The Mythical Ghoul in Arabic Culture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Mythical Ghoul in Arabic Culture The Mythical Ghoul in The Pre-Islamic Ghoul Arabic Culture he earliest records of Arabs docu- ment their activities in Mesopota- mia, providing evidence that the Ahmed Al-Rawi nomads of Arabia were always in di- RustaqCollege of AppliedSciences, rect contact with the more "advanced" Sultanateof Oman people of Mesopotamia, mainly for the purpose of trade. This contact produced cultural exchange between the two peo- pleg mostly interms of life style andbor- Abstract rowed words. In ancient Mesopotamia, For a long time, the idea of the ghoul preoccupied there was a monster called 'Gallu' that the liaes of many people different cultures from could be regarded as one of the origins and religions. Though the ghoul hns origins as old as the Mesopotamianchtilization, Arabs were of theArabic ghoul.l Gallu was anAkka- dian demon of the undernrorld'respon- Iargely responsiblefor popularizing it. Because Islam incorporated this being in its doctrine, the sible for the abduction of the vegetation- ghoul remaineda sourceof fear and rnystery in god Damuzi (Tammuz) to the realm of theArab culture. death' (Lindemans). Since Akkad and PeterM. Holt and Ann Kathsine arguein Sumer were very close to the Arabian The Cambridge History of Islam that Islam deserts, Arab Bedouins in contact with cameabout as a'reuolt' and asa'protest against' Mesopotamian cultures could have bor- theold. Arabs'beliefs,but that it muld not change 'inte- rowed the belief in the ghoul from the all their existing conoictions.Instead, it Akkadians. grated'some old practiceslike theyearly pilgnm- age to Mecca (1997, 17). This study arguesthat Before discussing different ideas Islam could not changethe beliefin superzatural of the ghoul howeveq, I will exarnine beingssuch as geniesand ghouls, becausethey the ghoul's general depiction in a pre- were an integral part of Arab culture. This essay Islamic context to show that the Arabic shedslight on the Arabic origins of the Arabiart ghoul is older than the religion of Islam. Nights and suggestspossible written sources In some old Arabic works written before for sometales as a complunentto existing argu- Islam, ghouls were regarded as devil- ments that certain taleswere orally transmitted ish creatures. al-Mas'tidr (c. 896- c.957) and later written down. ln ghoul, relation to the referred rn Murilj sl-Dhahabto the older the paperalso discussesthe that some Ara- fact books written by lbn'Ishqq and Wahb bian Nights talescontain Islamic elementsand Ibn al-Munabbilu who tackled the old motifs, and fenture plots that are clearly similar Bedouins' myth of creation. Arabs before to older'zprittenaccounts found in aariousArabic books.This work tracesits eoolutionfrom the past Islam believed that when God created to modern times in an attempt to giue an ooerall genies from the gusts of fire, He made understandingof the ghoul, and an ideaofhow from this type of fire their female part, and why its mncept changedfrom oneculture to but one of their eggs was split in two. another. Hence, the Qu!rub,2 which looked like a cat, was created. As for the devils, they CulturalAnalysis 8 (2009):45 - 69 O 2009 by The University of California. All rights reserved AhmedAl-Rawi came from another egg and settled in same place after few hours, however, he the seas.Other evil creatures,such as the could not find the ghoui there (Ibid.). Mfrrid,3 inhabited the islands; the ghoul In additioru Abu Asrd al-Sa'dr men- resided in the wildemess; the si'lwah tioned the story of Arqam Bin Abfl al- dwelt in lavatories and waste areas;and Arqam in which a ghoul appeared and tlire hdmahalived in the air in the form of kidnapped al-Arqam'q son who was on a flyrng snake (1986, 171.). a desert joumey. The ghouf disguised al-Qazw-rnr- (c.1208-c.1283) men- in the form of a womary carried the boy tioned a different description taken on its back. When they saw al-Arqam's from an old Arabic source, which says friend, the woman pretended to be the that when the devils wanted to eaves- boy's attendant (al-WAqidl 1984, 104). drop on Heaverg God threw meteors at This story emphasizes the well-known them,s whereupon some were bumt, fell deceitful and wicked character of the 'Ogre into the sea and later turned into croco- ghoul. In folktales, motif (G443.2) diles, while others dropped onto the abductswoman's children...' (El-Shamy ground and changed into ghouls (1980 1995,149)is similar to the account given 236). Such descriptions caxnot be found above. In general, the Pre-Islamic ghoul in Islamic texts. For instance, Abu'Uth- is