UCLA Electronic Theses and Dissertations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UCLA Electronic Theses and Dissertations UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title The Hikaya of Abu al-Qasim al-Baghdadi: The Comic Banquet in Greek, Latin, and Arabic Permalink https://escholarship.org/uc/item/9b61j97v Author Selove, Emily Jane Publication Date 2012 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles The Hikaya of Abu al-Qasim al-Baghdadi: The Comic Banquet in Greek, Latin, and Arabic A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Near Eastern Languages and Cultures by Emily Jane Selove 2012 © Copyright by Emily Jane Selove 2012 ABSTRACT OF DISSERTATION The Hikaya of Abu al-Qasim al-Baghdadi: The Comic Banquet in Greek, Latin, and Arabic by Emily Jane Selove Doctor of Philosophy in Near Eastern Languages and Cultures University of California, Los Angeles, 2012 Professor Michael Cooperson, Chair This study centers on an unusual medieval Arabic text, probably from the 11th century, called Hikāyat Abī al-Qāsim (The Imitation of Abū al-Qāsim). The Ḥikāya tells the tale of a Baghdadi party-crasher crashing a party in Isfahan, and the author informs us in his introduction that this party-crasher is meant to represent a microcosm of the city of Baghdad. The author also tells us that this text can be read in the same amount of time that the events portrayed take to occur, creating a real-time depiction of time passing perhaps unparalleled in literary history. In analyzing this work, I draw from the ample scholarship on other ancient and medieval portrayals of banquets and dinner conversation, and especially those written in Latin. The Satyrica of Petronius, likened by several scholars to the Ḥikāya, features prominently in this analysis. In portraying Baghdad as an old party-crasher who not only demands to be fed but who dominates the conversation with his overabundant speech, the Ḥikāya paints the city as an entity who, although its physical power may be dwindling, continues to dominate the literary conversation with overbearing arrogance. Abū al-Qāsim himself is part of a literary tradition of ii party-crashing characters. Although these characters, as outsiders to the feast, typically act as guides to the reader, Abū al-Qāsim does not describe the Isfahani feast that he is crashing, but rather drowns it out with his words. The tension between language and food is a theme in banquet literature that often serves to problematize the representational qualities of language. The use of language in the Ḥikāya highlights the power of words to confuse or deceive, thereby calling into question the didactic value of the text even when it claims to be teaching us something. I show that the style known as mujūn (which often involves a kind of nonsense language) might be compared to playing a game. I conclude by showing that Abū al-Qāsim, as a microcosm, is a playful Doppelgänger of the prophet Muḥammad. Like Muḥammad, he represents both a real human being and a cosmic symbol, and the Ḥikāya can be seen as his Qur’an. iii This dissertation of Emily Jane Selove is approved. Amy Richlin Yona Sabar Rahim Shayegan Michael Cooperson, Committee Chair University of California, Los Angeles 2012 iv For Norman Funicello, a modern-day Abū al-Qāsim. 1942-2007 v Table of Contents I. INTRODUCTION: 11 a. Summary of events: 13 b. Manuscript: 17 c. Translations: 19 d. Authorship and Dating: 20 e. Editions: 21 f. Scholarship: 24 g. A Comparative Approach: 38 h. Chapter overviews: 44 II. CHAPTER 1: WHO INVITED THE MICROCOSM?: 47 a. Mimesis or Mannerism? (1.1): 58 b. Baghdad the Party-Crasher (1.2): 64 c. Those Camels have Passed (1.3): 77 III. CHAPTER 2: CRASHING THE TEXT: 90 IV. CHAPTER 3: MUJŪN IS A CRAZY GAME: 115 V. CHAPTER 4: THE COSMIC CRASHER: 132 VI. CONCLUSION: 161 a. Bojangles Won’t Dance: 161 b. Philemon and Baucis: 170 VII. APPENDIX: A Translation of the Chess Game: 180 VIII. BIBLIOGRAPHY: 194 vi Acknowledgements I would like to thank my committee chair, Michael Cooperson, for the time and energy he has dedicated to this project. He read large portions of the Ḥikāya with me in minute detail, and engaged me in countless discussions of its content and of related topics. Not only did he always encourage me to pursue my interests, he challenged me to think more deeply about them. He also cheered me with his wit and honored me with his friendship. I would like to thank Amy Richlin for many hilarious hours of reading Latin together, and for sharing her experience, her insight, and her dogs with me. She provided detailed comments on this writing, and I hope to satisfy her desire for further revisions in the future. I would also like to thank Rahim Shayegan and Yona Sabar for generously sharing their time and perspective, and for all of their encouragement and support. Geert Jan van Gelder read all of the portions of the Ḥikāya with me that Dr. Cooperson did not, and