Vietnamese Country Report

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vietnamese Country Report Vietnamese Country Report DEPARTMENT OF CULTURAL HERITAGE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM 51 Ngo Quyen St., Hoan Kiem Dist., Ha Noi, Vietnam Tel: 84-4 39438025; Fax: 84-4 39439929; Email: [email protected] project of INTANGIBLE cultural heritage inventory of the gongs (central highlands region of Vietnam) Nguyen Thi Thu Trang, MA Officer Introduction of the tagret ICH The space of Gong culture spreads throughout the five provinces of Kon Tum, Gia Lai, Dak Lak, Dak Nong and Lam Dong in Vietnam. The owners of this precious and unique cultural heritage are 17 ethnic groups of Austro-Asian and Austronesian living in the central highlands region of Vietnam. Mainstream beliefs of the residents here came from the ancestor worship, sacred animal worship and shaman animism. This belief has formed a mystical world where the gongs are a bridge between the human and supernatural world. Contained in each of the gong, the gong is a god. The older the Gong is getting, the more power and sacredness it has*. Almost families in the communities have gongs, even some of the families have several group of gongs. This represents wealth, power and shielding material for protecting the family. Gongs attached to the community as a vital part of every human life cycle, and they appear in almost important s of the community, from the ceremony for babies, wedding ceremony, farewell deaths ceremony, buffalo stabbing festival, celebration of the new rice, warehouse closing ceremony, the celebration of building the new house, etc. ... and all the gongs are used as a tool to communicate with god. Gong is one of the important objects when studying about the Central Highlands as well as cultural life of the residents of the Highlands. Gongs of Vietnam are very unique compared to gongs in other areas because of the close and stable relationship among people in the community. This is reflected in the fact that each musician plays a gong. Each member of the orchestra 1 Vietnamese Country Report clearly remembered rhythms of each article and each ritual gong in harmony with the other musicians. Depending on each ethnic groups, gongs are beaten with awls or by hand, h gong orchestra has about 2 to 13 units with a diameter ranging from 25 to 120 cm. Residents of the Highlands do not manipulated gong but they buy from other regions of the Kinh, Quang Nam, Quang Ngai, ethnic Lao and Cambodia, then they reset the gong to get the desired sound. Each village has a specialist on the gong (also known as editing and adjusting the sound of gong). The process of economic transformation, social and religious beliefs have changed strongly the lives of the community. The space of Gong culture in the Central Highlands is facing a risk of destroying. The preservation and transfer of knowledge and know-how of gong to the future generations is facing with many difficulties. Some artists who hold secret die, many people do not know completed process the traditional ceremony, the young generation with little or no attention to the gong by traction of modern life and culture introduced . In many places, gongs stripped from the original meaning and sacred cultural space. Gong has entered into the exchange traded materials, recycled for other purposes. In 2005, the Space of Gong Culture in the Central Highlands has been recognized by UNESCO as Masterpieces of Oral Heritage and Intangible of Humanity, now called the Intangible Heritage of Humanity Representatives. Action plans to preserve and promote the value of the space of gong culture are well developed and one of these is a project of cultural heritage inventory of the gongs. Objectives of the Project The project measures the curent number of gongs in a specific area with the aim to see the status of the gongs in the cultural life of ethnic groups; the specific measurements of gong in term of the shape, side, the sound, the volume of each of the gong are recorded.These will be useful information for managers, scientists and especially the ethnographic music researchers as they want to study as well as manage gong in a specific area. However, these information 2 Vietnamese Country Report of the gong can be changed due to subjective and objective reasons, therefore, the correct data given at the right time of the survey. The inventory of gongs in the Central Highlands region is also a work required when the space of gong culture was recognized by UNESCO as Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. The inventory of the gong is followed the procedure of inventorying, but for their non-material values, a gong also be