known as a devilish female creafure mAn al-]Ahiz (c.775- c. 868), who com- that intends to inflict harm on travelers piled many popular beliefs in his book and is able to change its form. In most al-flaywkn (TheAnimal), wrote that com- cases,the ghoul is defeated by striking moners thought that the devil's eyes it with a sword.6 The following section were upright as in images taken from the discusseshow the ghoul has been associ- Bedouins (1969,214),whose ideas lived ated with Islamic practices. on for almost two thousand years. As for popular tales, several sto- The Islamic Ghoul ries dealing with the ghoul circulated 'Umar When Islam firstly spread in the Arabian before Islam. For instance, Bin Peninsula in the seventh century it suc- al-KhattAb (c.586-6M), the second Mus- ceeded in changing many old customs, lim Caliptu was known as the man who such as ending the habit of burying re- killed a ghoul in the desert when he was cent$ bom baby girls and preventing traveling to Syria. After stopping him, 'Bin women from marrying more than one the female monster asked the man: man at a time. It could not, howeve4 al-KhattAb, where are you heading?' 'This change other ideas such as the belief in The C3liph answered: is not your the ghoul or the si'lwah (si'lah).'ZProph- concern' and the ghoul furned its head et Muhammed mentioned the ghoul in completely around in order to frighten several of his sayings, but later Muslim (Ibn him Manztr vol. xxvii, 269-70). scholars had conflicting views about the Knowing the evil intentions of the mon- authenticity of these sayings, as some ster, Bin al-KhattAb raised his sword and negated the ghoul's existenceand others killed it by striking it between its shoul- confirmed it. Despite the rational voices der and neck. When he retumed to the that rejected the existence of this mon- 46 Mythical Ghoul in Arabic Culture stel, many Arabs (especially Bedouins) they lied. His prediction was accurate. narrated tales and recited poetry that The Prophet then advised al-AngAn- to featured or mentioned the ghoul. Since recite the'Ayat al-Kursf (Throne verse) this creature originated in the desert, it from the Holy Quran, which proved to was particularly popular there from the be useful in getting rid of the ghouls pre-Islamic period until present time. (Abu al-Fide' t990, 306-8; al-Tirmidhr- However, the legend spread to the Ar- n.d., 158; al-Kuft 1988, 94; al-'Asqal6nr abs' urban areas and became part of the 1959, 159; al-Naysdbnrl n.d., 519). Abu culture there, which suggests that the Astd al-Sa'dl, another of Prophet Mu- Bedouins' beliefs were very influential, hammed's companions, had a similarex- and in some casesformed the very fabric perience (al-'AsqalAnr 1959, 489) though of the Arab society.As mentioned earlier, in this version the ghouls themselves Holt and Katherine's argument that Is- gave advice on how to rid humans of lam could not change all the old beliefs their harm. of Arabia is valid in the case of belief in To sum up, according to the Prophet the ghoul. Muhammed, ghouls are the demons or Prophet Muhammed himself was enchantresses of genies that hurt human said, in many instanceg to comment on beings by eating or spoiling their food or confirm the existence of ghouls. For or by frightening travelers when they example, IsmA'rl bin'Umar Abu al-Fida, are in the wilderness. In order to avoid (?- c.1372) mentioned rnTafstr lbn Kathrr their harm, one can recite a verse from that ghouls were the'demons of genies', the Holy Quran or call for prayer since and cited the following famous incident: they hate any reference to God. When the Prophet met his companion Other Muslim scholars like Abr Abu Dharr in a mosque the Prophet al-Sheikh al-Agbah6nr- (c.887-c.979) de- advised Abu Dharr to pray in order to scribed the ghoul or si'lwah as a kind of be saved from the mischief of the devils a female demon that was able to change of humans and genies. Abu Dharr was its shape and appear to travelers in the surprised to hear the Prophet confirmed wildemess to delude and harm them. the existence of creafures such as these, He narrated the story of Ahmed al-Dab- which the Prophet identified as ghouls bdgh's fathe4, who went once on a trip (1980,306-8). and took a risky road that was known In another anecdote, Abu Ayrrb al- to be frequented by ghouls. After walk- AngArr asked the Prophefs advice be- ing for few hours, Ahmed al-DabbAgh's cause some ghouls used to eat from his father saw a woman wearing a ragged dates store at night. The Prophet told dress lying on a bed above hung lan- 'In him to say the following: the Name tems used to illuminate the place.