in similarly minute detail. He also read and commented upon some of this writing, and cheerfully responded to multiple e-mail queries about many sundry details of the Arabic text. I have benefitted enormously from his encyclopedic wisdom and his bottomless warmth. I fondly remember my hours reading the Ḥikāya together with him and Adam Talib, whom I would also like to thank. Finally I would like to thank my friends and family who read parts of this dissertation and offered their suggestions, especially Kyle Wanberg, Matthew Selove, and my dear mother. This study was made possible with funding from the University of California Institute for Humanities Research, the UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies, the UCLA Graduate Division, the Mellon pre-dissertation fellowship, Harry and Yvonne Lenart fellowship, and UCLA Dean’s fellowship. vii Curriculum Vitae Education Center for Arabic Study Abroad, Cairo, Egypt Summer intensive language program, 2009 Oxford University, Oxford, UK Recognized student during Michaelmas and Hilary terms 2008-2009 University of Damascus, Damascus, Syria Advanced Arabic, August 2007 Cornell University, College of Arts and Sciences, Ithaca, NY Bachelor of Arts, May 2006, summa cum laude Major: Near Eastern Studies Second Major: College Scholar, Translation of Arabic Literature Middlebury College, Middlebury, VA Arabic Summer Language Program, 2005 Awards Awards UC President’s Society of Fellows Awarded to the top two dissertation year fellowship proposals, 2011-2012. Romani Fellowship Awarded by UCLA’s Center for Medieval and Renaissance Studies, 2011-2012. UCLA Dissertation Year Fellowship, 2011-2012 UCLA Graduate Summer Research Mentorship, 2010 UCLA Mellon Pre-Dissertation Fellowship, 2008-2009 UCLA Lenart Fellowship, 2008-2009 UCLA Dean’s Fellowship, 2008-2009 UCLA Foreign Language and Area Studies funding, 2007-2008 UCLA Chancellor’s Prize Awarded to the most highly recruited entering academic doctoral students, 2006-2008. Cornell University Dean’s Scholar, 2002-2006 Cornell University College Scholar, 2003-2006 Near Eastern Studies Department’s Certificate of Achievement in Intermediate Arabic, 2005 Dean’s Scholar Grant to attend Middlebury’s summer program, 2005 Messenger-Chalmers Prize, awarded to the undergraduate thesis "giving evidence of the best research and most fruitful thought in the field of human progress and the evolution of civilization during some period in human history or during human history as a whole," 2006. viii Publications The Art of Party Crashing, an English translation of Kitāb al-taṭfil by al-Khāṭīb al-Baghdādī (Syracuse University Press, 2012). “Crashing the Text: Speaking of Eating in Ḥikāyat Abī al-Qāsim.” Marginalia (Cambridge Medieval Reading Group, 2011). “Who Invited the Microcosm?” Abbasid Studies: Occasional Papers of the School of Abbasid Studies (Gibb Memorial Trust, forthcoming). Co-Author: Kyle Wanberg. “Authorizing the Authorless: A Classical Arabic Dream Interpretation Forgery.” In Mundus vult decipi. Ed. Javier Martínez (Madrid: Ediciones Clásicas, forthcoming). ix Abbreviations Ḥ Al-Azdī. Hikāyat Abī al-Qāsim al-Baghdādī, published as Abū Ḥayyān al-Tawḥīdī [attributed], Al-Risālah al-Baghdādiyyah. x Introduction Ḥikāyat Abī al-Qāsim, written by the otherwise unknown al-Azdī, probably in the early 11th century, describes a party that begins in the morning and lasts well into the night. Nothing impossible happens at this party: a group of fairly important, decent people have gathered together, food is served which is good but not extraordinary, and capable (though not legendary) entertainers and servants cater to the guests. The ordinariness of the event, however, is overwhelmed by the presence of a remarkable and uninvited guest, Abū al-Qāsim Aḥmad ibn ‘Alī al-Tamīmī al-Baghdādī, who dominates the conversation with his wide-ranging, prolix discourse, which he spews in a quantity just barely possible for an actually human old man who had long earned his bread by entertaining with his conversation, which is what Abū al-Qāsim seems to be. In his introduction to the Ḥikāya, al-Azdī explains that the events he represents occupy a day and a night, and can be read in that same amount of time. He also tells us that the Baghdadi guest, who dominates the conversation with his alternately obscene and elegant tirades, represents the entirety of Baghdad, and indeed a kind of microcosm of creation. The story itself is narrated in a past-continuous, iterative tense, as in “Abū al-Qāsim would walk into a party,” or “Abū al-Qāsim would say, for example.” Thus his act of party-crashing is described only as an example of the kind of thing that Abū al-Qāsim might typically do. Tempted by al-Azdī’s promise to provide a microcosm of his contemporary Baghdad, readers may look to the Ḥikāya for an example of realism, hoping to find within its pages a true- to-life microcosm of the 11th-century city.
