The Unicode Standard, Version 5.0, Provided for Online Access, Content Searching, and Accessibility

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Unicode Standard, Version 5.0, Provided for Online Access, Content Searching, and Accessibility Electronic Edition This file is part of the electronic edition of The Unicode Standard, Version 5.0, provided for online access, content searching, and accessibility. It may not be printed. Bookmarks linking to specific chapters or sections of the whole Unicode Standard are available at http://www.unicode.org/versions/Unicode5.0.0/bookmarks.html Purchasing the Book For convenient access to the full text of the standard as a useful reference book, we recommend pur- chasing the printed version. The book is available from the Unicode Consortium, the publisher, and booksellers. Purchase of the standard in book format contributes to the ongoing work of the Uni- code Consortium. Details about the book publication and ordering information may be found at http://www.unicode.org/book/aboutbook.html Joining Unicode You or your organization may benefit by joining the Unicode Consortium: for more information, see Joining the Unicode Consortium at http://www.unicode.org/consortium/join.html This PDF file is an excerpt from The Unicode Standard, Version 5.0, issued by the Unicode Consortiu- mand published by Addison-Wesley. The material has been modified slightly for this electronic edi- ton, however, the PDF files have not been modified to reflect the corrections found on the Updates and Errata page (http://www.unicode.org/errata/). For information on more recent versions of the standard, see http://www.unicode.org/versions/enumeratedversions.html. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. The Unicode® Consortium is a registered trademark, and Unicode™ is a trademark of Unicode, Inc. The Unicode logo is a trademark of Unicode, Inc., and may be registered in some jurisdictions. The authors and publisher have taken care in the preparation of this book, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode®, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. Dai Kan-Wa Jiten, used as the source of reference Kanji codes, was written by Tetsuji Morohashi and published by Taishukan Shoten. Cover and CD-ROM label design: Steve Mehallo, www.mehallo.com The publisher offers excellent discounts on this book when ordered in quantity for bulk purchases or special sales, which may include electronic versions and/or custom covers and content particular to your business, training goals, marketing focus, and branding interests. For more information, please contact U.S. Corporate and Government Sales, (800) 382-3419, [email protected]. For sales outside the United States please contact International Sales, [email protected] Visit us on the Web: www.awprofessional.com Library of Congress Cataloging-in-Publication Data The Unicode Standard / the Unicode Consortium ; edited by Julie D. Allen ... [et al.]. — Version 5.0. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-321-48091-0 (hardcover : alk. paper) 1. Unicode (Computer character set) I. Allen, Julie D. II. Unicode Consortium. QA268.U545 2007 005.7'22—dc22 2006023526 Copyright © 1991–2007 Unicode, Inc. All rights reserved. Printed in the United States of America. This publication is protected by copy- right, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction, storage in a retrieval system, or transmission in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or likewise. For information regarding