Recommended publications
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced firom the microfilm master. UMT films the text directly fi’om the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter 6ce, while others may be fi’om any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing fi’om left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Ifowell Information Company 300 North Zeeb Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 THE EMERGENCE AND DEVELOPMENT OF ARABIC RHETORICAL THEORY. 500 C £.-1400 CE. DISSERTATION Presented m Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Khaiid Alhelwah, M.A.
    [Show full text]
  • ARABIC FOLKLORE Devin J Stewart, Ph.D
    HUMANITIES INSTITUTE ARABIC FOLKLORE Devin J Stewart, Ph.D. Folk Poetry and Popular Genres in the Arab World Popular poetry. The high art of the pre-Islamic Arabs was poetry, and poetry remained the prestige genre in Arabic literature until it was overtaken by the novel in the twentieth century. Oral poetry played important roles in popular culture, in which it took on a variety of forms and was used in many contexts for diverse purposes. In her book Veiled Sentiments, Lila Abu-Lughod wrote of the ghinnawa, a genre of lyrical couplets used by Bedouins of the Libyan Desert in northwestern Egypt to express deep personal emotions. The zajal is popular in Lebanon and Syria and is often performed in competitions in front of a larger audience. The Egyptian mawwaliya is a plaintive lament, a stanza of four lines that usually involves multiple puns. There are many specific genres—we will explore just a few in detail. The folk epic. One particularly interesting genre of oral poetry is that of the folk epic, termed sirah in Arabic, which usually recounts the exploits of a hero. Many such epics were popular in pre-modern times, including the epic of `Antar, the epic of the Banu Hilal tribe, the epic of Sayf ibn Dhi Yazan, the epic of Baybars, the epic of `Ali al-Zaybaq, and others. The plots of 12 well-known epics are summarized in M.C. Lyons’ work listed below. From travelers’ accounts and works such as Lane’s Manners and Customs of the Modern Egyptians we know that storytellers performed these epics regularly in coffeehouses and other venues for the entertainment of rapt audiences.
    [Show full text]
  • The Arabs of North Arabia in Later Pre-Islamic Times
    The Arabs of North Arabia in later Pre-Islamic Times: Qedar, Nebaioth, and Others A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2014 Marwan G. Shuaib School of Arts, Languages and Cultures 2 The Contents List of Figures ……………………………………………………………….. 7 Abstract ………………………………………………………………………. 8 Declaration …………………………………………………………………… 9 Copyright Rules ……………………………………………………………… 9 Acknowledgements .….……………………………………………………… 10 General Introduction ……………………………………………………….. 11 Chapter One: Historiography ……………………………………….. 13 1.1 What is the Historian’s Mission? ……………………………………….. 14 1.1.1 History writing ………………………...……....……………….…... 15 1.1.2 Early Egyptian Historiography …………………………………….. 15 1.1.3 Israelite Historiography ……………………………………………. 16 1.1.4 Herodotus and Greek Historiography ……………………………… 17 1.1.5 Classical Medieval Historiography …………………….…………... 18 1.1.6 The Enlightenment and Historiography …………………………… 19 1.1.7 Modern Historiography ……………………………………………. 20 1.1.8 Positivism and Idealism in Nineteenth-Century Historiography…… 21 1.1.9 Problems encountered by the historian in the course of collecting material ……………………………………………………………………… 22 1.1.10 Orientalism and its contribution ………………………………….. 24 1.2 Methodology of study …………………………………………………… 26 1.2.1 The Chronological Framework ……………………………………. 27 1.2.2 Geographical ……………………………………………………….. 27 1.3 Methodological problems in the ancient sources…...………………….. 28 1.3.1 Inscriptions ………………………………………………………… 28 1.3.2 Annals ……………………………………………………………… 30 1.3.3 Biblical sources ...…………………………………………………... 33 a. Inherent ambiguities of the Bible ……………………………… 35 b. Is the Bible history at all? ……………………………………… 35 c. Difficulties in the texts …………………………………………. 36 3 1.4 Nature of the archaeological sources …………………………………... 37 1.4.1 Medieval attitudes to Antiquity ……………………………………. 37 1.4.2 Archaeology during the Renaissance era …………………………... 38 1.4.3 Archaeology and the Enlightenment ………………………………. 39 1.4.4 The nineteenth century and the history of Biblical archaeology…….
