1

SALADS & HOT STARTERS 沙拉和热卖 SS1. CAPRESE (V) 卡普雷斯 320 MOZZARELLA CHEESE, BOCCONCINI SERVED WITH CAPPERI, KALAMATA OLIVES PASTE AND FRESH TOMATO СЫР МОЦАРЕЛЛА, БОККОНЧИНИ, ПОДАЕТСЯ С КАПЕРИ, ПАСТОЙ КАЛАМАТА И СВЕЖИМИ ПОМИДОРАМИ 莫扎里拉奶酪,波卡皮尼配辣椒酱,卡拉马塔橄榄酱和新鲜西红柿

SS2. CAESAR SALAD 凯撒沙拉 260 CRISP ROMAINE LETTUCE, CHERRY TOMATO, PARMESAN, FOCACCIA CROUTONS AND CRIPSBACON 脆罗曼生菜,樱桃番茄,帕尔马干酪,卷饼和培根 - ADD GRILLED CHICKEN 50 加烤鸡 - ADD GRILLED SALMON 80 加烤三文鱼 - ADD GRILLED PRAWN 70 加烤虾 САЛАТ ЦЕЗАРЬ

SS3. GARDEN SALAD 花园沙拉 290 WITH GREENS, ORGANIC LETTUCE, GRILLED PRAWN, FRESH MANGO, SUNFLOWER SEED, PINEAPPLE, CITRUS ORANGE SAUCE С ЗЕЛЕНЬЮ, ЛИСТЯМИ САЛАТА, КРЕВЕТКОЙ НА ГРИЛЕ, СВЕЖИМ МАНГО, СЕМЕЧКАМИ, АНАНАСОМ И ЦИТРУСОВЫМ СОУСОМ 搭配蔬菜、有机生菜、烤虾、鲜芒果、葵花籽、菠萝、柑橘汁

SS4. PANZANELLA SALAD帕萨内拉沙拉 260 CHERRY TOMATOES, CUCUMBER, RED ONION, MIX BELL PEPPERS, ASPARAGUS, SMOKED SALMON, FOCACCIA GARLIC CROUTONS AND CAPERS-ANCHOVIES DRESSING ПАНЦАНЕЛЛА С ПОМИДОРАМИ ЧЕРРИ, ОГУРЦАМИ, КРАСНЫМ ЛУКОМ, СЛАДКИМ ПЕРЦЕМ, КОПЧЕНЫМ ЛОСОСЕМ, КАПЕРСАМИ И ЧЕСНОЧНЫМИ СУХАРИКАМИ 樱桃番茄,黄瓜,红洋葱,混合甜椒,芦笋,烟熏三文鱼,蒜茸,香菜-凤尾鱼调味汁

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 2

SS5. QUINOA SALAD (V) 藜麦沙拉 290 WITH POMEGRANATE, AVOCADO, SUN-DRIED TOMATOES, CILANTRO AND CUMIN BALSAMIC DRESSING САЛАТ КИНОА С ГРАНАТОМ, АВОКАДО, ВЯЛЕНИМИ ПОМИДОРАМИ, БАЛЬЗАМИЧЕСКИМ СОУСОМ ИЗ КИНЗЫ И ТМИНА 配石榴,鳄梨,晒干的西红柿,香菜和孜然香精

SS6. SALMON SASHIMI 三文鱼刺身 320 FRESH SLICED SALMON, WASABI, SOY, PICKLED GINGER CАШИМИ ИЗ СВЕЖЕГО ЛОСОСЯ 鲜切片鲑鱼,芥末,大豆,腌制生姜

SS7. SAMOSA (V) 萨莫萨三角煎饺 195 MIXED VEGETABLE SAMOSA WITH SWEET AND SOUR SAUCE ОВОЩНАЯ САМОСА С КИСЛОСЛАДКИМ СОУСОМ 酸甜调味蔬菜沙司

SS8. SPICY TUNA TACO SHELL 辣金枪鱼塔可壳 320 FRESH TUNA TOSS WITH FRESH MINT, SHALLOT, GREEN CHILI AND SPRING ONION SERVED WITH TACO SHELL ПРЯНЫЙ ТУНЕЦ СО СВЕЖЕЙ МЯТОЙ, ЗЕЛЕНЫМ ЛУКОМ, ЧИЛИ И ЛЕПЕШКОЙ ТАКО 新鲜金枪鱼与新鲜的薄荷、葱、青辣椒和洋葱配上塔可壳