permissions, write to Pearson Edu- cation, Inc., Rights and Contracts Department, 75 Arlington Street, Suite 300, Boston, MA 02116. Fax: (617) 848-7047 ISBN 0-321-48091-0 Text printed in the United States on recycled paper at Courier in Westford, Massachusetts. First printing, October 2006 Indices I I.1 Unicode Names Index The Unicode Names index contains three types of entries. • Formal character names—all uppercase • Alternative character names (aliases)—all lowercase • Character group names—mixed case (titlecase) Formal character names are unmodified from the character names lists, although the name strings may be indexed by different words in the names. Alternative character names and character group names are occasionally modified slightly to make them understandable out of context (for example, from “Hangul” to “Korean Hangul”). Not every character is indexed. Large groups of similar characters, including CJK ideo- graphs, Korean Hangul syllables, and compatibility characters, are indexed by their charac- ter group names, such as block names, subblocks, alphabet names, relevant standards, or group summaries (for example, “Roman Numerals”). A WITH ACUTE, LATIN CAPITAL LETTER . 00C1 A WITH OGONEK, LATIN SMALL LETTER. .0105 A WITH ACUTE, LATIN SMALL LETTER . 00E1 A WITH RIGHT HALF RING, LATIN SMALL A WITH BREVE, LATIN SMALL LETTER . 0103 LETTER. 1E9A A WITH CARON, LATIN SMALL LETTER. .01CE A WITH RING ABOVE, LATIN CAPITAL A WITH CIRCUMFLEX, LATIN CAPITAL LETTER. 00C5 LETTER . 00C2 A WITH RING ABOVE, LATIN SMALL A WITH CIRCUMFLEX, LATIN SMALL LETTER. 00E5 LETTER . 00E2 A WITH RING BELOW, LATIN SMALL A WITH DIAERESIS, LATIN CAPITAL LETTER. 1E01 LETTER . 00C4 A WITH STROKE, LATIN CAPITAL LETTER . 023A A WITH DIAERESIS, LATIN SMALL LETTER. 00E4 A WITH TILDE, LATIN CAPITAL LETTER . 00C3 A WITH DOT ABOVE, LATIN SMALL A WITH TILDE, LATIN SMALL LETTER. 00E3 LETTER . 0227 A, COMBINING LATIN SMALL LETTER . .0363 A WITH DOT BELOW, LATIN SMALL A, LATIN LETTER SMALL CAPITAL . 1D00 LETTER . 1EA1 a, latin small letter script . .0251 A WITH DOUBLE GRAVE, LATIN SMALL A, LATIN SMALL LETTER TURNED . .0250 LETTER . 0201 ABBREVIATION MARK, ARMENIAN . .055F A WITH GRAVE, LATIN CAPITAL LETTER . 00C0 ABBREVIATION MARK, SYRIAC . .070F A WITH GRAVE, LATIN SMALL LETTER . 00E0 ABBREVIATION SIGN, DEVANAGARI . .0970 A WITH HOOK ABOVE, LATIN SMALL Abbreviations, Squared Latin. .3371 LETTER . 1EA3 Aboriginal Syllabics, Unified Canadian . .1400 A WITH INVERTED BREVE, LATIN SMALL ABOVE RIGHT, COMBINING COMMA . .0315 LETTER . 0203 ABOVE RIGHT, COMBINING DOT. .0358 A WITH MACRON, LATIN SMALL LETTER. 0101 above, cedilla . .0312 The Unicode Standard 5.0 – Electronic edition Copyright © 1991–2007 Unicode, Inc. 1180 Indices ABOVE, COMBINING ALMOST EQUAL TO . 034C ACCENT, MODIFIER LETTER ACUTE . 02CA ABOVE, COMBINING ANTICLOCKWISE ACCENT, MODIFIER LETTER CIRCUMFLEX . 02C6 ARROW. 20D4 ACCENT, MODIFIER LETTER CROSS . 02DF ABOVE, COMBINING BRIDGE . .0346 ACCENT, MODIFIER LETTER GRAVE . 02CB ABOVE, COMBINING CLOCKWISE ARROW . 20D5 ACCENT, MODIFIER LETTER LOW ACUTE . 02CF ABOVE, COMBINING COMMA. .0313 ACCENT, MODIFIER LETTER LOW GRAVE . 02CE above, combining counterclockwise arrow. 20D4 accent, spacing acute . .00B4 ABOVE, COMBINING DOT . .0307 accent, spacing circumflex. .005E ABOVE, COMBINING DOUBLE VERTICAL accent, spacing grave . 0060 LINE. 030E accent, swedish grave . 02DF ABOVE, COMBINING FOUR DOTS . .20DC ACCOUNT OF. 2100 ABOVE, COMBINING HOMOTHETIC. 034B ACKNOWLEDGE . 0006 ABOVE, COMBINING HOOK. .0309 ACKNOWLEDGE, NEGATIVE . 