    [Show full text]
  • Translated by Wordport from Nota Bene Ver. 4 Document
    DWIGHT FLETCHER REYNOLDS Full Professor IX Arabic Language & Literature Department of Religious Studies University of California Santa Barbara, CA 93106 Email: [email protected] ACADEMIC & ADMINISTRATIVE POSITIONS Visiting Professor, École des Hautes Études de Sciences Sociales, Paris (April 2018) Senior Research Fellow, New York University Abu Dhabi (Jan-March 2018) Gastprofessor, Seminar für Semitistik und Arabistik, Freie Universität, Berlin (DAAD fellowship) (Spring 2012) Director, Center for Middle East Studies, UCSB (2000-02; 2008-15) Vice-Chair, Department of Religious Studies, UCSB (2005-2010) Acting Chair, Department of Religious Studies, UCSB (Winter 2009) Section Editor (Music), Encyclopaedia of Islam, Third Edition (2002-2009) Director, UC EAP Study Center, Granada, Spain (2002-2005) Chair, Middle East & North Africa Regional Advisory Panel, Social Science Research Council [SSRC] (2001-2006) Contributing Editor, Cambridge History of Arabic Literature, Vol. V (1996-2005) Chair, Islamic & Near Eastern Studies, UCSB (1998-2002) Fellow, Institute for Advanced Studies, Princeton (1997-1998) Affiliate Faculty Member, Theater/Dance, UCSB (2017- ) Affiliated Faculty Member, Latin American & Iberian Studies, UCSB (2005- ) Affiliated Faculty Member, Department of Music, UCSB (1994- ) Affiliated Faculty Member, Comparative Literature Program, UCSB (1994- ) Faculty member, Department of Religious Studies, UCSB (1991- ) Junior Fellow, Harvard Society of Fellows (1986-1990) EDUCATION University of Pennsylvania , Ph.D. Folklore and Folklife
    [Show full text]
  • Banat Su'ad: Translation and Interpretive Introduction
    Haverford College Haverford Scholarship Faculty Publications Religion 1990 Banat Su'ad: Translation and Interpretive Introduction Michael Anthony Sells Haverford College Follow this and additional works at: https://scholarship.haverford.edu/religion_facpubs Repository Citation Sells, Michael. "Banat Su'ad: Translation and Interpretive Introduction." Journal of Arabic Literature 21 (1990): 140-54. This Journal Article is brought to you for free and open access by the Religion at Haverford Scholarship. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications by an authorized administrator of Haverford Scholarship. For more information, please contact [email protected]. "Bānat Suʿād": Translation and Introduction Author(s): Michael A. Sells and M. J. Sells Source: Journal of Arabic Literature, Vol. 21, No. 2 (Sep., 1990), pp. 140-154 Published by: BRILL Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4183222 . Accessed: 05/04/2013 16:29 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. BRILL is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of Arabic Literature. http://www.jstor.org This content downloaded from 165.82.168.47 on Fri, 5 Apr 2013 16:29:45 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Journal of Arabic Literature, XXI BANA T SU'AD: TRANSLATION AND INTRODUCTION' In Bdnat Su'dd, a poem traditionally admired as an exemplar of the classical Arabic Qasfda, Muhammad appears as the mamdzih.
