Representative List of The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Representative List of The EleMents inscriBed in 2011 on the UrGent saFeguardinG List, the representatiVe List INTANGiBLe cULtURAL HERITAGe and the reGister oF Best saFeguardinG practices What is it? creation. For the purpose of the Convention, consideration INTANGiBLe cULtURAL SECRETARIAT will be given solely to such intangible cultural heritage as is HERITAGe FUND oF THE CONVENTION Intangible cultural heritage includes practices, representa- compatible with existing international human rights instru- ments, as well as with the requirements of mutual respect The Fund for the Safeguarding of the The List of elements of intangible cultural tions, expressions, knowledge and know-how that communi- Intangible Cultural Heritage can contribute heritage is updated every year by the ties recognize as part of their cultural heritage. Passed down among communities and of sustainable development. financially and technically to state Intangible Cultural Heritage Section. safeguarding measures. If you would like If you would like to receive more information from generation to generation, it is constantly recreated to participate, please send a contribution. about the 2003 Convention for the by communities in response to their environment, their Safeguarding of the Intangible Cultural the inscriptions Donations in US$ should be made to: Heritage, please contact: interaction with nature and their history, providing them UNESCO account: with a sense of identity and continuity. 949-1-191558 Intangible Cultural Heritage Section The Convention for the Safeguarding of the Intangible CHASE JP MORGAN BANK UNESCO International Money Transfer Division 1 rue Miollis Cultural Heritage has several systems for safeguarding at the 4 Metrotech Center, Brooklyn 75732 Paris Cedex 15, France international level: the List of Intangible Cultural Heritage New York, NY 11245 Tel: + 33 (0)1 45 68 43 43 United States of America Fax: +33 (0)1 45 68 57 52 INTANGiBLe Why? in Need of Urgent Safeguarding, the Representative List Swift code: of the Intangible Cultural Heritage of Humanity and the CHASUS 33-ABA: 0210-0002-1 Email: [email protected] cULtURAL Internet: www.unesco.org/culture/ich The United Nations Educational, Scientific and Cultural Register of Best Safeguarding Practices. Donations in EUR should be made to: HERITAGe Organization (UNESCO) strives to cooperate with countries Following the sixth session of the Intergovernmental UNESCO account: Published in 2012 by the United Nations Educational, 30003-03301-00037291909-97 around the world for the safeguarding of the intangible Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Scientific and Cultural Organization SOCIÉTÉ GÉNÉRALE 7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP, France cultural heritage. This heritage, traditional and modern Heritage, held in Bali, Indonesia, in November 2011, there Paris Seine Amont Printed in France in the workshops of UNESCO at the same time, nourishes cultural diversity and human are 27 elements on the List of Intangible Cultural Herit- 10, rue Thénard © UNESCO 2012 75005 Paris, France 2011 creativity. It can help to meet many contemporary challenges age in Need of Urgent Safeguarding, 232 elements on the Swift code: SOGEFRPPAFS of sustainable development such as social cohesion, education, Representative List of the Intangible Cultural Heritage of food security, health and sustainable management of natural Humanity and 8 programmes included in the Register of Best Please indicate that the contribution resources. It is also a significant source of income and job Safeguarding Practices. is a donation to the Intangible Cultural Heritage Fund. WWW.UNESCO.ORG/cULtURE/ICH BeLGiUM — Leuven age set ritual repertoire coLombia — Traditional knowledge of the jaguar shamans