0015 ABOVE, COMBINING LEFT ANGLE . 031A ACKNOWLEDGE, SYMBOL FOR. 2406 ABOVE, COMBINING LEFT ARROW . 20D6 ACKNOWLEDGE, SYMBOL FOR NEGATIVE . 2415 ABOVE, COMBINING LEFT HALF RING . .0351 acrophonic symbol three, epidaurean . 205D ABOVE, COMBINING LEFT HARPOON . 20D0 actuarial bend . .20E7 ABOVE, COMBINING LEFT RIGHT ARROW. 20E1 ACUTE ACCENT. .00B4 ABOVE, COMBINING NOT TILDE . 034A ACUTE ACCENT BELOW, COMBINING . 0317 ABOVE, COMBINING REVERSED COMMA . .0314 ACUTE ACCENT, COMBINING. 0301 ABOVE, COMBINING RIGHT ARROW . 20D7 ACUTE ACCENT, COMBINING DOUBLE . .030B ABOVE, COMBINING RIGHT ARROWHEAD.0350 ACUTE ACCENT, DOUBLE. 02DD ABOVE, COMBINING RIGHT HALF RING . .0357 ACUTE ACCENT, MODIFIER LETTER . 02CA ABOVE, COMBINING RIGHT HARPOON. 20D1 ACUTE ACCENT, MODIFIER LETTER LOW . 02CF ABOVE, COMBINING RING. 030A acute accent, spacing . .00B4 ABOVE, COMBINING THREE DOTS . 20DB ACUTE TONE MARK, COMBINING. 0341 ABOVE, COMBINING TURNED COMMA. .0312 ADDAK, GURMUKHI . .0A71 ABOVE, COMBINING VERTICAL LINE . 030D ADDRESSED TO THE SUBJECT. 2101 ABOVE, COMBINING WIDE BRIDGE . 20E9 ADI SHAKTI. 262C ABOVE, COMBINING X . 033D AE, LATIN CAPITAL LETTER . 00C6 ABOVE, COMBINING ZIGZAG . 035B ae, latin capital ligature . 00C6 ABOVE, DOT . 02D9 AE, LATIN LETTER SMALL CAPITAL . 1D01 above, double dot . .0308 AE, LATIN SMALL LETTER. .00E6 ABOVE, RING . 02DA AE, LATIN SMALL LETTER TURNED. 1D02 above, v . 030C ae, latin small ligature . .00E6 absolute continuity . 2AA1 AEGEAN WORD SEPARATOR DOT . 10101 absolute value . 007C AEGEAN WORD SEPARATOR LINE . 10100 abstract syntax bracket, left . 301A AESCULAPIUS, STAFF OF. 2695 abstract syntax bracket, right. 301B AFGHANI SIGN. .060B abzüglich . .2052 African Letters for Clicks . 01C0 AC CURRENT. 23E6 AIN, LATIN LETTER. 1D25 ACCENT BELOW, COMBINING ACUTE . .0317 Ainu, Katakana Extensions for . 31F0 ACCENT BELOW, COMBINING AIRPLANE . 2708 CIRCUMFLEX . 032D AKTIESELSKAB . 214D ACCENT BELOW, COMBINING GRAVE. .0316 AL-LAKUNA, SINHALA SIGN . .0DCA
Recommended publications
  • Tilde-Arrow-Out (~→O)
    Chapter 5: Derivations in Sentential Logic 181 atomic). In the next example, the disjunction is complex (its disjuncts are not atomic). Example 2 (1) (P ´ Q) → (P & Q) Pr (2) •: (P & Q) ∨ (~P & ~Q) ID (3) |~[(P & Q) ∨ (~P & ~Q)] As (4) |•: ¸ DD (5) ||~(P & Q) 3,~∨O (6) ||~(~P & ~Q) 3,~∨O (7) ||~(P ∨ Q) 1,5,→O (8) ||~P 7,~∨O (9) ||~Q 7,~∨O (10) ||~P & ~Q 8,9,&I (11) ||¸ 6,10,¸I The basic strategy is exactly like the previous problem. The only difference is that the formulas are more complex. 13. FURTHER RULES In the previous section, we added the rule ~∨O to our list of inference rules. Although it is not strictly required, it does make a number of derivations much easier. In the present section, for the sake of symmetry, we add corresponding rules for the remaining two-place connectives; specifically, we add ~&O, ~→O, and ~↔O. That way, we have a rule for handling any negated molecular formula. Also, we add one more rule that is sometimes useful, the Rule of Repetition. The additional negation rules are given as follows. Tilde-Ampersand-Out (~&O) ~(d & e) ––––––––– d → ~e Tilde-Arrow-Out (~→O) ~(d → f) –––––––––– d & ~f 182 Hardegree, Symbolic Logic Tilde-Double-Arrow-Out (~±O) ~(d ± e) –––––––––– ~d ± e The reader is urged to verify that these are all valid argument forms of sentential logic. There are other valid forms that could serve equally well as the rules in question. The choice is to a certain arbitrary. The advantage of the particular choice becomes more apparent in a later chapter on predicate logic.