    [Show full text]
  • The Reworking of Arabic Myth and Folklore in Patrick Graham's Ghoul
    The Reworking of Arabic Myth and Folklore in Patrick Graham’s Ghoul Rachit Verma PhD in Comparative Literature and Translation Studies, School of Letters, Ambedkar University, Delhi Abstract: This paper attempts to decipher how age-old folk culture travels across time and space and is transferred from word of mouth to screen/web in the contemporary times of digitization. The text I have chosen is a Netflix original miniseries by Patrick Graham, entitled Ghoul, that essentially reworks the Arabic folklore in a dystopian setting of a dungeon, known by the name of Meghdoot 31. It is a detention center for terrorists where each one of them is brutally interrogated, tortured and invariably murdered, and even their family members are not spared, in case they don’t sputter out the truth. The web-series draws heavily from the pre-Islamic Arabic folk cult of ghoul, an undead monster that belonged to a diabolic class of djinn and was said to be the offspring of Iblis, the prince of darkness in the ancient Arab universe. It is believed that the ghoul survives on human flesh and eventually morphs into one as soon as it has finished hogging on it. The miniseries is a dystopic tale set in the future and incorporates the folk figure of ghoul to showcase a mirror to the world. It does so fundamentally to shed light on the paradox of the demon that resides within humans, that incongruously de- humanizes them. The story is deeply entrenched in India and is a smart blend of the old folk and the new media, an incredibly significant juxtaposition/intersection that I would also attempt to explore in this paper.
    [Show full text]
  • Classical Arabic and Jihadi Culture
    Classical Arabic and Jihadi culture Analyzing the religious linguistic inter-discursive relation of the Islamic State Thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the degree of Master of Arts In Middle Eastern Studies Author: Omar Mokhles Supervisor: Leif Stenberg Examiner: Ann Kull Date: Autumn 2017 1 Abstract This study explores the linguistic aspects of the jihadi culture and highlights the discursive role of classical Arabic within jihadism. It builds on literature on Jihadi culture and contributes to it by empirically analyzing the case of Islamic State linguistic traditions archeologically and genealogically. The study concludes that the use of classical Arabic constitutes one of the pillars of the cultural structure of the jihadi culture. Classical Arabic does play an important role in the jihadi culture leaning towards a literalist approach to religious texts, and hence to adopt violence. However, the study denies any essentialist relation between classical Arabic and jihadi culture through presenting a historical sketch of the language as an element in a variety of other contexts. 2 Table of Contents 1. Introduction .................................................................................................................................. 5 2. Theory .......................................................................................................................................... 8 3. Methods .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • I Am a Salafi a Study of the Actual and Imagined Identities of Salafis / by Mohammad Abu Rumman Amman:Friedrich-Ebert-Stiftung, 2014
    The Hashemite Kingdom Jordan The Deposit Number at The National Library (2014/5/2464) 251.541 Mohammad Abu Rumman I Am A Salafi A Study of The Actual And Imagined Identities of Salafis / by Mohammad Abu Rumman Amman:Friedrich-Ebert-Stiftung, 2014 Deposit No.:2014/5/2464 Descriptors://Islamic Groups//Islamic Movement Published in 2014 by Friedrich-Ebert-Stiftung Jordan & Iraq FES Jordan & Iraq P.O. Box 941876 Amman 11194 Jordan Email: [email protected] Website: www.fes-jordan.org Not for sale © FES Jordan & Iraq All rights reserved. No part of this publication may be reprinted, reproduced or utilized in any form or by any means without prior written permission from the publishers. The views and opinions expressed in this publication are solely those of the original author. They do not necessarily represent those of the Friedrich-Ebert-Stiftung or the editor. Translation: Dr. Hassan Barari Editing: Amy Henderson Cover: YADONIA Group Printing: Economic Printing Press ISBN: 978-9957-484-41-5 I AM A SALAFI A Study of the Actual and Imagined Identities of Salafis by Mohammad Abu Rumman Foreword Anja Wehler-Schoeck, Resident Director, FES Jordan & Iraq While Salafism is by no means a novelty, Salafi movements have witnessed a strong surge over the past decades. Traditionally averse to involvement in political affairs, since the so-called Arab Spring, several Salafi movements have developed political agendas and have become active in the political arena. Salafism has been receiving increased media attention with Salafi Jihadi groups recruiting from around the globe and fighting in Syria. Oftentimes, little attention is being paid to the fact that Salafi movements are neither static nor homogenous.
