg Jezerana / Jezera’s Square - 20:30 h Koncert - tradicijska makedonska glazba / Concert - Macedonian folk music - MURTER - Trg Rudina / Rudina Square - 21:30 h 07.07.-31.08. “Tajne Jadrana” - izložba o moru / Secrets of Adriatic Sea - Exhibition - MURTER - Selo/ edukacijski centar / Selo (old part of Murter)/education center - 19:00 - 22:00 h 08. - 09. Tradicionalna smotra folklora - Betina 2011. / Traditional folklore parade - Betina 2011. - BETINA - Trg Na moru / Na moru Square - 21:00 h 08. - 14. Izložba betinske narodne nošnje / Exhibition of Betina traditional costumes - BETINA - stara pošta - Trg Na moru / old post-office - Na moru Square - 08:00 - 22:00 h 08.
    [Show full text]
  • Prezimena Mjesta Murtera
    PREZIMENA MJESTA MURTERA VLADIMIR SKRAČIĆ UDK: 801.313:808.62-3 Filozofski fakultet u Zadru Izvorni znanstveni članak Faculty o f Philosophy in Zadar Original scientific paper Primljeno. j 9 9 9 .Q9 .2 8 Received Mjesto Murter je jedno od najvećih ruralnih naselja na jadranskim otocima. Prvi se put u arhivskoj građi spominje 1285. pod imenom Srimač. Prezimena o kojim je riječ u ovome radu potvrđena su u arhivskoj građi, autorskim djelima i na terenu od 14. st. do danas. Autor osim popisa svih dostupnih prezimena u svim epohama donosi i prikaz njihova nastanka, distribucije i značenja. Temeljna obilježja murterskog prezimenskog korpusa su: veliki broj autohtonih prezimena, veliki broj nositelja "starih" prezimena s jedne strane i veliki broj novih prezimena s malim brojem nositelja (gotovo sva kao posljedica litoralizacije u posljednih tridesetak godina). Romanski element, iznimno dobro potvrđen na mnogim jadranskim točkama (osobito u gradovima), gotovo da ne igra nikakvu ulogu u murterskoj imenskoj formuli. Daleko je važniji onaj (pretežito hrvatski) koji je pod pritiskom različitih okolnosti u prošlosti doseljen na otok. Ovo tumačimo činjenicom da su djelatnosti kojima se bavilo alohtono (osobito romansko stanovništvo) na otoku i u mjestu bile slabo razvijene ili nepostojeće (pomorstvo, ribarstvo, trgovina, obrti), te time da je pokretljivost stanovništva bila iznimno slaba. U istom smislu valja tumačiti, na semantičkoj razini, pomankanje u motivaciji onih impulsa koji su vezani za ove djelatnosti, a značajnu motivacijsku potvrđenost onih koji su vezani za zemlju, prirodni svijet i težačke djelatnosti. 1. Prostor i polje istraživanja Prezimena o kojima je riječ u ovom radu potvrđena su u raznim epohama u dokumentima koji se odnose na mjesto Murter na otoku Murteru.