    [Show full text]
  • Proposal to Add U+2B95 Rightwards Black Arrow to Unicode Emoji
    Proposal to add U+2B95 Rightwards Black Arrow to Unicode Emoji J. S. Choi, 2015‐12‐12 Abstract In the Unicode Standard 7.0 from 2014, ⮕ U+2B95 was added with the intent to complete the family of black arrows encoded by ⬅⬆⬇ U+2B05–U+2B07. However, due to historical timing, ⮕ U+2B95 was not yet encoded when the Unicode Emoji were frst encoded in 2009–2010, and thus the family of four emoji black arrows were mapped not only to ⬅⬆⬇ U+2B05–U+2B07 but also to ➡ U+27A1—a compatibility character for ITC Zapf Dingbats—instead of ⮕ U+2B95. It is thus proposed that ⮕ U+2B95 be added to the set of Unicode emoji characters and be given emoji‐ and text‐style standardized variants, in order to match the properties of its siblings ⬅⬆⬇ U+2B05–U+2B07, with which it is explicitly unifed. 1 Introduction Tis document primarily discusses fve encoded characters, already in Unicode as of 2015: ⮕ U+2B95 Rightwards Black Arrow: Te main encoded character being discussed. Located in the Miscellaneous Symbols and Arrows block. ⬅⬆⬇ U+2B05–U+2B07 Leftwards, Upwards, and Downwards Black Arrow: Te three black arrows that ⮕ U+2B95 completes. Also located in the Miscellaneous Symbols and Arrows block. ➡ U+27A1 Black Rightwards Arrow: A compatibility character for ITC Zapf Dingbats. Located in the Dingbats block. Tis document proposes the addition of ⮕ U+2B95 to the set of emoji characters as defned by Unicode Technical Report (UTR) #51: “Unicode Emoji”. In other words, it proposes: 1. A property change: ⮕ U+2B95 should be given the Emoji property defned in UTR #51.
    [Show full text]
  • 8 December 2004 (Revised 10 January 2005) Topic: Unicode Technical Meeting #101, 15 -18 November 2004, Cupertino, California
    To: LSA and UC Berkeley Communities From: Deborah Anderson, UCB representative and LSA liaison Date: 8 December 2004 (revised 10 January 2005) Topic: Unicode Technical Meeting #101, 15 -18 November 2004, Cupertino, California As the UC Berkeley representative and LSA liaison, I am most interested in the proposals for new characters and scripts that were discussed at the UTC, so these topics are the focus of this report. For the full minutes, readers should consult the "Unicode Technical Committee Minutes" web page (http://www.unicode.org/consortum/utc-minutes.html), where the minutes from this meeting will be posted several weeks hence. I. Proposals for New Scripts and Additional Characters A summary of the proposals and the UTC's decisions are listed below. As the proposals discussed below are made public, I will post the URLs on the SEI web page (www.linguistics.berkeley.edu/sei). A. Linguistics Characters Lorna Priest of SIL International submitted three proposals for additional linguistics characters. Most of the characters proposed are used in the orthographies of languages from Africa, Asia, Mexico, Central and South America. (For details on the proposed characters, with a description of their use and an image, see the appendix to this document.) Two characters from these proposals were not approved by the UTC because there are already characters encoded that are very similar. The evidence did not adequately demonstrate that the proposed characters are used distinctively. The two problematical proposed characters were: the modifier straight letter apostrophe (used for a glottal stop, similar to ' APOSTROPHE U+0027) and the Latin small "at" sign (used for Arabic loanwords in an orthography for the Koalib language from the Sudan, similar to @ COMMERCIAL AT U+0040).