indonesia — Saman dance MaUritania — Moorish epic T’heydinn REPUBLIC oF KOREA — Taekkyeon, a traditional Korean © 2007, Karel Rondou of Yuruparí © 2006, Sergio Bartelsman, ACAIPI, Fundación Gaia Amazonas © 2010, Centre for Research and Development of Culture © DPC, Ministry of Culture martial art © 2007, National Research Institute of Cultural Heritage iran (Islamic Republic of) — Naqqāli, Iranian dramatic MeXICO — Mariachi, string music, song and trumpet REPUBLIC oF KOREA — Weaving of Mosi (fine ramie) © 2009, Guadalajara Chamber of Commerce story-telling © 2005, Department of Traditional Arts, ICHHTO Research Centre in the Hansan region © 2003, Cultural Heritage Administration BeLGiUM — A programme of cultivating ‘ludodiversity’: croatia — Bećarac singing and playing from Eastern Croatia safeguarding traditional games in Flanders © 2011, Sportimonium © 2008, Ministry of Culture iran (Islamic Republic of) — Traditional skills of building MONGoLIA — Folk long song performance technique of Limbe SPAIN — Festivity of ‘la Mare de Déu de la Salut’ of Algemesí and sailing Iranian Lenj boats in the Persian Gulf performances – circular breathing © 2010, Ts. Tsevegsuren © 2010, Generalitat Valenciana © 2009, Asghar Besharati/Hamshahri Sarzamin-e Man/Iranian Cultural and Geographical Studies BRAZiL — Call for projects of the National Programme croatia — Nijemo Kolo, silent circle dance of the Dalmatian hinterland of Intangible Heritage © 2006, Paulo Anchieta © 2008, Ministry of Culture Japan — Mibu no Hana Taue, ritual of transplanting rice in Mibu, PERU — Eshuva, Harákmbut sung prayers of Peru’s Huachipaire people SPAIN — Revitalization of the traditional craftsmanship Hiroshima © 2009, Kitahiroshima-cho © 2010, National Institute of Culture of lime-making in Morón de la Frontera, Seville, Andalusia © 2005, M. Gilortiz BRAZiL — Fandango’s Living Museum CYPRUs — Tsiattista poetic duelling © 2005, Felipe Varanda/acervo Museu Vivo do Fandango © 2011, Larnaca Municipality Japan — Sada Shin Noh, sacred dancing at Sada shrine, Shimane perU — Pilgrimage to the sanctuary of the Lord of Qoyllurit’i tURKEY — Ceremonial Keşkek tradition © 2009, Matsue City Board of Education © 2004, National Institute of Culture © Information and Documentation Centre of Folk Culture/Ministry of Culture and Tourism BRAZiL — Yaokwa, the Enawene Nawe people’s ritual cZECH REPUBLIC — Ride of the Kings in the south-east for the maintenance of social and cosmic order © 2008, IPHAN of the Czech Republic © 2010, National Institute of Folk Culture portugaL — Fado, urban popular song of Portugal © 2008, José Frade CHINa — Chinese shadow puppetry France — Equitation in the French tradition © 2009, China Puppet and Shadow Art Society © 2009, ENE/Alain Laurioux MaLi — Secret society of the Kôrêdugaw, UNITED ARAB eMIRATES — Al Sadu, the rite of wisdom in Mali © 2007, DNPC traditional weaving skills in the United Arab Emirates © 2010, Intangible Heritage Department (ADACH) Graphic design & layout: Emmanuel Labard — www.l-e-studio.net CHINa — Hezhen Yimakan storytelling hUnGARY — Táncház method: a Hungarian model for MaLi and BUrkina Faso — Cultural practices and expressions REPUBLIC oF KOREA — Jultagi, tightrope Viet naM — Xoan singing of Phú Tho. Province, Viet Nam © 2010, Centre for Safeguarding the ICH of Heilongjiang Province the transmission of intangible cultural heritage © 2012, Hungarian Open Air Museum linked to the balafon of the Senufo communities of Mali and Burkina Faso walking © 2000, Cultural Heritage Administration © 2011, Vietnamese Institute for Musicology © 2006, DNPC BRAZiL INDONESIA IRAN (Islamic Republic of) MaURITANIA PERU Bedouin men shear the sheep, camels and Yaokwa, the Enawene Nawe people’s Saman dance Traditional skills of building Moorish epic T’heydinn Eshuva, Harákmbut sung prayers goats, and women gather in small groups