SS9. WRAPPED TUNA 金枪鱼包 320 SEARED FRESH TUNA WITH WASABI MAYONNAISE, FRESH MANGO, SPRING ONION AND GINGER SOYA DRESSING СВЕЖИЙ ТУНЕЦ С МАЙОНЕЗОМ ИЗ ВАСАБИ, СВЕЖЕГО МАНГО, ЛУКА И ИМБИРНОСОЕВЫМ СОУСОМ 新鲜金枪鱼配芥末蛋黄酱,鲜芒果,葱和生姜酱

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 3

SOUP汤类 SU1. ITALIAN SEAFOOD SOUP意大利海鲜汤 250 ANDAMAN FRESH SEAFOOD WITH OLIVE, BASIL, GARLIC AND FRESH TOMATO SAUCE СУП ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ С ОЛИВКАМИ, БАЗИЛИКОМ, ЧЕСНОКОМ И СВЕЖИМ ТОМАТНЫМ СОУСОМ 安达曼鲜海鲜配橄榄,罗勒,大蒜和鲜番茄酱

SU2. MINESTRONE SOUP (V) 意大利蔬菜汤 195 MIXED VEGETABLES, RED BEAN, BASIL AND PARMESAN CHEESE ОВОЩНОЙ СУП МИНЕСТРОНЕ С БАЗИЛИКОМ И СЫРОМ ПАРМЕЗАН 混合蔬菜,红豆,罗勒和帕尔马干酪

SU3. VIETNAMESE SOUP () 越南面汤 250 AROMATIC VIETNAMESE HERBAL BROTH, RICE , , BEAN SPROUTS, BASIL 越南香精,米粉,牛肉,豆芽,罗勒

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 4

MAIN COURSE M1. GRILLED YELLOW FIN TUNA STEAK 烤黄鳍金枪鱼牛排 490 WITH ROAST EGGPLANTS AND TOMATO CAPER LIME SAUCE СТЕЙК ИЗ ТУНЦА С БАКЛАЖАНОМ И ТОМАТНЫМ СОУСОМ С ЛАЙМОМ 烤茄子加番茄酱

M2. GRILLED SALMON 烤三文鱼 490 MARINATED THAI SPICY FILLET, ORANGE POTATO PUREE, GLAZED CHERRY TOMATOES, LEMON CHIVES CREAM SAUCE ФИЛЕ ЛОСОСЯ В МАРИНАДЕ, КАРТОФЕЛЬНОЕ ПЮРЕ, ПОМИДОРЫ ЧЕРРИ, ЛИМОННОСЛИВОЧНЫЙ СОУС 腌制泰国辣柳,橙汁土豆泥,樱桃樱桃番茄,柠檬韭菜奶油沙司

M3. GRILLED THAI HERBS WHOLE SEA BASS 烤泰式全草鲈鱼 645 WITH WOK FRIED TOM YAM VEGETABLES SERVED WITH THAI SEAFOOD SAUCE ЦЕЛЫЙ СИБАС С ОВОЩАМИ И ТАЙСКИМ СОУСОМ ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ 铁锅炒山药蔬菜配泰式海鲜酱

M4. BBQ SPARE RIB叉烧排骨 450 SPICED MARINATED SPARE RIB, FRIED SMALL POTATO NUGGETS СВИНЫЕ РЕБРЫШКИ С КАРТОФЕЛЬНЫМИ НАГГЕТСАМИ 五香扒排骨,油炸小土豆块

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 5

M5. BEEF TAGLIATA 塔利塔牛肉 950 GRILLED SLICE AUSTRALIAN WAGYU STRIPLOIN WITH PEPPERONATA, ROCKET SALAD, SHAVED PARMESAN AND BALSAMIC REDUCTION ГОВЯДИНА ТАГЛИАТА С САЛАТОМ, ПАРМЕЗАНОМ И БАЛЬЗАМИЧЕСКИМ СОУСОМ 澳大利亚烤薄片,加胡椒粉,火箭沙拉,剃须帕尔马干酪,香醋