    [Show full text]
  • Supplementary Guide to UEB Reference Materials V.8.31.16
    Supplementary Guide to UEB Reference Materials v.8.31.16 Unless otherwise indicated, page numbers refer to The Rules of Unified English Braille, 2013 For referenced BANA Guidances visit: www.brailleauthority.org * indicates definition of entry word A @ sign, 25 Caret, 24, 42 Abbreviations, 106, 152 Cent Sign ¢, 26 Accented letters, 42, 190 Chemistry, 89, 178, see BANA Guidance capitals, 80 Code switching, 199-210 in fully capped words, 89 how to use, 202-203 Acronyms, 106, 152 indicators Addition foreign language, 191-192, 195 non-technical materials, 31 IPA, 199, 207-208 technical materials, 169 music, 199, 208-209 Alphabetic wordsign, *7, 9, 15, 103-106, Nemeth code, 199, 209-210 164 non-UEB, 199, 203-208 Ampersand &, 21 Coinage, 26, 64 Anglicized words, 45, 158, 186, 189 Colored type, 11, 97 Apostrophe, 18, 69, 105, 107 Comma, 69 Arrows, 21, 174 numeric mode, 59 line mode, 219 Comparison, signs of, 169,31 Asterisk, 21 Compound words, bridging, 146 At sign @, 25 Computer material contractions in, 155 B email addresses, 155 Blank to be filled in, 73, 160 grade 1 indicators, 52 Boldface indicators, 91 Computer notation, 178 Brackets, opening and closing, 69, 78 Contracted (grade 2) braille, *7, 14 Braille grouping indicators, 23, 45, 172 usage cross-referenced, 14 Braille order, list of symbols, 275 Contractions summary, 9 Bullet, 24, 34, 37 Contractions, *7, 9, 103-168 abbreviations, 152 C acronyms, 152 Capitalization, 79-90 alphabetic wordsigns, *7, 9, 15, 103-106, grade 1, 55 164 indicators bridging, 146-152 choice of, 87 aspirated
    [Show full text]
  • Assessment of Options for Handling Full Unicode Character Encodings in MARC21 a Study for the Library of Congress
    1 Assessment of Options for Handling Full Unicode Character Encodings in MARC21 A Study for the Library of Congress Part 1: New Scripts Jack Cain Senior Consultant Trylus Computing, Toronto 1 Purpose This assessment intends to study the issues and make recommendations on the possible expansion of the character set repertoire for bibliographic records in MARC21 format. 1.1 “Encoding Scheme” vs. “Repertoire” An encoding scheme contains codes by which characters are represented in computer memory. These codes are organized according to a certain methodology called an encoding scheme. The list of all characters so encoded is referred to as the “repertoire” of characters in the given encoding schemes. For example, ASCII is one encoding scheme, perhaps the one best known to the average non-technical person in North America. “A”, “B”, & “C” are three characters in the repertoire of this encoding scheme. These three characters are assigned encodings 41, 42 & 43 in ASCII (expressed here in hexadecimal). 1.2 MARC8 "MARC8" is the term commonly used to refer both to the encoding scheme and its repertoire as used in MARC records up to 1998. The ‘8’ refers to the fact that, unlike Unicode which is a multi-byte per character code set, the MARC8 encoding scheme is principally made up of multiple one byte tables in which each character is encoded using a single 8 bit byte. (It also includes the EACC set which actually uses fixed length 3 bytes per character.) (For details on MARC8 and its specifications see: http://www.loc.gov/marc/.) MARC8 was introduced around 1968 and was initially limited to essentially Latin script only.