ritual for the maintenance of social and sailing Iranian Lenj boats of Peru’s Huachipaire people to spin and weave, exchanging family news Boys and young men among the Gayo people The T’heydinn epic encompasses dozens of and cosmic order in the Persian Gulf and occasionally chanting and reciting 2011 of Aceh Province in Sumatra perform Saman poems in the Hassaniya language lauding the The Huachipaire are an indigenous ethnic poetry. Girls learn by watching during these The Enawene Nawe people, who live in the sitting on their heels or kneeling in tight Iranian Lenj vessels are traditionally glorious feats of Moorish emirs and sultans group speaking the Harákmbut language WWW.UNESCO.ORG/cULtURE/ICH gatherings and are gradually given tasks to southern Amazon rainforest, perform the rows. Dancers clap their hands, slap their hand-built from wood and are used by and preserving the collective memory of and living in Peru’s southern Amazon do, such as sorting the wool, before learning Yaokwa ritual each year during the seven- chests, thighs and the ground, click their inhabitants of the northern coast of the society. Sung by griots and accompanied by tropical forest. The Eshuva, or sung prayers, the more intricate skills involved. month dry season to honour the Yakairiti fingers, and sway and twist their bodies and Persian Gulf for sea journeys, trading, traditional instruments such as the lute, harp are an expression of Huachipaire religious spirits and ensure cosmic and social order. heads in time with the shifting rhythm. The fishing and pearl diving. The traditional and kettledrum, the poems are passed down myths, performed for healing or as part of The different clans alternate responsibility: verses they sing offer guidance and can be knowledge surrounding Lenjes includes oral from father to son, with young griots first traditional ceremonies. According to oral VIET NAM one embarks on fishing expeditions religious, romantic or humorous
Recommended publications
  • 33507247.Pdf (440.4Kb)
    Trocadero U-C.qxd:Maquetación 1 30/7/07 13:54 Página 63 DOS ALTERNATIVAS CULTURALES ANTE LA CRISIS ARGENTINA: LA MÚSICA DE LOS EXCLUIDOS Y ELTEATRO “BARRIAL” DE LA CLASE MEDIA. MANUELA FERNÁNDEZ MAYO UNIVERSIDAD DE CÁDIZ RESUMEN Argentina ha visto surgir una serie de manifestaciones artísticas y culturales unidas al con- texto de la crisis, de las cuales destacamos en el panorama musical, la aparición y desarrollo de la cumbia villera, un subgénero musical que alberga la identidad del nuevo pobre urbano argen- tino, una música que se ha impuesto dentro del panorama de la música tropical como una rei- vindicación del estilo de vida de los habitantes de las villas miserias. Implica un discurso que manifiesta la discriminación, en tanto marginalidad y exclusión social a la vez. Por su parte, el teatro barrial ha aglutinado a los sectores sociales medios y su singularidad reside en que aquí los artistas, son los propios vecinos. El teatro comunitario parte de la idea de que el arte es un agente de transformación social y responde a un intento de recuperar la identidad cultural del país empezando por el barrio y el entorno, pero también se erige como un acto de resistencia cultu- ral frente a un mundo globalizado, que tiende a borrar las diferencias culturales. Palabras Clave: Argentina, crisis, cumbia villera, teatro barrial o comunitario. ABSTRACT Argentinian culture has been a witness – together with the economic crisis- of a group of artistic and cultural signs from which we, in the musical context- emphasize the beginning and development of the “cumbia villera”, a musical subgenre which shows the identity of the new urban poor man in Argentina, a kind of music that has prevailed within the tropical one as a claim to life style of inhabitants from poor villages, It refers to both, a marginal and social discrimina- tion.