M6. GRILLED RACK OF LAMB 烤羊排 890 WITH CREAMY CAPRESE QUINOA BAKE AND GREEN MINT SAUCE БАРАНИНА НА ГРИЛЕ СО СЛИВОЧНЫМ СОУСОМ 配奶油卡普丽斯藜麦烘焙和绿色薄荷酱

M7. GRILLED PEPPER CHICKEN BREAST 烤辣椒鸡胸脯 390 WITH SMALL FRIED POTATO NUGGETS AND CREAMY SPICY SAUCE КУРИНАЯ ГРУДКА ГРИЛЬ С КАРТОФЕЛЬНЫМИ НАГГЕТСАМИ И СЛИВОЧНЫМ СОУСОМ 配上炸土豆块和奶油辣酱

M8. EGGPLANT PARMIGGIANA 番茄酱烤茄子 230 ROASTED EGGPLANT LAYERED WITH MELTED CHEESE AND SPICY TOMATO SAUCE ЖАРЕНЫЕ БАКЛАЖАНЫ С СЫРОМ И ПРЯНЫМ ТОМАТНЫМ СОУСОМ 烤茄子,加融化的奶酪和香喷喷的番茄酱

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 6

PASTA M5. BEEF TAGLIATA 塔利塔牛肉 950 PA1. CARBONARA RADICCHIO RISOTTO意大利烩饭 320 GRILLED SLICE AUSTRALIAN WAGYU STRIPLOIN WITH PEPPERONATA, CRISPY BACON AND PARMA HAM, ONION, RADICCHIO, ROCKET SALAD, SHAVED PARMESAN AND BALSAMIC REDUCTION EGG YOLK AND PARMESAN CHEESE ГОВЯДИНА ТАГЛИАТА С САЛАТОМ, ПАРМЕЗАНОМ И БАЛЬЗАМИЧЕСКИМ СОУСОМ РИЗОТТО КАРБОНАРА С БЕКОНОМ, ЛУКОМ И СЫРОМ ПАРМЕЗАН 澳大利亚烤薄片,加胡椒粉,火箭沙拉,剃须帕尔马干酪,香醋 香脆培根和帕尔马火腿,洋葱,胚根,蛋黄和帕尔马干酪

M6. GRILLED RACK OF LAMB 烤羊排 890 PA2. FUSILLI “ARRABBIATA” (V) 香辣茄醬螺旋粉 295 WITH CREAMY CAPRESE QUINOA BAKE AND GREEN MINT SAUCE WITH BLACK OLIVES, GARLIC, ONIONS, CHILI, BASIL AND TOMATO SAUCE БАРАНИНА НА ГРИЛЕ СО СЛИВОЧНЫМ СОУСОМ ПАСТА АРАББИАТА С ЧЕРНЫМИ ОЛИВКАМИ, ЧЕСНОКОМ И ЛУКОМ 配奶油卡普丽斯藜麦烘焙和绿色薄荷酱 配黑橄榄,大蒜,洋葱,辣椒,罗勒和番茄酱

M7. GRILLED PEPPER CHICKEN BREAST 烤辣椒鸡胸脯 390 PA3. PENNE AMATRICIANA 香辣茄酱直通粉 295 WITH SMALL FRIED POTATO NUGGETS AND CREAMY SPICY SAUCE WITH ONIONS, BACON, TOMATO SAUCE AND PARMESAN CHEESE КУРИНАЯ ГРУДКА ГРИЛЬ С КАРТОФЕЛЬНЫМИ НАГГЕТСАМИ И СЛИВОЧНЫМ СОУСОМ ПЕННЕ АМАТРИЧИАНА С ЛУКОМ, БЕКОНОМ, ТОМАТНЫМ СОУСОМ И СЫРОМ ПАРМЕЗАН 配上炸土豆块和奶油辣酱 配洋葱,培根,番茄酱和帕尔马干酪