assessed by the sound of it. Gong has good sound is much more valuable than the one that owns a good appearance. Methods of Project Implementation In 2007 and 2008, the Vietnam Institute of Culture and Art Studies has an investigation and inventory the gong of the four ethnic groups: Gia rai, Mnong, Xo dang, Ede in the area four districts of four provinces in the Central Highlands: ChuPah - Gia Lai, Dak R’lap - Ðak Nong, Ðak Ha - Kon Tum, Cu Kuin - Dak Lak with the following methods: - Studying ethnology music; - Having fieldwork ethnographic: description, observation, participation; - Statistics; - Analysis; - Doing sociology survey - Filming, photographing, recording ... Measuring, counting the gong, the number of gong in each family. The work was carried out under the following steps: + Take a photo of the gong, numbered and photographed each of the gong. + Get on the mechanical data: measured diameter, height of gong and its nipple. + Get the audio data: audio software used for recording directly the sound of each gong and the whole orchestra. + Learn about the origin of the gong and its economic value. 3 Vietnamese Country Report Processing data of gong of each ethnic group in specific area. Basically, gong inventory report includes: + Data of gong on the territory of each village. + Picture of the gong’s owner, the image of gong or the house (in case the owner is away), information about the owner. + The data on each gong orchestra: the gong orchestra photos, information about the orchestra (gong orchestra's origin and value of use ...); chart of gong’s sounds of the orchestra. + The data for each of the gong: the image of each gong which is numbered, parameters of the gong, (height, diameter); diagram of resonant echoes, the duration of echo or sound, diagram describing the frequency of sound. The technical backbone of this program is based on software SpectraLAB-FFT Spectral Analysis System. It stores all data of the sound generated by an object like gong. These archives include audio resolution which is measured in Hz and the volume is measured in Db. Special feature of the variation of this spectrum (Hz, dB) is maintained over time the variability of real sounds. It is the essential tool for researchers to learn about sound. Also with the managers of gongs, with their eye, through the graphs, one can identify a relatively accurate value of the sound emitted from gong. Through these statistics, researchers, especially research on musical ethnography can identify the ethnic groups, geographic regions where people use gong for its appearance or its sound and volume. If there is a lot of gongs with sound standardized, then there will be the very rich tradition. Conversely, if only the bulk or the sound of the gong is not rich then the ancient and physical value is higher. Problems in quality and quantity of the gong has a very organic relationship with the ability to keep all the traditions. This will be studied with further analysis by the traditional music reseacher.. Outcomes of the Project Project results are presented in two formats: 1. The report is in writing material, stored in traditional library model. 4 Vietnamese Country Report 2. Electronically stored on the DVD for reference. On this storage format, in addition to the parameters shown on the text, people can hear the sound of each gong. Conclusion + Relatively complete statistics on the number of gong finding in ethnic groups on specific areas. + The measurement of sound frequency and frequency diagrams of each sound of the gong. + The archive not only promote for the gong, but also to the data bank of intangible cultural heritage of Vietnam. This project just stop at the inventory numbers of gongs but it should be continued with the 2 activities: 1. Inventory of all the gong’s traditional piece of music; - Description the Technique of playing gong of each ethnic group; - Description of the other musical instrument playing with orchestra music gongs; - Indentification of technical adjustment of gong artisans (craft tools, experience); - The system basically gong’s traditional piece of music system. 2. Inventory of the cultural activities related to traditional gongs: - Description of the cultural activities related to the gong: the life cycle rituals, rites of agriculture; - Describe the religious rituals associated with gongs: a new house ceremony, God worship celebration... The outcome of this inventory is a system of data, digital image and video clips of all the traditional gong performed in cultural and religious activities of the community. This will serve as a valuable and completed sources of the space of gong culture in service of research, conservation and promotion. 5.