Recommended publications
  • Saladin and the Ayyubid Campaigns in the Maghrib Saladino Y Las Campañas Ayyubíes En El Magreb
    Alcantara 2 Vol XXXIV (3)_Maquetación 1 09/12/13 17:42 Página 267 AL-QANTARA XXXIV 2, julio-diciembre 2013 pp. 267-295 ISSN 0211-3589 doi: 10.3989/alqantara.2013.010 Saladin and the Ayyubid Campaigns in the Maghrib Saladino y las campañas ayyubíes en el Magreb Amar Baadj University of Toronto, Canada Este artículo trata sobre la conquista de Libia This article concerns the conquest of Libya y Túnez por Saladino (Salah al-Din) y los Ay- and Tunisia by Saladin (Salah al-Din) and the yubíes en las décadas de 1170 y 1180. En pri- Ayyubids in the 1170s and 1180s. First it pres- mer lugar se presenta una reconstrucción de ents a reconstruction of the campaigns con- las campañas dirigidas por los mamelucos ay- ducted by the Ayyubid mamluks Sharaf al-Din yubíes Sharaf al-Din Qaraqush e Ibn Qaratikin Qaraqush and Ibn Qaratikin in Libya and the en Libia y de la guerra entre los almohades y conflict in Ifriqiya (Tunisia) between the Al- los Ayyubíes en Ifriqiya (Túnez) basada en mohads and the Ayyubids based on the rele- fuentes primarias relevantes. A continuación vant primary sources. Then the extent to se estudia en qué medida Saladino fue el res- which Saladin was responsible for these mili- ponsable de estas expediciones militares y, fi- tary expeditions is considered and finally the nalmente, se discute el motivo de dichas issue of the motive behind them is discussed. expediciones. Se llega a la conclusión de que It is concluded that Salah al-Din and his amirs Saladino y sus emires invadieron el Magreb invaded the Maghrib in order to control the con el fin de controlar los puntos septentrio- northern termini of the eastern and central nales de los ejes oriental y central de las rutas axes of the trans-Saharan trade routes, thereby comerciales que cruzaban el Sahara y con esto gaining access to the West African gold which lograr tener acceso al oro de África Occidental passed along these routes.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced firom the microfilm master. UMT films the text directly fi’om the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter 6ce, while others may be fi’om any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing fi’om left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Ifowell Information Company 300 North Zeeb Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 THE EMERGENCE AND DEVELOPMENT OF ARABIC RHETORICAL THEORY. 500 C £.-1400 CE. DISSERTATION Presented m Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Khaiid Alhelwah, M.A.