    [Show full text]
  • Liste Représentative Du Patrimoine Culturel Immatériel De L'humanité
    Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Al-Ayyala, un art traditionnel du Oman - Émirats spectacle dans le Sultanat d’Oman et 2014 2014 01012 arabes unis aux Émirats arabes unis Al-Zajal, poésie déclamée ou chantée Liban 2014 2014 01000 L’art et le symbolisme traditionnels du kelaghayi, fabrication et port de foulards Azerbaïdjan 2014 2014 00669 en soie pour les femmes L’art traditionnel kazakh du dombra kuï Kazakhstan 2014 2014 00011 L’askiya, l’art de la plaisanterie Ouzbékistan 2014 2014 00011 Le baile chino Chili 2014 2014 00988 Bosnie- La broderie de Zmijanje 2014 2014 00990 Herzégovine Le cante alentejano, chant polyphonique Portugal 2014 2014 01007 de l’Alentejo (sud du Portugal) Le cercle de capoeira Brésil 2014 2014 00892 Le chant traditionnel Arirang dans la République 2014 2014 00914 République populaire démocratique de populaire Date de Date récente proclamation Intitulé officiel Pays d’inscriptio Référence ou première n inscription Corée démocratique de Corée Les chants populaires ví et giặm de Viet Nam 2014 2014 01008 Nghệ Tĩnh Connaissances et savoir-faire traditionnels liés à la fabrication des Kazakhstan - 2014 2014 00998 yourtes kirghizes et kazakhes (habitat Kirghizistan nomade des peuples turciques) La danse rituelle au tambour royal Burundi 2014 2014 00989 Ebru, l’art turc du papier marbré Turquie 2014 2014 00644 La fabrication artisanale traditionnelle d’ustensiles en laiton et en
    [Show full text]
  • Gamelan Gender Wayang of Bali: Form and Style
    ..................~~.~.~.. ~------------------ WESLEYAN UNIVERSITY Gamelan Gender Wayang of Bali: Form and Style by Kalafya Brown A thesis submitted to the facuIty of Wesleyan University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Music May, 2000 Middletown, Connecticut My teacher, Kak Luweng, and myself playing gender (above) and just sitting (below), 2 Introduction and Acknowledgements I began studying gamelan music in 1994 while I was an undergraduate at the Massachusetts Institute of Technology. No one tends offhand to associate gamelan with MIT. but there it is. Professor Evan Ziporyn has been directing the gong kebyar ensemble Gamelan Galak Tika at MIT since 1993, and I was an active member from 1994 until 1997. Unfortunately the pressure of my studies at Wesleyan has not allowed me to play with Galak Tika as much as I would like in the past few years. For the three years of my tenure with Galak Tika we were blessed with the artistry of the Balinese husband and wife team of I Nyoman Catra and Desak Made Suarti Laksmi. The magnificent teaching and performance prowess of Evan, Catra and Desak formed the basis of my introduction to gamelan music. In 1997 I came to Wesleyan University to study for the degree of Master of Arts in Music, of which this thesis is a part. Here at Wesleyan I have had the great honor of studying with I. M. Harjito and Sumarsam, two Javanese artists. I sincerely thank them for broadening my awareness of the multifaceted natures of Indonesian music and for sharing with me the great beauty of the central Javanese court gamelan.