    [Show full text]
  • Migrations and Identity
    INTERNATIONAL SCIENTIFIC-PROFESSIONAL CONFERENCE MIGRATIONS AND IDENTITY: CULTURE, ECONOMY, STATE BOOK OF ABSTRACTS Migration and identity: culture, economy, state __________________________________________________________________________________ Organiser Institute for Migration and Ethnic Studies Trg Stjepana Radića 3, 10000 Zagreb Co-organisers National Croatian Academy of Sciences and Arts, Zagreb Croatian Heritage Foundation, Zagreb Faculty of Political Science, University of Zagreb Faculty of Economics and Business, University of Zagreb Faculty of Croatian Studies, University of Zagreb Croatian Chamber of Commerce, Zagreb VERN' University, Zagreb Libertas International University, Zagreb European Business School, Zagreb International Croatian Academy of Sciences and Arts, Mostar, Bosna i Herzegovina Institute for Social and Political Research, Mostar, Bosna i Herzegovina University of Mostaru, Bosna i Herzegovina Faculty of Economics, International University Travnik, Bosna i Herzegovina University for Business Engineering and Management Banja Luka, Bosna i Herzegovina Faculty of Economics, University of Banja Luka, Bosna i Hercegovina Department of Geography, Tourism and Hotel Management, Faculty of Sciences, University of Novi Sad, Serbia Department of Sociology, Faculty of Philosophy, University of Niš Institute for Ethnic Studies, Ljubljana, Slovenija Slovenian Migration Institute, Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, Ljubljana, Slovenija Institute of the Regions of Europe, Salzburg, Austrija Sponsors
    [Show full text]
  • Analysis of Facebook Use by Local Government in Croatia
    Ivana ANDRIJAŠEVIĆ* STILL NOT THERE WHERE THE PEOPLE ARE1: ANALYSIS OF FACEBOOK USE BY LOCAL GOVERNMENT IN CROATIA Abstract. This paper examines Facebook use by local municipal governments in Croatia, focusing on two aspects: municipalities’ activities and citizens’ engage- ment. Between 1 October 2016 and 30 November 2016, data from all 428 municipalities in the country were col- lected and analysed. The key results are that: (1) munici- palities’ adoption of Facebook is quite modest, with just 153 (35.75%) Croatian municipalities maintaining a Facebook page; (2) municipalities’ activity on Facebook is low: during the period under observation on average all municipalities posted 0.39 (SD = 0.42) posts per work- ing day, namely 2 posts a week; (3) citizens’ engagement is generally low: the average value of popularity is signif- 1040 icantly higher than commitment and virality, suggesting that liking is the most popular way citizens interact on Facebook. These findings suggest that Croatian munici- palities should make greater efforts to embrace today’s new communication tools and step into the digital arena so as to be present where the people are. Keywords: social media, Facebook, local municipal gov- ernment, engagement, Croatia Introduction In the last few decades, new information and telecommunication tech- nologies have irreversibly altered the way the world communicates. The tipping point in this change was the adoption of social media as a commu- nication tool in everyday life. In this article, we regard social media as “a group of Internet-based applications that build on the ideological and tech- nological foundations of Web 2.0, and that allow the creation and exchange of User Generated Content” (Kaplan and Haenlein, 2010: 61).
    [Show full text]
  • Methods of Multivariate Analysis to Uncover Socio-Economic Differences Among Spatial-Economics Entities
    METHODS OF MULTIVARIATE ANALYSIS TO UNCOVER SOCIO-ECONOMIC DIFFERENCES AMONG SPATIAL-ECONOMICS ENTITIES Paper prepared for the 45th Congress of the European Regional Science Association Volos, Greece, August 30th-Semptember 3rd, 2006 Ivana Rasic Bakaric Institute of Economics Zagreb Trg. J. F. Kennedya 7, 10000 Zagreb, Croatia [email protected] Abstract Main aim of regional policy is to reduce regional disparities. There is now doubt that action to tackle regional disparities is needed in Croatia. Main problem is the definition of region as a subject of regional policy. After discussion about definition of region and main criteria which should be considered during the process of establishment of regions, the paper will present one of the methodologies for spatial-economic entities' classification. The methodology will be used on the working sample of several Croatian counties. The classification will be obtained through use of multivariate statistical methods, and it is based on a wide number of demographic, economic, educations, employment indicators. Results leads to the identification of several axes of socio- economic characterisation, and the division of the observed territory into several homogenous clusters, regions with different degree of development. The main conclusion is that socio-economic reorients uncovered with this methodology provide useful characterisation and division of the territory, for policy making purpose. JEL Classification: C49, R12, R58 Keywords: homogeneous regions, factor and cluster analysis, regional policy 1 Introduction A precondition to formulating implementing and monitoring of regional policy measures is the existence of established regional boundaries. Division proposals depend on criteria used. Politicians and various professions use different criteria, in order to achieve the optimal territorial structure that could enable same or at least similar effects of certain policy measures within the same territorial unit, and could be easily monitored.