    [Show full text]
  • The Poetics of Romantic Love in Vis & Rāmin
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO THE POETICS OF ROMANTIC LOVE IN VIS & RĀMIN A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF NEAR EASTERN LANGUAGES AND CIVILIZATIONS BY CAMERON LINDLEY CROSS CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2015 Copyright © 2015 by Cameron Lindley Cross All Rights Reserved To TJ Quinn and Farouk Abdel Wahab In Memoriam َ َ ُّ َ ْ َ ً ْ اﻻﻳ ﺎ ﻛﻳ ﻬ ﺎاﻟ ﺴ ﺎﻗ ﻰ ا ِدر ﻛ ﺄﺳ ﺎ وﻧ ِﺎوﻟ ﻬ ﺎ َ ُ ُ ﻛ ﻪ ِ ﻋﺸ ﻖ آﺳ ﺎن ﻧِﻤ ﻮد ا ول َوﻟ ﻰ اﻓ ﺘ ﺎد ﻣﺸ ِ ﻜﻠ ﻬ ﺎ Boy bring round the wine and give me some for love that at first seemed easy turned difficult —Ḥāfeẓ (tr. Geoffrey Squires) Contents Abstract viii Acknowledgments ix A Note on Transcription xiii Transliteration Charts xix List of Figures xxi List of Tables xxii List of Abbreviations xxiii Introduction xxiv Proem: The Tale of Fakhri and the Slave-Boy 1 1 The Story of the Story 5 1.1 A portrait of the artist (as a young man?) ......................... 7 1.2 The rise of the Seljuk Turks ................................ 20 1.3 The mysterious sources of Vis & Rāmin .......................... 26 1.4 The Nachleben ....................................... 36 1.5 Recovery, revulsion, and revision ............................. 48 1.6 Welcome to the conversation ............................... 54 2 Finding Romance 71 2.1 The Persian renaissance .................................. 78 2.2 “Love-stories and all that sort of stuff” ........................... 94 2.3 Sailing the sea: Vāmeq & ʿAẕrā ............................... 106 v 2.4 Traversing the desert: Varqa & Golshāh .........................
    [Show full text]
  • Dragon Magazine #114
    D RAGON Magazine SPECIAL ATTRACTION 8 The Witch Bill Muhlhausen Vol. XI, No. 5 From out of the past, a scary NPC updated and redesigned October 1986 Publisher OTHER FEATURES Mike Cook 22 Grave encounters — Nick Kopsinis and Patrick Goshtigian Creatures youll find in cemeteries and crypts Editor-in-Chief Kim Mohan 26 The elven cavalier — Chris Booth The special outlook of a special character Editorial staff Patrick Lucien Price 32 Many kinds of money — Davod S. Baker Roger Moore One mans cash is another mans trash Robin Jenkins 36 The ecology of the remorhaz — Kurt Martin and Ed Greenwood Editorial assistance If you cant stand the heat, get off its back Eileen Lucas Georgia Moore 4 0 Combined generation Robert Kelk All the character-creation information in one place Art, graphics, production Roger Raupp 4 4 Class struggles — Mark Kraatz Kim Lindau Another viewpoint of between-levels training Advertising 50 Its a hit but where? Alex Curylo Mary Parkinson How to battle monsters with varying armor classes Subscriptions 5 2 A Recipe for Espionage — Russell Droullard Pat Schulz Unleash your TOP SECRET® game creativity This issue’s contributing artists 62 Guilty as Charged — Thomas M. Kane David Martin The legal process in the TOP SECRET game Roger Raupp Marvel Bullpen 64 The Marvel®-Phile — Jeff Grubb Duane Loose Off to the moon with the Inhumans Larry Elmore David Trampier 72 The role of computers — Hartley and Pattie Lesser Richard Tomasic A long look at a long game Denton Elliott — Wizard’s Crown Joseph Pillsbury 78 Running Guns Margaret Weis and Kevin Stein Lawrence Raimonda Ground forces support vehicles for the BATTLETECH® game 84 High-tech hijinks — Randal S.