Recommended publications
  • List of the 90 Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage
    Albania • Albanian Folk Iso-Polyphony (2005) Algeria • The Ahellil of Gourara (2005) Armenia • The Duduk and its Music (2005) Azerbaijan • Azerbaijani Mugham (2003) List of the 90 Masterpieces Bangladesh • Baul Songs (2005) of the Oral and Belgium • The Carnival of Binche (2003) Intangible Belgium, France Heritage of • Processional Giants and Dragons in Belgium and Humanity France (2005) proclaimed Belize, Guatemala, by UNESCO Honduras, Nicaragua • Language, Dance and Music of the Garifuna (2001) Benin, Nigeria and Tog o • The Oral Heritage of Gelede (2001) Bhutan • The Mask Dance of the Drums from Drametse (2005) Bolivia • The Carnival Oruro (2001) • The Andean Cosmovision of the Kallawaya (2003) Brazil • Oral and Graphic Expressions of the Wajapi (2003) • The Samba de Roda of Recôncavo of Bahia (2005) Bulgaria • The Bistritsa Babi – Archaic Polyphony, Dances and Rituals from the Shoplouk Region (2003) Cambodia • The Royal Ballet of Cambodia (2003) • Sbek Thom, Khmer Shadow Theatre (2005) Central African Republic • The Polyphonic Singing of the Aka Pygmies of Central Africa (2003) China • Kun Qu Opera (2001) • The Guqin and its Music (2003) • The Uyghur Muqam of Xinjiang (2005) Colombia • The Carnival of Barranquilla (2003) • The Cultural Space of Palenque de San Basilio (2005) Costa Rica • Oxherding and Oxcart Traditions in Costa Rica (2005) Côte d’Ivoire • The Gbofe of Afounkaha - the Music of the Transverse Trumps of the Tagbana Community (2001) Cuba • La Tumba Francesa (2003) Czech Republic • Slovácko Verbunk, Recruit Dances (2005)
    [Show full text]
  • ICTM Abstracts Final2
    ABSTRACTS FOR THE 45th ICTM WORLD CONFERENCE BANGKOK, 11–17 JULY 2019 THURSDAY, 11 JULY 2019 IA KEYNOTE ADDRESS Jarernchai Chonpairot (Mahasarakham UnIversIty). Transborder TheorIes and ParadIgms In EthnomusIcological StudIes of Folk MusIc: VIsIons for Mo Lam in Mainland Southeast Asia ThIs talk explores the nature and IdentIty of tradItIonal musIc, prIncIpally khaen musIc and lam performIng arts In northeastern ThaIland (Isan) and Laos. Mo lam refers to an expert of lam singIng who Is routInely accompanIed by a mo khaen, a skIlled player of the bamboo panpIpe. DurIng 1972 and 1973, Dr. ChonpaIrot conducted fIeld studIes on Mo lam in northeast Thailand and Laos with Dr. Terry E. Miller. For many generatIons, LaotIan and Thai villagers have crossed the natIonal border constItuted by the Mekong RIver to visit relatIves and to partIcipate In regular festivals. However, ChonpaIrot and Miller’s fieldwork took place durIng the fInal stages of the VIetnam War which had begun more than a decade earlIer. DurIng theIr fIeldwork they collected cassette recordings of lam singIng from LaotIan radIo statIons In VIentIane and Savannakhet. ChonpaIrot also conducted fieldwork among Laotian artists living in Thai refugee camps. After the VIetnam War ended, many more Laotians who had worked for the AmerIcans fled to ThaI refugee camps. ChonpaIrot delIneated Mo lam regIonal melodIes coupled to specIfic IdentItIes In each locality of the music’s origin. He chose Lam Khon Savan from southern Laos for hIs dIssertation topIc, and also collected data from senIor Laotian mo lam tradItion-bearers then resIdent In the United States and France. These became his main informants.