    [Show full text]
  • Dictation Presentation.Pptx
    Dictaon using Apple Devices Presentaon October 10, 2013 Trudy Downs Operang Systems • iOS6 • iOS7 • Mountain Lion (OS X10.8) Devices • iPad 3 or iPad mini • iPod 4 • iPhone 4s, 5 or 5c or 5s • Desktop running Mountain Lion • Laptop running Mountain Lion Dictaon Shortcut Words • Shortcut WordsDictaon includes many voice “shortcuts” that allows you to manipulate the text and insert symbols while you are speaking. Here’s a list of those shortcuts that you can use: - “new line” is like pressing Return on your keyboard - “new paragraph” creates a new paragraph - “cap” capitalizes the next spoken word - “caps on/off” capitalizes the spoken sec&on of text - “all caps” makes the next spoken word all caps - “all caps on/off” makes the spoken sec&on of text all caps - “no caps” makes the next spoken word lower case - “no caps on/off” makes the spoken sec&on of text lower case - “space bar” prevents a hyphen from appearing in a normally hyphenated word - “no space” prevents a space between words - “no space on/off” to prevent a sec&on of text from having spaces between words More Dictaon Shortcuts • - “period” or “full stop” places a period at the end of a sentence - “dot” places a period anywhere, including between words - “point” places a point between numbers, not between words - “ellipsis” or “dot dot dot” places an ellipsis in your wri&ng - “comma” places a comma - “double comma” places a double comma (,,) - “quote” or “quotaon mark” places a quote mark (“) - “quote ... end quote” places quotaon marks around the text spoken between - “apostrophe”
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • Haptiread: Reading Braille As Mid-Air Haptic Information
    HaptiRead: Reading Braille as Mid-Air Haptic Information Viktorija Paneva Sofia Seinfeld Michael Kraiczi Jörg Müller University of Bayreuth, Germany {viktorija.paneva, sofia.seinfeld, michael.kraiczi, joerg.mueller}@uni-bayreuth.de Figure 1. With HaptiRead we evaluate for the first time the possibility of presenting Braille information as touchless haptic stimulation using ultrasonic mid-air haptic technology. We present three different methods of generating the haptic stimulation: Constant, Point-by-Point and Row-by-Row. (a) depicts the standard ordering of cells in a Braille character, and (b) shows how the character in (a) is displayed by the three proposed methods. HaptiRead delivers the information directly to the user, through their palm, in an unobtrusive manner. Thus the haptic display is particularly suitable for messages communicated in public, e.g. reading the departure time of the next bus at the bus stop (c). ABSTRACT Author Keywords Mid-air haptic interfaces have several advantages - the haptic Mid-air Haptics, Ultrasound, Haptic Feedback, Public information is delivered directly to the user, in a manner that Displays, Braille, Reading by Blind People. is unobtrusive to the immediate environment. They operate at a distance, thus easier to discover; they are more hygienic and allow interaction in 3D. We validate, for the first time, in INTRODUCTION a preliminary study with sighted and a user study with blind There are several challenges that blind people face when en- participants, the use of mid-air haptics for conveying Braille. gaging with interactive systems in public spaces. Firstly, it is We tested three haptic stimulation methods, where the hap- more difficult for the blind to maintain their personal privacy tic feedback was either: a) aligned temporally, with haptic when engaging with public displays.
    [Show full text]
  • Russia Imperial Russia & Soviet Union May 26, 2014
    © 2014, David Feldman S.A. All rights reserved All content of this catalogue, such as text, images and their arrangement, is the property of David Feldman S.A., and is protected by international copyright laws. The objects displayed in this catalogue are shown with the expressed permission of their owners. Produced through The Bookmaker Printed in China by CTPS Russia Imperial Russia & Soviet Union May 26, 2014 Genève - Feldman Galleries Imperial Russia 10000-10454 Soviet Union 10455-10584 Contact Us Geneva 175, Route de Chancy, P.O. Box 81, CH-1213 Onex, Geneva, Switzerland Tel. +41 (0)22 727 07 77 – Fax +41 (0)22 727 07 78 – [email protected] www.davidfeldman.com Russia Imperial Russia & Soviet Union May 26, 2014 You are invited to participate VIEWING / VisiTE des LOTS / ANZeige Geneva / Genève / Genf Before May 23 Feldman Galleries 175 route de Chancy, 1213 Onex, Geneva, Switzerland By appointment: contact Tel.: +41 (0)22 727 07 77 (Viewing of lots on weekends or evenings can be arranged) From May 26 General viewing from 09:00 to 19:00 daily AUCTION / VENTE / AUKTION May 26 at 15:00 Lots 10000-10584 Phone line during the auction / Ligne téléphonique pendant la vente / Telefonleitung während der Auktion Tel. +41 22 727 07 77 British Guiana The John E. Du Pont Grand Prix Collection Geneva, June 27, 2014 One of the most important collections ever formed of the famous primitive issues Tasmania The Koichi Sato Grand Prix d’Honneur Collection Geneva, June 27, 2014 A wonderful collection of this rarely offered Australian State Geneva Hong Kong New York 175, Route de Chancy, P.O.