    [Show full text]
  • ARABIC FOLKLORE Devin J Stewart, Ph.D
    HUMANITIES INSTITUTE ARABIC FOLKLORE Devin J Stewart, Ph.D. Folk Poetry and Popular Genres in the Arab World Popular poetry. The high art of the pre-Islamic Arabs was poetry, and poetry remained the prestige genre in Arabic literature until it was overtaken by the novel in the twentieth century. Oral poetry played important roles in popular culture, in which it took on a variety of forms and was used in many contexts for diverse purposes. In her book Veiled Sentiments, Lila Abu-Lughod wrote of the ghinnawa, a genre of lyrical couplets used by Bedouins of the Libyan Desert in northwestern Egypt to express deep personal emotions. The zajal is popular in Lebanon and Syria and is often performed in competitions in front of a larger audience. The Egyptian mawwaliya is a plaintive lament, a stanza of four lines that usually involves multiple puns. There are many specific genres—we will explore just a few in detail. The folk epic. One particularly interesting genre of oral poetry is that of the folk epic, termed sirah in Arabic, which usually recounts the exploits of a hero. Many such epics were popular in pre-modern times, including the epic of `Antar, the epic of the Banu Hilal tribe, the epic of Sayf ibn Dhi Yazan, the epic of Baybars, the epic of `Ali al-Zaybaq, and others. The plots of 12 well-known epics are summarized in M.C. Lyons’ work listed below. From travelers’ accounts and works such as Lane’s Manners and Customs of the Modern Egyptians we know that storytellers performed these epics regularly in coffeehouses and other venues for the entertainment of rapt audiences.
    [Show full text]
  • Re-Examining Usama Ibn Munqidh's Knowledge of "Frankish": a Case Study of Medieval Bilingualism During the Crusades
    Re-examining Usama ibn Munqidh's Knowledge of "Frankish": A Case Study of Medieval Bilingualism during the Crusades Bogdan C. Smarandache The Medieval Globe, Volume 3, Issue 1, 2017, pp. 47-85 (Article) Published by Arc Humanities Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/758505 [ Access provided at 27 Sep 2021 14:33 GMT with no institutional affiliation ] RE-EXAMINING USAMA IBN MUNQIDH’S KNOWLEDGE OF “FRANKISH”: A CASE STUDY OF MEDIEVAL BILINGUALISM DURING THE CRUSADES BOGDAN C. SMARANDACHE a Syrian gentleman, warrior­poet, Muslim amir, and fāris (488–584/1095–1188)—described variously as uignorancesaMa Iofbn the Munq FrankishIdh language in his Kitab al-iʿtibar (The Book of Learning (knight)—professes by Example), when recounting one of his childhood memories. Born to the Arab dynasty of the Banu Munqidh, who ruled the castle and hinterland of Shayzar on the Aṣi (or Orontes) River, Usama had grown up in close proximity to the Frankish Principality of Antioch. In the decade following the First Crusade (488–492/1095–1099), the Banu Munqidh and their Frankish neighbours engaged begun his military training. Recalling that time decades later, he remembers that in periodic raids and skirmishes. By that time, Usama was a youth and might have Tancred, the Christian ruler of Antioch (d. 506/1112), had granted a guarantee unfortunate young cavalier was actually heading into a trap that cost him his right of safe-conduct to a skilled horseman from Shayzar, a man named Hasanun. (The ­ Ifranjī eye, but he had trusted in Tancred’s good will.) After describing the initial negotia 1 tion of safe-conduct, Usama adds that “they speak only in Frankish ( ) so we had no idea what they were saying.” To date, Usama’s statement has deterred scholars from investigating the small number of Frankish loanwords preserved in his book, it appears to leave extent of his second language acquisition in greater depth.
    [Show full text]
  • Hussain Ali Tahtooh
    3=;;5?3819 ?591A8=<@ 25AC55< A75 1?12 C=?94 1<4 8<481 !)?4 1<4 *A7%.A7 1<4 '&A7 35<AB?85@" 7VTTDLP 1NL ADKUQQK 1 AKHTLT @VEOLUUHG IQS UKH 4HJSHH QI >K4 DU UKH BPLWHSTLUZ QI @U$ 1PGSHXT '.-, 6VNN OHUDGDUD IQS UKLT LUHO LT DWDLNDENH LP ?HTHDSFK0@U1PGSHXT/6VNNAHYU DU/ KUUR/%%SHTHDSFK#SHRQTLUQSZ$TU#DPGSHXT$DF$VM% >NHDTH VTH UKLT LGHPULILHS UQ FLUH QS NLPM UQ UKLT LUHO/ KUUR/%%KGN$KDPGNH$PHU%'&&()%(.++ AKLT LUHO LT RSQUHFUHG EZ QSLJLPDN FQRZSLJKU COMMII' hAl1 J1:IATroNH 1IITWEJN THE ARAB WORLD AND INDIA (.IRI) AN]) 4Th / 9111 AND 10TH CENTURIES) By ' Hussahi All. Tahtooh fl.I., Baghdad M.A., Mosul A llIofll!3 nulitnitted fo! the Degree of Doctor of Philosophy In the lJiilveislty of St. Andrews. • AiiIro'n December 1986. AI3STRACT 1:1,13 t)IeIlent woik Is mainly concerned with the commercial relations I)etweon the Arab world and India In the 3rd and 4th / 9th and 10th centurIes. The thesis consists of an Introduction and five chapters. The lntwdiictloit contains a brief survey of the historical background to the A,iih-Iiidkin trade links In the period prior to the period of the research. lt also Includes the reasons for choosing the subject, and the t1I[ficiiltles with which the research was faced. The intro(1(I(II Iin niso conta his the methods of the research and a study of the ma lit S ( 3LIt (iCS (1iipter One deals with the Arab provinces, the main kingdoms of India, Iho political situation in the Arab world and India, and its effecis iiii the Enhliject.