M8. EGGPLANT PARMIGGIANA 番茄酱烤茄子 230 PA5. SEAFOOD RISOTTO意式海鲜烩饭 345 ROASTED EGGPLANT LAYERED WITH MELTED CHEESE AND SPICY TOMATO SAUCE ANDAMAN SEAFOOD WITH FRESH TOMATOES CONCASSE ЖАРЕНЫЕ БАКЛАЖАНЫ С СЫРОМ И ПРЯНЫМ ТОМАТНЫМ СОУСОМ РИЗОТТО С МОРЕПРОДУКТАМИ 烤茄子,加融化的奶酪和香喷喷的番茄酱 鲜番茄汤安达曼海鲜

PA6. SICILIAN BLACK SPAGHETTI西西里黑意大利面 405 WITH CURRY CREAM, ROCK LOBSTER, ZUCCHINI AND CHERRY TOMATO СИЦИЛИЙСКИЕ ЧЕРНЫЕ СПАГЕТТИ С КАРРИКРЕМОМ, ОМАРОМ, КАБАЧКАМИ И ПОМИДОРАМИ ЧЕРРИ 配咖喱奶油、岩龙虾、西葫芦和樱桃番茄

PA7. SPAGHETTI BOLOGNESE意大利番茄牛肉面 295 SPAGHETTI WITH MEAT SAUCE БОЛОНЬЕЗЕ С МЯСНЫМ СОУСОМ 意大利细面配肉酱

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 7

THAI APPETISERS & SOUPS 泰国开胃菜和汤 TS1. MOO PING 烤猪肉串 290 ROASTED BBQ PORK LOCAL STYLE SERVED WITH NAM JIM JAW SAUCE БАРБЕКЮ ИЗ СВИНИНЫ 烤猪肉串配酱汁

TS2. POR PIA PAK (V) 炸春卷 195 DEEP FRIED VEGETABLE SPRING ROLLS, SWEET CHILI AND SWEET PLUM SAUCE ОВОЩНЫЕ СПРИНГРОЛЛЫ СО СЛАДКИМ СЛИВОВЫМ СОУСОМ И ЧИЛИ 油炸蔬菜春卷,甜辣椒和甜李子酱

TS3. PHLA TALAY 海鲜沙拉 290 SPICY FRESH SEAFOOD SALAD, THAI HERBS, ROASTED CHILI PASTE ПРЯНЫЙ СВЕЖИЙ САЛАТ ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ, С ТАЙСКИМИ ТРАВАМИ И ЧИЛИПАСТОЙ 辣鲜海鲜沙拉,泰国草药,烤辣酱

TS4. THAI 泰式沙爹 290 YOUR CHOICE OF GRILLED CHICKEN OR PORK MARINATED WITH COCONUT CURRY SERVED WITH PEANUT SAUCE AND CUCUMBER RELISH ШАШЛЫЧКИ С КУРИЦЕЙ ИЛИ СВИНИНОЙ В МАРИНАДЕ 您可以选择烤鸡肉或腌制椰子咖喱的猪肉,配上花生酱和黄瓜酱

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 8

TS1. MOO PING 烤猪肉串 290 TS5. THOD MAN GOONG 炸虾饼 290 ROASTED BBQ PORK LOCAL STYLE SERVED WITH NAM JIM JAW SAUCE DEEP FRIED SHRIMP CAKES WITH PEANUTS, БАРБЕКЮ ИЗ СВИНИНЫ SWEET CUCUMBER SALSA 烤猪肉串配酱汁 ЖАРЕНЫЕ КОТЛЕТКИ С КРЕВЕТКАМИ И АРАХИСОМ 油炸虾饼配花生、甜黄瓜沙司 TS2. POR PIA PAK (V) 炸春卷 195 DEEP FRIED VEGETABLE SPRING ROLLS, TS6. GAENG JUED TAO HOO MOO SUB 清汤豆腐 200 SWEET CHILI AND SWEET PLUM SAUCE CLEAR VEGETABLE AND EGG SOUP WITH MINCED PORK ОВОЩНЫЕ СПРИНГРОЛЛЫ СО СЛАДКИМ СЛИВОВЫМ СОУСОМ И ЧИЛИ БУЛЬОН С ТОФУ, ЯЙЦОМ И СВИНИНОЙ 油炸蔬菜春卷,甜辣椒和甜李子酱 清菜蛋豆腐汤