    [Show full text]
  • The Sectionbreak Package∗
    The sectionbreak package∗ Michal Hoftich 2019-03-11 Contents 1 The sectionbreak package 1 1.1 Package options . 1 1.2 Commands . 1 1.3 The tex4ht support . 2 2 Example 2 3 License 2 4 Changelog 3 1 The sectionbreak package This package provides LaTeX support for section breaks, used mainly in fiction books to signal changes in a story, like changes in time, location, etc. (Source: Wikipedia1). 1.1 Package options There are several package options: disable disable section break printing. mark characters printed in the center of the section break. It is space by default, common value might be *** for example. asterism request asterism2 as a section mark. preskip Amount of space printed before the section mark. It should be a dimension unit supported by TeX. postskip Similar to preskip, but it is a space printed after the section mark. skip Set both preskip and postskip to the same value. style LaTeX commands for font style change, like \bfseries, for example. ∗Version v0.1d 1<https://en.wikipedia.org/wiki/Section_(typography)> 2<https://en.wikipedia.org/wiki/Asterism_(typography)> 1 1.2 Commands \sectionbreak[<mark>] print the section break. Optional argument can contain content which should be printed in the break center. \sectionbreakmark{<mark>} set the content printed in the following \sectionbreak commands. \asterism print the asterism (***) symbol. 1.3 The tex4ht support The sectionbreak package has support for tex4ht, so it is possible to use this package in conversion to HTML or other formats supported by this conversion system. It provides the following configurations: \Configure{sectionbreak}{before section break }{after section} this configuration can be used for insertion of a box around the section break mark, which can be styled using CSS to print the blank space around the content.
    [Show full text]
  • Alphabets, Letters and Diacritics in European Languages (As They Appear in Geography)
    1 Vigleik Leira (Norway): [email protected] Alphabets, Letters and Diacritics in European Languages (as they appear in Geography) To the best of my knowledge English seems to be the only language which makes use of a "clean" Latin alphabet, i.d. there is no use of diacritics or special letters of any kind. All the other languages based on Latin letters employ, to a larger or lesser degree, some diacritics and/or some special letters. The survey below is purely literal. It has nothing to say on the pronunciation of the different letters. Information on the phonetic/phonemic values of the graphic entities must be sought elsewhere, in language specific descriptions. The 26 letters a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z may be considered the standard European alphabet. In this article the word diacritic is used with this meaning: any sign placed above, through or below a standard letter (among the 26 given above); disregarding the cases where the resulting letter (e.g. å in Norwegian) is considered an ordinary letter in the alphabet of the language where it is used. Albanian The alphabet (36 letters): a, b, c, ç, d, dh, e, ë, f, g, gj, h, i, j, k, l, ll, m, n, nj, o, p, q, r, rr, s, sh, t, th, u, v, x, xh, y, z, zh. Missing standard letter: w. Letters with diacritics: ç, ë. Sequences treated as one letter: dh, gj, ll, rr, sh, th, xh, zh.
    [Show full text]
  • Supplemental Punctuation Range: 2E00–2E7F
    Supplemental Punctuation Range: 2E00–2E7F This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation.
    [Show full text]