    [Show full text]
  • Budget Transparency in Croatian Counties, Cities and Municipalities (November 2017 - March 2018)1
    NEWSLETTER Zagreb l Smičiklasova 21 doi: 10.3326/nle.2018.115 [email protected] l www.ijf.hr l tel: +385(0)1 4886 444 No. 115 l July 2018 l ISSN 1848-4662 Budget transparency in Croatian counties, cities and municipalities 1 (November 2017 - March 2018) KATARINA OTT, MIHAELA BRONIĆ, MIROSLAV PETRUŠIĆ, BRANKO STANIĆ The overall average level of budget transparency in Croatian counties, cities and municipalities, measured by the number of budget documents published on their respective official websites, stands at 3.52 (out of a possible 5). The number of budget documents published has grown year by year in all types of local government units, averaging 4.9 in counties, 4 in cities and 3.3 in municipalities in this research cycle. For the first time, there are no cities without at least one budget document published, or municipalities without an official website. However, despite the improvements in average results achieved, differences among individual local units, notably municipalities, are still huge. A large number of cities and the bulk of municipalities will have to intensify their efforts to comply with their legal obligations and recommendations of the Ministry of Finance in this respect. While the publishing of budget documents does not in itself guarantee absolute transparency, it should still be prescribed and encouraged, because it is the first step towards achieving higher transparency levels necessary for citizens' participation in the budget process. More detailed results for all counties, cities and municipalities are given later in the text and are available on an interactive map and in an Excel table format.
    [Show full text]
  • PUR Grad Drnis
    ZAJEDNI ČKI PROJEKT UKUPNOGA RAZVOJA GRADA DRNIŠA I OP ĆINE PROMINA OP ĆINE RUŽI Ć OP ĆINE TISNO OP ĆINE PIROVAC OP ĆINE MURTER-KORNATI I. KNJIGA lipanj, 2006 PROJEKT UKUPNOGA RAZVOJA GRADA DRNIŠA Koordinator: Glavni direktor: dr.sc. Mladen Mlinarevi ć dr.sc. Mladen Mlinarevi ć Autori: dr.sc. Mladen Mlinarevi ć Michelle Bili ć, dipl. oec. Sanja Matijaševi ć, dipl. oec. Kristina Matoš, dipl. oec. Katarina Mlinarevi ć, dipl. oec. Marica Kuzmi ć, dipl. iur. Mate Bitanga, dipl.ing. doc.dr.sc. Nikola Mijatovi ć Suradnici: ðuro Bošnjak, dipl. ing. mr. Branko Čolak Drago Čori ć, dipl. ing. prof. dr. Zoran Grgi ć Ivan Medvedovi ć, dipl. ing. Giorgio Montina, dipl. ing. arh. Sadržaj I. knjige: Rije č autora......................................................................................................................... 5 Rije č gradona čelnika Grada Drniša .................................................................................... 7 I. OP ĆI DIO PROJEKTA UKUPNOG RAZVOJA ............................................................. 8 1. Uvod................................................................................................................................... 9 2. Konkretizacija Regionalnog operativnog programa Županije ......................................... 11 2.1. Razvojni prioriteti Šibensko - kninske županije ....................................................... 11 2.2. O Šibensko - kninskoj županiji ................................................................................ 12 2.2.1. Stanovništvo......................................................................................................
    [Show full text]
  • Koderman, Miha, and Vuk Tvrtko Opačić. Eds. 2020. Challenges Of
    Chapter 3 Rural tourism in the surroundings of Krka National Park: factors of development and spatial impacts Petra Radeljak Kaufmann Abstract This chapter focuses on the development of rural tourism in the area surrounding Krka National Park, situated in northern Dalmatia. Via various functions, especially tourism and recrea- tion, protected areas can influence local development. Since the 1960s, settlements in the surroundings of Krka National Park have faced challenges related to depopulation and socio-econom- ic development. The goal of this chapter is to analyse factors of re- cent intense development of rural tourism, its spatial impacts in the immediate vicinity of the Park, and various potentials for fur- ther development. These trends should be looked at in the frame- work of tourism development of the Park itself, as well as tour- ism development trends in the interior of Dalmatia. A case study of the Town of Drniš was conducted to closely examine recent trends and the potential for development of rural tourism in the near future. Key words: rural tourism, protected areas, geography, Krka National Park, Drniš, Dalmatia, Croatia doi: https://doi.org/10.26493/978-961-7055-08-5.53-73 53 challenges of tourism development in protected areas of croatia and slovenia Introduction National parks are defined by theNature Protection Act (Official Gazette 80/13, 15/18, 14/19) as a predominantly unaltered area of exceptional and varied natural values encompassing one or more ecosystems. This cate- gory of protected area is primarily intended to protect nature and land- scapes and to serve scientific, cultural, educational, and recreational pur- poses.
    [Show full text]