TS3. PHLA TALAY 海鲜沙拉 290 TS7. TOM YAM GOONG 冬阴功 250 SPICY FRESH SEAFOOD SALAD, THAI HERBS, ROASTED CHILI PASTE THAI COCONUT SOUP WITH RIVER PRAWNS, LEMONGRASS, ПРЯНЫЙ СВЕЖИЙ САЛАТ ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ, STRAW MUSHROOM AND KAFFIR LIME С ТАЙСКИМИ ТРАВАМИ И ЧИЛИПАСТОЙ ТАЙСКИЙ КОКОСОВЫЙ СУП С РЕЧНЫМИ КРЕВЕТКАМИ, 辣鲜海鲜沙拉,泰国草药,烤辣酱 ЛЕМОНГРАССОМ, ГРИБАМИ И КАФИРЛАЙМОМ 泰国椰子汤,配河虾,柠檬草,草菇和红花酸橙 TS4. THAI SATAY 泰式沙爹 290 YOUR CHOICE OF GRILLED CHICKEN OR PORK MARINATED WITH COCONUT CURRY SERVED WITH PEANUT SAUCE AND CUCUMBER RELISH ШАШЛЫЧКИ С КУРИЦЕЙ ИЛИ СВИНИНОЙ В МАРИНАДЕ 您可以选择烤鸡肉或腌制椰子咖喱的猪肉,配上花生酱和黄瓜酱

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 9

RICE & NOODLES 米饭&面条 RN1. KHAO PHAD 炒饭 240 THAI STYLE WITH CHICKEN, PORK, BEEF, PRAWNS OR ASSORTED SEAFOOD ЖАРЕНЫЙ РИС С КУРИЦЕЙ, СВИНИНОЙ, ГОВЯДИНОЙ, КРЕВЕТКАМИ ИЛИ МОРЕПРОДУКТАМИ НА ВЫБОР 泰式炸鸡、猪肉、牛肉、虾或什锦海鲜炒饭

RN2. PHAD THAI GOONG 泰式虾炒河粉 260 WOK FRIED WITH WHITE SHRIMPS, BEAN SPROUTS AND CHINESE CHIVES ЖАРЕНАЯ РИСОВАЯ ЛАПША С БЕЛЫМИ КРЕВЕТКАМИ, РОСТКАМИ ФАСОЛИ И КИТАЙСКИМИ ЛУКОМ 白虾豆芽葱炒米粉

RN3. 酱油炒宽粉 250 WOK FRIED RICE FLAT NOODLE WITH YOUNG KALE AND YOUR CHOICE OF: SHRIMPS, CHICKEN, BEEF ЖАРЕНАЯ РИСОВАЯ ЛАПША С КАЛЕ И КРЕВЕТКИ, КУРИЦА ИЛИ ГОВЯДИНА НА ВЫБОР 小甘蓝炒宽粉,可选择:虾,鸡,牛肉

RN4. TALAY MEE GROP 脆面宽粉汤 250 CRISPY YELLOW NOODLES WITH SEAFOOD, SALTED SOYA BEANS AND MIXED VEGETABLES IN GRAVY SAUCE ХРУСТЯЩАЯ ЖЕЛТАЯ ЛАПША С МОРЕПРОДУКТАМИ, СОЛЕНЫМИ СОЕВЫМИ БОБАМИ И ОВОЩАМИ В СОУСЕ 黄脆面,配海鲜、盐豆类及肉汁混合蔬菜