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity As Heritage Fund
    ElemeNts iNsCriBed iN 2012 oN the UrGeNt saFeguarding List, the represeNtatiVe List iNTANGiBLe CULtURAL HERITAGe aNd the reGister oF Best saFeguarding praCtiCes What is it? UNESCo’s ROLe iNTANGiBLe CULtURAL SECRETARIAT Intangible cultural heritage includes practices, representations, Since its adoption by the 32nd session of the General Conference in HERITAGe FUNd oF THE CoNVeNTION expressions, knowledge and know-how that communities recognize 2003, the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural The Fund for the Safeguarding of the The List of elements of intangible cultural as part of their cultural heritage. Passed down from generation to Heritage has experienced an extremely rapid ratification, with over Intangible Cultural Heritage can contribute heritage is updated every year by the generation, it is constantly recreated by communities in response to 150 States Parties in the less than 10 years of its existence. In line with financially and technically to State Intangible Cultural Heritage Section. their environment, their interaction with nature and their history, the Convention’s primary objective – to safeguard intangible cultural safeguarding measures. If you would like If you would like to receive more information to participate, please send a contribution. about the 2003 Convention for the providing them with a sense of identity and continuity. heritage – the UNESCO Secretariat has devised a global capacity- Safeguarding of the Intangible Cultural building strategy that helps states worldwide, first, to create
    [Show full text]
  • VN Calendar 2020
    CALENDAR 2020 TRADITIONAL MUSICAL INSTRUMENTS OF INDONESIA AND VIETNAM OPERATION OFFICE OPERATION OFFICE VISION MARKETING OFFICE JAKARTA BALI To be a leading consulting rm that assists Grand Slipi Tower 9th Business Park Kebon Istana Kuta Galeria Blok Floor (Unit G), Jl. Letjen Jeruk, Blok H 1-2, Jl. BW 2 No. 3A, Jl. Patih clients in expanding their businesses to Asia S. Parman, Kav. 22-24, Raya Meruya Ilir No. 88 Jelantik, Kuta, Badung, Pacic. Palmerah Jakarta Barat Jakarta Barat 11620, Indonesia Bali 80361, Indonesia 11480, Indonesia MISSION +62 21 8066 0999 +62 21 3006 1585 +62 36 1209 0200 [email protected] To provide full-range of market-entry and OPERATION OFFICE OPERATION OFFICE corporate services to enable our clients to SEMARANG VIETNAM focus on their core business and activities in Ruko Peterongan Plaza Shark building – 3rd Floor Indonesia, Vietnam and beyond (Blok C-2), Jl. MT. 29 Nguyen Van Mai Street Haryono No. 719, Ward 8, District 3, Ho Semarang, 50242, Chi Minh City, Vietnam VALUES Indonesia Client-Oriented +62 24 8600 1600 +84 2836 2065 88 [email protected] [email protected] Excellence Knowledge FOLLOW US EMAIL & WEBSITE Integrity PT Cekindo Business International Cekindo [email protected] Normative Operation Stadards PT Cekindo Business International @cekindo www.cekindo.vn Delivery On Time One - Stop Services @cekindobisnisgrup www.cekindo.com JANUARY Ðàn tranh (Zither) - Vietnam SUN MON TUE WED THU FRI SAT Having been in the industry for almost 10 years with a team of 100+ professionals, Cekindo as part of InCorp Group is the trusted advisor and business partner to business leaders in all industries.
    [Show full text]
  • "Music in Human Life: the Individual, the Community, and the Planet" Proposed As Upper Division Or Lower Division: Upper Division Faculty Name: Daniel Ferguson
    SEMESTER AT SEA COURSE SYLLABUS ""MMUUSSIICC IINN HHUUMMAANN LLIIFFEE:: TTHHEE IINNDDIIVVIIDDUUAALL,,, TTHHEE CCOOMMMMUUNNIITTYY,,, AANNDD TTHHEE PPLLAANNEETT"" Spring 2013 Discipline: Music Course Title: "Music in Human Life: The Individual, the Community, and the Planet" Proposed as Upper Division or Lower Division: Upper Division Faculty Name: Daniel Ferguson Pre-requisites: none COURSE DESCRIPTION: Music in Human Life: The Individual, the Community, and the Planet Music is more fundamental to human life and to our identity as a species than most of us realize. Yet music is often treated as trivial, as non-essential, as mere 'entertainment', and countless musical traditions in our world - and the cultures of which they are a part - are endangered and dying. The global discourse on 'sustainability' rarely involves discussion of culture and the arts. But, the long-term 'health' of a community, a society, a nation involves much more than just ecological or economic concerns. In this course we will explore a number of issues and topics that highlight: (1) music's centrality and indispensability to human existence; (2) the relationship of music and the arts to the physical, spiritual, intellectual, social, cultural, economic, and organizational health of humans and human societies; (3) music's embattled and endangered status and the urgency of the work of preservation and/or revitalization of musical traditions, practices, and communities; (4) the interrelatedness of various music-related practices and the health of our earth; and (5) the place of music in the diverse and constantly morphing "soundscapes" in which we find ourselves in our day-to-day lives. TOPICS: DEFINITIONS What is 'Music'?; What is 'Sustainability'?; etc.