    [Show full text]
  • Instrumental Tango Idioms in the Symphonic Works and Orchestral Arrangements of Astor Piazzolla
    The University of Southern Mississippi The Aquila Digital Community Dissertations Spring 5-2008 Instrumental Tango Idioms in the Symphonic Works and Orchestral Arrangements of Astor Piazzolla. Performance and Notational Problems: A Conductor's Perspective Alejandro Marcelo Drago University of Southern Mississippi Follow this and additional works at: https://aquila.usm.edu/dissertations Part of the Composition Commons, Latin American Languages and Societies Commons, Musicology Commons, and the Music Performance Commons Recommended Citation Drago, Alejandro Marcelo, "Instrumental Tango Idioms in the Symphonic Works and Orchestral Arrangements of Astor Piazzolla. Performance and Notational Problems: A Conductor's Perspective" (2008). Dissertations. 1107. https://aquila.usm.edu/dissertations/1107 This Dissertation is brought to you for free and open access by The Aquila Digital Community. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of The Aquila Digital Community. For more information, please contact [email protected]. The University of Southern Mississippi INSTRUMENTAL TANGO IDIOMS IN THE SYMPHONIC WORKS AND ORCHESTRAL ARRANGEMENTS OF ASTOR PIAZZOLLA. PERFORMANCE AND NOTATIONAL PROBLEMS: A CONDUCTOR'S PERSPECTIVE by Alejandro Marcelo Drago A Dissertation Submitted to the Graduate Studies Office of The University of Southern Mississippi in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Musical Arts Approved: May 2008 COPYRIGHT BY ALEJANDRO MARCELO DRAGO 2008 The University of Southern Mississippi INSTRUMENTAL TANGO IDIOMS IN THE SYMPHONIC WORKS AND ORCHESTRAL ARRANGEMENTS OF ASTOR PIAZZOLLA. PERFORMANCE AND NOTATIONAL PROBLEMS: A CONDUCTOR'S PERSPECTIVE by Alejandro Marcelo Drago Abstract of a Dissertation Submitted to the Graduate Studies Office of The University of Southern Mississippi in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Musical Arts May 2008 ABSTRACT INSTRUMENTAL TANGO IDIOMS IN THE SYMPHONIC WORKS AND ORCHESTRAL ARRANGEMENTS OF ASTOR PIAZZOLLA.
    [Show full text]
  • Colombian Nationalism: Four Musical Perspectives for Violin and Piano
    COLOMBIAN NATIONALISM: FOUR MUSICAL PERSPECTIVES FOR VIOLIN AND PIANO by Ana Maria Trujillo A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Musical Arts Major: Music The University of Memphis December 2011 ABSTRACT Trujillo, Ana Maria. DMA. The University of Memphis. December/2011. Colombian Nationalism: Four Musical Perspectives for Violin and Piano. Dr. Kenneth Kreitner, Ph.D. This paper explores the Colombian nationalistic musical movement, which was born as a search for identity that various composers undertook in order to discover the roots of Colombian musical folklore. These roots, while distinct, have all played a significant part in the formation of the culture that gave birth to a unified national identity. It is this identity that acts as a recurring motif throughout the works of the four composers mentioned in this study, each representing a different stage of the nationalistic movement according to their respective generations, backgrounds, and ideological postures. The idea of universalism and the integration of a national identity into the sphere of the Western musical tradition is a dilemma that has caused internal struggle and strife among generations of musicians and artists in general. This paper strives to open a new path in the research of nationalistic music for violin and piano through the analyses of four works written for this type of chamber ensemble: the third movement of the Sonata Op. 7 No.1 for Violin and Piano by Guillermo Uribe Holguín; Lopeziana, piece for Violin and Piano by Adolfo Mejía; Sonata for Violin and Piano No.3 by Luís Antonio Escobar; and Dúo rapsódico con aires de currulao for Violin and Piano by Andrés Posada.