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 10

THAI FAVORITES RN1. KHAO PHAD 炒饭 240 TF1. GAENG KIEW WAN GAI WITH SWEET BASIL 罗勒椰汁咖喱鸡 280 THAI STYLE FRIED RICE WITH CHICKEN, PORK, WITH CHICKEN, EGGPLANT AND SWEET BASIL BEEF, PRAWNS OR ASSORTED SEAFOOD ЗЕЛЕНЫЙ КАРРИ С КУРИЦЕЙ, БАКЛАЖАНОМ И ПАЛЬМОВЫМ СЕРДЦЕМ ЖАРЕНЫЙ РИС С КУРИЦЕЙ, СВИНИНОЙ, ГОВЯДИНОЙ, 青咖喱鸡茄子甜罗勒 КРЕВЕТКАМИ ИЛИ МОРЕПРОДУКТАМИ НА ВЫБОР 泰式炸鸡、猪肉、牛肉、虾或什锦海鲜炒饭 TF2. GAENG PHED PED YANG 咖喱烤鸭汤 280 “” ROASTED DUCK, PINEAPPLE, TOMATO, RN2. PHAD THAI GOONG 泰式虾炒河粉 260 GRAPES, EGGPLANT, AND BASIL WOK FRIED RICE NOODLES WITH WHITE SHRIMPS, КРАСНЫЙ КАРРИ С УТКОЙ И АНАНАСОМ BEAN SPROUTS AND CHINESE CHIVES 红咖喱烤鸭菠萝番茄葡萄茄子罗勒 ЖАРЕНАЯ РИСОВАЯ ЛАПША С БЕЛЫМИ КРЕВЕТКАМИ, РОСТКАМИ ФАСОЛИ И КИТАЙСКИМИ ЛУКОМ 白虾豆芽葱炒米粉 TF3. MASSAMAN NHUA 马萨曼酱牛肉 290 BRAISED BEEF IN , GROUND PEANUTS AND POTATOES КАРРИ С ТУШЕНОЙ ГОВЯДИНОЙ, АРАХИСОМ И КАРТОФЕЛЕМ RN3. PAD SEE EW 酱油炒宽粉 250 咖喱炖牛肉,碎花生和土豆 WOK FRIED RICE FLAT NOODLE WITH YOUNG KALE AND YOUR CHOICE OF: SHRIMPS, CHICKEN, BEEF ЖАРЕНАЯ РИСОВАЯ ЛАПША С КАЛЕ И КРЕВЕТКИ, TF4. PHAD KRA PAO 炒罗勒 330 КУРИЦА ИЛИ ГОВЯДИНА НА ВЫБОР WOK-FRIED MINCED CHICKEN, PORK, 小甘蓝炒宽粉,可选择:虾,鸡,牛肉 BEEF OR ASSORTED SEAFOOD IN SPICY HOLY BASIL SAUCE НА ВЫБОР: ВОК ИЗ КУРИЦЫ, СВИНИНЫ, ГОВЯДИНЫ ИЛИ МОРЕПРОДУКТОВ В ОСТРОМ СОЧНОМ СОУСЕ ИЗ БАЗИЛИКА RN4. RAT NA TALAY MEE GROP 脆面宽粉汤 250 香辣罗勒酱炒鸡、猪肉、牛肉或各式海鲜 CRISPY YELLOW NOODLES WITH SEAFOOD, SALTED SOYA BEANS AND MIXED VEGETABLES IN GRAVY SAUCE ХРУСТЯЩАЯ ЖЕЛТАЯ ЛАПША С МОРЕПРОДУКТАМИ, СОЛЕНЫМИ СОЕВЫМИ БОБАМИ И ОВОЩАМИ В СОУСЕ 黄脆面,配海鲜、盐豆类及肉汁混合蔬菜

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 11

TF5. PLA PHAD KHING 炒姜丝 430 CRISPY WHITE SNAPPER TOSSED IN STIR FRIED GINGER, WITH ONION, CELERY, CHILI, SPRING ONION AND MUSHROOM ХРУСТЯЩИЙ БЕЛЫЙ ОКУНЬ С ИМБИРЕМ, ЛУКОМ, СЕЛЬДЕРЕЕМ, ЧИЛИ, ЗЕЛЕНЫМ ЛУКОМ И ГРИБАМИ 香脆的白甲鱼加入炒生姜,配上洋葱、芹菜、辣椒、葱和蘑菇

TF6. PENANG MOO 咖喱猪肉 270 PENANG CURRY PORK WITH KAFFIR LIME LEAVES, RED CHILI AND COCONUT MILK КАРРИ СО СВИНИНОЙ, ЛИСТЬЯМИ КАФИРЛАЙМА, КРАСНЫМ ЧИЛИ И КОКОСОВЫМ МОЛОКОМ 槟城咖喱猪肉配青柠叶、红辣椒、椰奶