    [Show full text]
  • Milo Dinosaur: When Southeast Asia’S Cultural Heritage Meets Nestlé
    ISSUE: 2019 No. 89 ISSN 2335-6677 RESEARCHERS AT ISEAS – YUSOF ISHAK INSTITUTE ANALYSE CURRENT EVENTS Singapore |24 October 2019 Milo Dinosaur: When Southeast Asia’s Cultural Heritage Meets Nestlé Geoffrey K. Pakiam, Gayathrii Nathan, and Toffa Abdul Wahed*1 EXECUTIVE SUMMARY • Southeast Asia’s built heritage is already world-famous. Meanwhile, interest in the region’s intangible cultural heritage has been growing steadily. • As with built heritage, there are significant political, economic, and cultural sensitivities when elevating intangible cultural heritage through state channels within Southeast Asia. This is especially so in the case of food heritage. • Food heritage promotion has usually been associated with preserving traditional ‘homemade’ items from cultural homogenization and globalization processes. • There has been less attention paid to more recent forms of food heritage in Southeast Asia where multinational corporations influence the identity, ownership and commodification of food from the outset. • The growing popularity across Southeast Asia of the Milo Dinosaur beverage highlights this recent form and its inherent sensitivities. * Geoffrey K. Pakiam is Fellow at ISEAS – Yusof Ishak Institute; email: [email protected]. He is the Principal Investigator for “Culinary Biographies: Singapore’s History Through Cooking and Consumption”, a project supported by the Heritage Research Grant of the National Heritage Board, Singapore. Gayathrii Nathan and Toffa Abdul Wahed are Research Assistants for the project. 1 ISSUE: 2019 No. 89 ISSN 2335-6677 INTRODUCTION To the uninitiated, heritage can seem like antiquarian indulgence. Yet heritage pervades the present and helps shape the future of international relations, community identity, and economic development. Today, heritage officially encompasses not just old buildings but also intangible cultural heritage (ICH): long-standing ‘practices, representations, knowledge and skills’2 that often straddle borders, defy convenient categorization, and are easily commodified.
    [Show full text]
  • The Indigenous World 2011 World Indigenous The
    IWGIA THE INDIGENOUS WORLD 2011 THE INDIGENOUS WORLD 2011 THE INDIGENOUS This yearbook contains a comprehensive update on the current situation of indigenous peoples and their human rights, and provides an overview of the most important developments in international and regional processes during 2010. In 66 articles, indigenous and non-indigenous scholars and ac- tivists provide their insight and knowledge to the book with: • Region and country reports covering most of the indigenous world. • Updated information on international and re- gional processes relating to indigenous peo- ples. WORLD 2011 The Indigenous World 2011 is an essential source of information and indispensable tool for those who need to be informed about the most recent issues and developments that have impacted on indigenous peoples worldwide. It is published in English and Spanish. INTERNATIONAL WORK GROUP FOR INDIGENOUS AFFAIRS 3 THE INDIGENOUS WORLD 2011 Copenhagen 2011 THE INDIGENOUS WORLD 2011 Compilation and editing: Kathrin Wessendorf Regional editors: The Arctic and North America: Kathrin Wessendorf Central and South America: Alejandro Parellada and Cæcilie Mikkelsen The Pacific: Kathrin Wessendorf Asia: Christian Erni and Christina Nilsson The Middle East: Diana Vinding Africa: Marianne Wiben Jensen and Geneviève Rose International Processes: Lola García-Alix and Kathrin Wessendorf Cover and typesetting: Jorge Monrás Maps: Marie Festersen Andersen and Jorge Monrás English translation: Elaine Bolton Russian translation: Jennifer Castner Proof reading: Elaine Bolton Prepress and Print: Eks-Skolens Trykkeri, Copenhagen, Denmark © The authors and The International Work Group for Indigenous Affairs HURRIDOCS CIP DATA (IWGIA), 2011 - All Rights Reserved Title: The Indigenous World 2011 Edited by: Kathrin Wessendorf Pages: 548 ISSN: 1024-0217 The reproduction and distribution of information ISBN: 978-87-91563-97-3 contained in The Indigenous World is welcome as Language: English long as the source is cited.