    [Show full text]
  • Korean Dance and Pansori in D.C.: Interactions with Others, the Body, and Collective Memory at a Korean Performing Arts Studio
    ABSTRACT Title of Document: KOREAN DANCE AND PANSORI IN D.C.: INTERACTIONS WITH OTHERS, THE BODY, AND COLLECTIVE MEMORY AT A KOREAN PERFORMING ARTS STUDIO Lauren Rebecca Ash-Morgan, M.A., 2009 Directed By: Professor Robert C. Provine School of Music This thesis is the result of seventeen months’ field work as a dance and pansori student at the Washington Korean Dance Company studio. It examines the studio experience, focusing on three levels of interaction. First, I describe participants’ interactions with each other, which create a strong studio community and a women’s “Korean space” at the intersection of culturally hybrid lives. Second, I examine interactions with the physical challenges presented by these arts and explain the satisfaction that these challenges can generate using Csikszentmihalyi’s theory of “optimal experience” or “flow.” Third, I examine interactions with discourse on the meanings and histories of these arts. I suggest that participants can find deeper significance in performing these arts as a result of this discourse, forming intellectual and emotional bonds to imagined people of the past and present. Finally, I explain how all these levels of interaction can foster in the participant an increasingly rich and complex identity. KOREAN DANCE AND PANSORI IN D.C.: INTERACTIONS WITH OTHERS, THE BODY, AND COLLECTIVE MEMORY AT A KOREAN PERFORMING ARTS STUDIO By Lauren Rebecca Ash-Morgan Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Maryland, College Park, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts 2009 Advisory Committee: Dr. Robert C. Provine, Chair Dr.
    [Show full text]
  • Land- ​ En Volkenkunde
    Music of the Baduy People of Western Java Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal- , Land- en Volkenkunde Edited by Rosemarijn Hoefte (kitlv, Leiden) Henk Schulte Nordholt (kitlv, Leiden) Editorial Board Michael Laffan (Princeton University) Adrian Vickers (The University of Sydney) Anna Tsing (University of California Santa Cruz) volume 313 The titles published in this series are listed at brill.com/ vki Music of the Baduy People of Western Java Singing is a Medicine By Wim van Zanten LEIDEN | BOSTON This is an open access title distributed under the terms of the CC BY- NC- ND 4.0 license, which permits any non- commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https:// creativecommons.org/ licenses/ by- nc- nd/ 4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Cover illustration: Front: angklung players in Kadujangkung, Kanékés village, 15 October 1992. Back: players of gongs and xylophone in keromong ensemble at circumcision festivities in Cicakal Leuwi Buleud, Kanékés, 5 July 2016. Translations from Indonesian, Sundanese, Dutch, French and German were made by the author, unless stated otherwise. The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov LC record available at http://lccn.loc.gov/2020045251 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”.
    [Show full text]
  • Bulletin POLISH NATIONAL COMMISSION
    biuletyn 2013 PRZEGLÑD POLSKIEGO KOMITETU DO SPRAW UNESCO PRZEGLÑD POLSKIEGO KOMITETU DO SPRAW UNESCO biuletynbiuletyn|| 2013 2013 POLISH NATIONAL COMMISSION for UNESCO Reviev bulletin | bulletin | for UNESCO Review UNESCO for POLISH NATIONAL COMMISSION COMMISSION NATIONAL POLISH bulletin 2013 covBIUL13gr.indd 1 14-11-03 14:34 POLISH NATIONAL COMMISSION for UNESCO Review bulletin| 2013 Table of Contents Andrzej Rottermund Workshop for Restorers A Few Words 53 in Nesvizh 5 About Our Activities Last Year Marek Konopka UNESCO 55 Anamnesis – Re-minding Programme Priorities 8 for the Coming Years 61 Kraków – UNESCO City of Literature What We Dealt with Sławomir Ratajski 12 in 2013 UNESCO 2005 Convention 63 A Tool of Cultural Policy Why and How to Protect Cultural 21 Heritage by Modern Means? Intercultural Education Workshops 72 for Teachers Bogusław Szmygin Protecting Our Heritage Libyan Journalists 25 – Contemporary Approach 73 on a Study Visit to Poland Leszek Kolankiewicz The Concept of Intangible Euro-Arab Dialogue Conference Cultural Heritage “Our Commonly Shared Values” 32 in the 2003 Convention 75 held in Algarve Mariusz Czuba Anna Kalinowska Wooden Orthodox Churches Contemporary Man In Dialogue (Tserkvas) of the Polish 77 With The Environment? and Ukrainian Carpathian Region 43 on the World Heritage List Magdalena Machinko-Nagrabecka How to Teach Katarzyna Piotrowska 85 on Sustainable Development? Wieliczka and Bochnia Royal Salt Mines Educating in Dialogue 46 on UNESCO World Heritage List 90 with the Environment 93 ASPnet for Global