TF7. PHAD PAK HIM MAPARN (V) 腰果炒蔬菜 190 STIR-FRIED ASSORTED VEGETABLES IN ROASTED CHILI SAUCE ЖАРЕНЫЕ ОВОЩИ В ЧИЛИ СОУСЕ 炒辣椒酱炒什锦蔬菜

TF12. PHAD PAK RUAM MITE (V) 炒什锦蔬菜 160 STIR-FRIED ASSORTED VEGETABLES WITH GARLIC AND SOYA SAUCE ЖАРЕНЫЕ ОВОЩИ В УСТРИЧНОМ СОУСЕ С ЧЕСНОКОМ 蒜蓉酱油炒什锦蔬菜

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 12

DESSERTS 甜点 D1. CHEESE PLATTER 奶酪盘 420 VARIETY OF CHEESE SERVE WITH FRESH GRAPE, JACOB CRACKER & DRY FRUIT СЫРНАЯ ТАРЕЛКА СО СВЕЖИМ ВИНОГРАДОМ, КРЕКЕРАМИ И СУХОФРУКТАМИ 各种奶酪配新鲜葡萄、雅各伯饼干和干果

D2. CHOCOLATE & RASPBERRY LAVA PUDDING 巧克力熔岩布丁 320 RICH DARK CHOCOLATE PUDDING, VANILLA BEAN ICE-CREAM ШОКОЛАДНОМАЛИНОВЫЙ ЛАВОВЫЙ ПУДИНГ 浓郁黑巧克力布丁香草豆冰淇淋

D3. DOUBLE ESPRESSO TIRAMISU 双意大利浓咖啡提拉米苏 320 SERVE WITH VANILLA SAUCE ТИРАМИСУ С ВАНИЛЬНЫМ СОУСОМ 配香草酱

D4. FRESH FRUITS SELECTION (V) 时令水果 190 ФРУКТОВАЯ ТАРЕЛКА

D5. HOKKAIDO BRULEE CHEESE CAKE 北海道布鲁利奶酪蛋糕 350 SERVE WITH MANGO PUREE ЧИЗКЕЙК ХОККАЙДО С ПЮРЕ ИЗ МАНГО 配芒果酱

D6. ICE CREAM (PER SCOOP) 冰淇淋(每球) 90 CHOICE OF COCONUT, VANILLA, CHOCOLATE, STRAWBERRY & LEMON МОРОЖЕНОЕ ОДИН ШАРИК НА ВЫБОР: КОКОС, ВАНИЛЬ, ШОКОЛАД, КЛУБНИКА И ЛИМОН 可选椰子、香草、巧克力、草莓和柠檬

D7. OREO CHEESE CAKE WITH PASSION FRUIT TOPPING 红果芝士蛋糕 320 ОРЕО ЧИЗКЕЙК С МАРАКУЙЕЙ

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 13

THAI SWEET LOVERS 泰国甜心情人 TD1. BLACK SESAME DUMPLINGS IN GINGER SYRUP 195 ЧЕРНЫЕ КУНЖУТНЫЕ ПЕЛЬМЕНИ В ИМБИРНОМ СИРОПЕ 姜汁黑芝麻饺子

TD2. GINKGO NUT WITH SWEET TARO MOUSSE 195 ОРЕХ ГИНКГО С МУССОМ ИЗ СЛАДКОГО ТАРО 白果果仁配甜奶油

TD3. TARO PEARLS IN COCONUT 195 ТАЙСКИЙ ДЕСЕРТ ИЗ ТАРО В КОКОСЕ 香芋珍珠椰子

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 14

KIDS MENU 儿童菜谱 K1. CHICKEN NUGGETS 炸鸡块 170 DEEP FRIED CHICKEN NUGGETS WITH FRENCH FRIES КУРИНЫЕ НАГГЕТСЫ С КАРТОШКОЙ ФРИ 炸鸡块配炸薯条