    [Show full text]
  • Sprawozdanie I Bibliografia Report and Bibliography 2000–2015
    POLSKI INSTYTUT STUDIÓW NAD SZTUKĄ ŚWIATA POLISH INSTITUTE OF WORLD ART STUDIES STOWARZYSZENIE SZTUKI NOWOCZESNEJ W TORUNIU SOCIETY OF MODERN ART IN TORUŃ (2000–2011) POLSKIE STOWARZYSZENIE SZTUKI ORIENTU POLISH SOCIETY OF ORIENTAL ART (2006–2011) Sprawozdanie i bibliografia Report and bibliography 2000–2015 Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata & Wydawnictwo Tako Warszawa–Toruń 2015 Opracowanie / Compiled by Jerzy Malinowski Tłumaczenie / Translated by Wojciech Ziółkowski Projekt okładki / Cover design: Łukasz Aleksandrowicz SPIS TREŚCI / TABLE OF CONTENTS Historia Polskiego Instytutu Studiów nad Sztuką Świata 5 The Story of the Polish Institute of World Art Studies 21 © Copyright by Polish Institute of World Art Studies 2015 © Copyright by Tako Publishing House 2015 Konferencje / Conferences 37 Bibliografia: czasopisma i serie wydawnicze / Bibliography: magazines and book series 55 Zarząd / Board 178 ISBN 978-83-62737-70-3 Oddziały / Branches 179 Centrum Studiów nad Sztuką Świata / Center for World Art Studies 181 Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata / Polish Institute of World Art Studies Rada Naukowa / Scientific Council 182 ul. Warecka 4/6 m 10, 00-040 Warszawa e-mail: [email protected] Członkowie Instytutu wchodzący w skład Rady Naukowej / www.world-art.pl Members of an Institute belonging to the Scientific Council 182 Wydawnictwo Tako / Tako Publishing House Członkowie honorowi / Honour members 183 ul. Słowackiego 71/5, 87–100 Toruń tel. +48 501 77 25 42 Członkowie / Members 183 e-mail: [email protected] www.tako.biz.pl Komisja Rewizyjna / Audit Committee 187 Informacje / Information 188 This book can be ordered by mail: Polish Institute of World Art Studies: [email protected] Tako Publishing House: [email protected] Siedziba Instytutu / Seat of Institute 189 HISTORIA POLSKIEGO INSTYTUTU STUDIÓW NAD SZTUKĄ ŚWIATA Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata (The Polish Institute of World Art Studies) jest organizacją badawczą w zakresie nauk o sztuce, antro- pologii kultury wizualnej i audio-wizualnej oraz ochrony artystycznego dziedzictwa ludzkości.
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, 2009; 2010
    2009 United Nations Intangible Educational, Scientific and Cultural Cultural Organization Heritage Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 1 2009 Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 2 © UNESCO/Michel Ravassard Foreword by Irina Bokova, Director-General of UNESCO UNESCO is proud to launch this much-awaited series of publications devoted to three key components of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage: the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and the Register of Good Safeguarding Practices. The publication of these first three books attests to the fact that the 2003 Convention has now reached the crucial operational phase. The successful implementation of this ground-breaking legal instrument remains one of UNESCO’s priority actions, and one to which I am firmly committed. In 2008, before my election as Director-General of UNESCO, I had the privilege of chairing one of the sessions of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, in Sofia, Bulgaria. This enriching experience reinforced my personal convictions regarding the significance of intangible cultural heritage, its fragility, and the urgent need to safeguard it for future generations. Rep List 2009 2.15:Layout 1 26/5/10 09:25 Page 3 It is most encouraging to note that since the adoption of the Convention in 2003, the term ‘intangible cultural heritage’ has become more familiar thanks largely to the efforts of UNESCO and its partners worldwide.