    [Show full text]
  • Aineeton Kulttuuriperintö Esimerkkejä Unescon 2003 Yleissopimuksen Toteuttamisesta Verrokkimaissa Cuporen Verkkojulkaisuja 24
    Kulttuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö Cuporen verkkojulkaisuja 24 LEENA MARSIO Aineeton kulttuuriperintö Esimerkkejä Unescon 2003 yleissopimuksen toteuttamisesta verrokkimaissa Cuporen verkkojulkaisuja 24 Kulttuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö © Tekijät ja Kulttuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö Cupore Tiivistelmän käännös Susan Heiskanen Ulkoasu ja taitto: Lagarto ISBN 978-952-5573-53-4 ISSN 1796-9263 Lokakuu 2014 Julkaisun linkit on tarkistettu ja todettu toimiviksi 22.10.2014. Kannen kuva: Vladimir Gudac ©2008 by Ministry of Culture of Croatia, with the permission of UNESCO LEENA MARSIO Aineeton kulttuuriperintö Esimerkkejä Unescon 2003 yleissopimuksen toteuttamisesta verrokkimaissa Kulttuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö – CUPORE SISÄLLYSLUETTELO SAATTEEKSI..................................................................................... 6 INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE – Summary ......................................... 7 1 JOHDANTO .............................................................................. 9 1.1 Sopimuksen toimeenpanon valmistelu Suomessa ................................. 9 1.2 Selvityksen aineistot .............................................................. 9 1.3 Selvityksen rakenne .............................................................. 12 2 UNESCON YLEISSOPIMUS AINEETTOMAN KULTTUURIPERINNÖN SUOJELEMISESTA ...................................... 14 2.1 Aineeton kulttuuriperintö – käsite ja osa-alueet .................................. 14 2.2 Kulttuuriperintöalan
    [Show full text]
  • Land of Music Festivals
    Following tradition Azerbaijan – land of music festivals Lala HUSEYNOVA PhD in Arts THE LAND OF FIRE… AZERBAIJAN HAS BEEN KNOWN AS SUCH FROM TIME IMMEMORIAL, AND THERE ARE MANY REASONS FOR THAT. BUT WE WILL TALK ABOUT A COMPLETELY DIFFERENT FAME THAT THIS DEVELOPING AND FASCINATING LAND IS GRADUALLY EARNING ITSELF. THE LAND OF MUSIC FESTIVALS – tHIS IS HOW AZERBAIJAn’S CURRENT MUSICAL AND CUL- TURAL REALITIES CAN BE DESCRIBED IF WE WERE TO PARAPHRASE THE WELL-KNOWN PHRASE. least one traditional mu- sic festival is conducted in AtAzerbaijan every season. The participants and guests of the second “Space of Mugham” interna- tional festival, held over the spring holidays of Novruz (the first was held in 2009), are convinced that it was one of the most successful international projects on the traditional music of the East. This has largely been pos- sible thanks to the initiator and main sponsor of the festival, the Heydar Aliyev Foundation led by its President, the Goodwill Ambassador of UNESCO and ISESCO, Mehriban Aliyeva. As was the case during the first festival, the 34 www.irs-az.com Azerbaijan – land of music festivals capital Baku became a venue for a re- The festival was joined by vocalists the energy of life, but also the blos- cord number of music events for the and instrumentalists from Azerbaijan som of art and creative inspiration. eight days (14-21 March) of the festi- and foreign countries, including the The upcoming summer season is val. Art enthusiasts had the opportu- USA, Canada, France, Peru, Ecuador, promising to be no less interesting in nity to see the world’s first Mugham Turkey, Uzbekistan, Iran, Iraq, Egypt, terms of music events.