K2. KIDS FRENCH FRIES 儿童炸薯条 130 КАРТОФЕЛЬ ФРИ

K3. KIDS FRIED RICE 儿童炒饭 170 WITH CHICKEN OR PRAWNS ЖАРЕНЫЙ РИС С КУРИЦЕЙ ИЛИ КРЕВЕТКАМИ 配鸡肉或大虾

K4. KID BEEF BURGER WITH FRENCH FRIES 170 БУРГЕР С ГОВЯДИНОЙ И КАРТОФЕЛЕМ ФРИ 儿童牛肉汉堡配薯条

K5. MINI PIZZA 迷你披萨 170 WITH TOMATO, HAM AND MOZZARELLA CHEESE МИНИПИЦЦА С ПОМИДОРАМИ, ВЕТЧИНОЙ И СЫРОМ МОЦАРЕЛЛА 西红柿火腿芝士奶酪

K6. KIDS SPAGHETTI 儿童意面 170 WITH MEAT BALLS IN TOMATO SAUCE СПАГЕТТИ С МЯСНЫМИ ТЕФТЕЛЯМИ 配茄汁肉丸

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX. 15

K1. CHICKEN NUGGETS 炸鸡块 170 K7. KIDS HAM & CHEESE SANDWICH 儿童火腿和芝士三明治 170 DEEP FRIED CHICKEN NUGGETS WITH FRENCH FRIES TOASTED HAM & CHEESE SANDWICH WITH FRENCH FRIES КУРИНЫЕ НАГГЕТСЫ С КАРТОШКОЙ ФРИ ТОСТСЭНДВИЧ С ВЕТЧИНОЙ, СЫРОМ И КАРТОФЕЛЕМ ФРИ 炸鸡块配炸薯条 烤火腿三明治配炸薯条

K2. KIDS FRENCH FRIES 儿童炸薯条 130 K8. ONION RING 炸洋葱圈 170 КАРТОФЕЛЬ ФРИ DEEP FRIED ONION WITH PLUM SAUCE ЖАРЕНЫЕ ЛУКОВЫЕ КОЛЬЦА СО СЛИВОВЫМ СОУСОМ 炸洋葱圈配梅汁 K3. KIDS FRIED RICE 儿童炒饭 170 WITH CHICKEN OR PRAWNS ЖАРЕНЫЙ РИС С КУРИЦЕЙ ИЛИ КРЕВЕТКАМИ K9. BANANA FRITTER 香蕉油条 130 配鸡肉或大虾 BANANA FRITTER WITH ICE CREAM ЖАРЕНЫЕ БАНАНЫ С МОРОЖЕНЫМ 炸香蕉配冰淇淋 K4. KID BEEF BURGER WITH FRENCH FRIES 170 БУРГЕР С ГОВЯДИНОЙ И КАРТОФЕЛЕМ ФРИ 儿童牛肉汉堡配薯条 K10. KIDS FRESH FRUIT 儿童水果 90 ФРУКТОВАЯ ТАРЕЛКА K5. MINI PIZZA 迷你披萨 170 WITH TOMATO, HAM AND MOZZARELLA CHEESE МИНИПИЦЦА С ПОМИДОРАМИ, ВЕТЧИНОЙ И СЫРОМ МОЦАРЕЛЛА K11. KIDS ICE CREAM 儿童冰淇淋 90 西红柿火腿芝士奶酪 SELECTION OF ICE CREAMS PER SCOOP CHOCOLATE, VANILLA OR STRAWBERRY МОРОЖЕНОЕ ОДИН ШАРИК НА ВЫБОР: КОКОС, ВАНИЛЬ, ШОКОЛАД, КЛУБНИКА И ЛИМОН K6. KIDS SPAGHETTI 儿童意面 170 冰淇淋球,可选香草或草莓 WITH MEAT BALLS IN TOMATO SAUCE СПАГЕТТИ С МЯСНЫМИ ТЕФТЕЛЯМИ 配茄汁肉丸

CONSUMING RAW OR UNDERCOOKED MEAT, POULTRY, SEAFOOD, SHELLFISH, OR EGGS MAY INCREASE YOUR RISK OF FOOD BORNE ILLNESS. PLEASE ASK A MEMBER OF STAFF IF YOU HAVE ANY SPECIFIC ALLERGIES. ALL PRICES ARE IN THAI BATH AND SUBJECT TO 10% SERVICE CHARGE AND 7% GOVERNMENT TAX.