    [Show full text]
  • Música Popular, Memória, Patrimônio
    Poder e valor das listas nas políticas de patrimônio e na música popular Porto Alegre, 03 de maio de 2006 Texto elaborado para o debate A memória da música popular promovido pelo Projeto Unimúsica 2006 – festa e folguedo Elizabeth Travassos Instituto Villa-Lobos Programa de Pós-graduação em Música UNIRIO Gostaria de propor como contribuição a essa conversa sobre música popular uma reflexão sobre o fenômeno das listas; sobre o poder e o valor que têm as listas nas políticas de patrimônio e na canção popular. Como vocês sabem, listas e inventários adquiriram visibilidade, recentemente, a partir das proclamações pela UNESCO de “obras-primas do patrimônio cultural oral e imaterial da humanidade”. Segundo a Convenção aprovada na 32ª Assembléia Geral da UNESCO, em 2003, o patrimônio oral e imaterial abrange práticas, representações, conhecimentos e técnicas. Ele manifesta-se nas tradições e expressões orais, incluindo a língua, nos espetáculos, rituais e festas, nas técnicas do artesanato tradicional, em conhecimentos referentes à natureza. A Convenção nos propõe então olhar práticas sociais e festas como obras- primas. Este curto-circuito entre a noção antropológica de cultura, considerada como totalidade dos artefatos materiais e simbólicos do homem, e a noção altamente distintiva de obra-prima, causa certa perplexidade. Estaria incluída no patrimônio cultural a arte da conversação? Não admira que o tema se preste à controvérsia e mesmo ao humor. Foi em 2001 a primeira proclamação da UNESCO, que apontou 19 “obras- primas”, tais como a música de trompas transversas da comunidade Tagbana, na Costa do Marfim e o canto polifônico na República da Geórgia, entre muitas outras.
    [Show full text]
  • Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity (As of 2018)
    Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity (As of 2018) 2018 Art of dry stone walling, knowledge and techniques Croatia – Cyprus – France – Greece – Italy – Slovenia – Spain – Switzerland As-Samer in Jordan Jordan Avalanche risk management Switzerland – Austria Blaudruck/Modrotisk/Kékfestés/Modrotlač, resist block printing Austria – Czechia – and indigo dyeing in Europe Germany – Hungary – Slovakia Bobbin lacemaking in Slovenia Slovenia Celebration in honor of the Budslaŭ icon of Our Lady (Budslaŭ Belarus fest) Chakan, embroidery art in the Republic of Tajikistan Tajikistan Chidaoba, wrestling in Georgia Georgia Dondang Sayang Malaysia Festivity of Las Parrandas in the centre of Cuba Cuba Heritage of Dede Qorqud/Korkyt Ata/Dede Korkut, epic Azerbaijan – culture, folk tales and music Kazakhstan – Turkey Horse and camel Ardhah Oman Hurling Ireland Khon, masked dance drama in Thailand Thailand La Romería (the pilgrimage): ritual cycle of 'La llevada' (the Mexico carrying) of the Virgin of Zapopan Lum medicinal bathing of Sowa Rigpa, knowledge and China practices concerning life, health and illness prevention and treatment among the Tibetan people in China Međimurska popevka, a folksong from Međimurje Croatia Mooba dance of the Lenje ethnic group of Central Province of Zambia Zambia Mwinoghe, joyous dance Malawi Nativity scene (szopka) tradition in Krakow Poland Picking of iva grass on Ozren mountain Bosnia and Herzegovi na Pottery skills of the women of Sejnane Tunisia Raiho-shin, ritual visits of deities in masks
    [Show full text]
  • The Value of the Space of Gong Culture in the Central Highlands
    The value of the Space of Gong Culture in the Central Highlands Event Space of Gong Culture in the Central Highlands was recognized by UNESCO as Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity 25-12 days including Vietnam visa, is one of the most prominent cultural events in Vietnam in 2018. Reputation Highlands gong culture from far beyond national borders, become the property of mankind. The characteristic values of the Space of Gong Culture in the Central Highlands, part of the heritage and cultural essence Vietnam international community is known and honored. Heritage Space of Gong Culture in the Central Highlands of Vietnam has fully met the criteria of a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO launched. The space of gong culture spread throughout the Central Highlands province of Kon Tum 5, Gia Lai, Dak Lak, Dak Nong and Lam Dong and the owner of the unique cultural forms are residents of ethnic Highlands: Bana, Xedang, Mnong, Coho, Romam, Ede, Giarai... Gongs intimately intertwined with the lives of the Highlands, is the voice of the spiritual, the human soul, to express joy, sadness in life in labor and their daily activities. Highlights Value of Space of Gong Culture in the Central Highlands in 2000 à l here contain value-class creative masterpiece of humanity. The owner of the Space of Gong Culture in the Central Highlands ethnic minorities Highlands. Residents Highlands gongs are not self-casting, but with ears and sensitive soul music they have raised the value of a commodity product into a great musical performance.
    [Show full text]