    [Show full text]
  • List of the 90 Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage
    Albania • Albanian Folk Iso-Polyphony (2005) Algeria • The Ahellil of Gourara (2005) Armenia • The Duduk and its Music (2005) Azerbaijan • Azerbaijani Mugham (2003) List of the 90 Masterpieces Bangladesh • Baul Songs (2005) of the Oral and Belgium • The Carnival of Binche (2003) Intangible Belgium, France Heritage of • Processional Giants and Dragons in Belgium and Humanity France (2005) proclaimed Belize, Guatemala, by UNESCO Honduras, Nicaragua • Language, Dance and Music of the Garifuna (2001) Benin, Nigeria and Tog o • The Oral Heritage of Gelede (2001) Bhutan • The Mask Dance of the Drums from Drametse (2005) Bolivia • The Carnival Oruro (2001) • The Andean Cosmovision of the Kallawaya (2003) Brazil • Oral and Graphic Expressions of the Wajapi (2003) • The Samba de Roda of Recôncavo of Bahia (2005) Bulgaria • The Bistritsa Babi – Archaic Polyphony, Dances and Rituals from the Shoplouk Region (2003) Cambodia • The Royal Ballet of Cambodia (2003) • Sbek Thom, Khmer Shadow Theatre (2005) Central African Republic • The Polyphonic Singing of the Aka Pygmies of Central Africa (2003) China • Kun Qu Opera (2001) • The Guqin and its Music (2003) • The Uyghur Muqam of Xinjiang (2005) Colombia • The Carnival of Barranquilla (2003) • The Cultural Space of Palenque de San Basilio (2005) Costa Rica • Oxherding and Oxcart Traditions in Costa Rica (2005) Côte d’Ivoire • The Gbofe of Afounkaha - the Music of the Transverse Trumps of the Tagbana Community (2001) Cuba • La Tumba Francesa (2003) Czech Republic • Slovácko Verbunk, Recruit Dances (2005)
    [Show full text]
  • ICTM Abstracts Final2
    ABSTRACTS FOR THE 45th ICTM WORLD CONFERENCE BANGKOK, 11–17 JULY 2019 THURSDAY, 11 JULY 2019 IA KEYNOTE ADDRESS Jarernchai Chonpairot (Mahasarakham UnIversIty). Transborder TheorIes and ParadIgms In EthnomusIcological StudIes of Folk MusIc: VIsIons for Mo Lam in Mainland Southeast Asia ThIs talk explores the nature and IdentIty of tradItIonal musIc, prIncIpally khaen musIc and lam performIng arts In northeastern ThaIland (Isan) and Laos. Mo lam refers to an expert of lam singIng who Is routInely accompanIed by a mo khaen, a skIlled player of the bamboo panpIpe. DurIng 1972 and 1973, Dr. ChonpaIrot conducted fIeld studIes on Mo lam in northeast Thailand and Laos with Dr. Terry E. Miller. For many generatIons, LaotIan and Thai villagers have crossed the natIonal border constItuted by the Mekong RIver to visit relatIves and to partIcipate In regular festivals. However, ChonpaIrot and Miller’s fieldwork took place durIng the fInal stages of the VIetnam War which had begun more than a decade earlIer. DurIng theIr fIeldwork they collected cassette recordings of lam singIng from LaotIan radIo statIons In VIentIane and Savannakhet. ChonpaIrot also conducted fieldwork among Laotian artists living in Thai refugee camps. After the VIetnam War ended, many more Laotians who had worked for the AmerIcans fled to ThaI refugee camps. ChonpaIrot delIneated Mo lam regIonal melodIes coupled to specIfic IdentItIes In each locality of the music’s origin. He chose Lam Khon Savan from southern Laos for hIs dIssertation topIc, and also collected data from senIor Laotian mo lam tradItion-bearers then resIdent In the United States and France. These became his main informants.
    [Show full text]