    [Show full text]
  • AD&D® 2Nd Edition: Monstrous Manual
    Pathed by Seva Patch version 1.5 Previous Index Next Cover AD&D® 2nd Edition Advanced Dungeons & Dragons® 2nd Edition Monstrous ManualTM Game Accessory The updated Monstrous ManualTM for the AD&D® 2nd Edition Game ADVANCED DUNGEONS & DRAGONS and AD&D are registered trademarks owned by TSR, Inc. The TSR logo and MONSTROUS MANUAL are trademarks owned by TSR, Inc. Monstrous Manual Index Credits How To Use This Book Contents Other Worlds The Monsters A Aarakocra Abishai (Baatezu) Aboleth Aerial Servant (Elemental, Air-kin) African Elephant (Elephant) Air Elemental (Elemental, Air/Earth) Algorn (Titan) Amethyst Dragon Amphisbaena (Snake) Androsphinx (Sphinx) Ankheg Ankylosaurus (Dinosaur) Ant (Insect) Ant Lion (Insect) Antelope (Mammal, Herd) Antherion--Jackalwere Antherion--Wolfwere Ape, Carnivorous (Mammal) Aratha (Insect) Arcane Arctic Tempest (Elemental, Composite) Argos Ascomoid (Fungus) Aspis (Insect) Aspis (Insect)--Cow Aspis (Insect)--Drone Aspis (Insect)--Larva Assassin Bug (Insect) Astereater Aurumvorax Azmyth (Bat) B Baatezu Baatezu--Abishai, Black Baatezu--Abishai, Green Baatezu--Pit Fiend Baatezu--Red Abishai Baboon, Wild (Mammal) Bagder (Mammal) Balor (Tanar'ri) Banderlog (Mammal) Banshee Barracuda (Fish) Basilisk Basilisk--Dracolisk Basilisk--Greater Basilisk--Lesser Bat Bat--Azmyth Bat--Common Bat--Huge Bat--Large Bat--Night Hunter Bat--Sinister Bear Bear--Black Bear--Brown Bear--Cave Bear--Polar Beaver (Mammal, Small) Bee (Insect) Bee (Insect)--Worker Bee (Insect)--Soldier Bee (Insect)--Bumblebee Beetle, Giant Beetle, Giant--Bombardier
    [Show full text]
  • Epic Splitting: an Arab Folk Gloss on the Meaning of the Hero Pattern
    Oral Tradition, 4/1-2 (1989): 101-24 Epic Splitting: An Arab Folk Gloss on the Meaning of the Hero Pattern Bridget Connelly with Henry Massie, M.D. Epic narrative typically spells out departures and arrivals very clearly (see Bowra 1952:179 ff). The Arabic migration epic Sīrat Banī Hilāl, in its many different cultural transformations and retellings, has a structure based on geographic displacements. Narrators from Egypt to Tunisia and the Lake Chad area all construct their versions of the story cyclically around a basic morphology of: LACK — DEPARTURE — CONTRACT — VIOLATION — RESOLUTION (battle or trickery/victory or defeat) — LACK LIQUIDATED or NEW LACK (which engenders a new geographic displacement, be it a return or a new departure) (see Connelly 1973, 1986; Ayoub 1982b). Versions of the legendary saga collected from a Shuwa Arab mucallim follow the African epic pattern (see Okpewho 1979:88) of structuring the narrative around the cycle of the hero. I have shown elsewhere how a 13- cycle pattern of alternating scenes forms the gross constituent units out of which the narrator constructed his version (Connelly 1973). Each episode of the hero’s life—from his birth through his early adventures or tests, to his adult adventures and confl icts, to his old age and succession by his children and his eventual death—appears as a journey. Each journey begins with a council scene of some kind during which a need or a lack is identifi ed (be it childlessness, famine, drought, or some other sterility or threat). A journey is made away from home (be it the tribal group in council or literally the mother in the boy hero’s fi rst adventures); a boundary is transgressed; a confl ict ensues, resulting in either victory or defeat; and the hero returns to the group for another council scene which sets up a repetition of the cycle.
    [Show full text]