    [Show full text]
  • The Arabs of North Arabia in Later Pre-Islamic Times
    The Arabs of North Arabia in later Pre-Islamic Times: Qedar, Nebaioth, and Others A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2014 Marwan G. Shuaib School of Arts, Languages and Cultures 2 The Contents List of Figures ……………………………………………………………….. 7 Abstract ………………………………………………………………………. 8 Declaration …………………………………………………………………… 9 Copyright Rules ……………………………………………………………… 9 Acknowledgements .….……………………………………………………… 10 General Introduction ……………………………………………………….. 11 Chapter One: Historiography ……………………………………….. 13 1.1 What is the Historian’s Mission? ……………………………………….. 14 1.1.1 History writing ………………………...……....……………….…... 15 1.1.2 Early Egyptian Historiography …………………………………….. 15 1.1.3 Israelite Historiography ……………………………………………. 16 1.1.4 Herodotus and Greek Historiography ……………………………… 17 1.1.5 Classical Medieval Historiography …………………….…………... 18 1.1.6 The Enlightenment and Historiography …………………………… 19 1.1.7 Modern Historiography ……………………………………………. 20 1.1.8 Positivism and Idealism in Nineteenth-Century Historiography…… 21 1.1.9 Problems encountered by the historian in the course of collecting material ……………………………………………………………………… 22 1.1.10 Orientalism and its contribution ………………………………….. 24 1.2 Methodology of study …………………………………………………… 26 1.2.1 The Chronological Framework ……………………………………. 27 1.2.2 Geographical ……………………………………………………….. 27 1.3 Methodological problems in the ancient sources…...………………….. 28 1.3.1 Inscriptions ………………………………………………………… 28 1.3.2 Annals ……………………………………………………………… 30 1.3.3 Biblical sources ...…………………………………………………... 33 a. Inherent ambiguities of the Bible ……………………………… 35 b. Is the Bible history at all? ……………………………………… 35 c. Difficulties in the texts …………………………………………. 36 3 1.4 Nature of the archaeological sources …………………………………... 37 1.4.1 Medieval attitudes to Antiquity ……………………………………. 37 1.4.2 Archaeology during the Renaissance era …………………………... 38 1.4.3 Archaeology and the Enlightenment ………………………………. 39 1.4.4 The nineteenth century and the history of Biblical archaeology…….
    [Show full text]
  • Translated by Wordport from Nota Bene Ver. 4 Document
    DWIGHT FLETCHER REYNOLDS Full Professor IX Arabic Language & Literature Department of Religious Studies University of California Santa Barbara, CA 93106 Email: [email protected] ACADEMIC & ADMINISTRATIVE POSITIONS Visiting Professor, École des Hautes Études de Sciences Sociales, Paris (April 2018) Senior Research Fellow, New York University Abu Dhabi (Jan-March 2018) Gastprofessor, Seminar für Semitistik und Arabistik, Freie Universität, Berlin (DAAD fellowship) (Spring 2012) Director, Center for Middle East Studies, UCSB (2000-02; 2008-15) Vice-Chair, Department of Religious Studies, UCSB (2005-2010) Acting Chair, Department of Religious Studies, UCSB (Winter 2009) Section Editor (Music), Encyclopaedia of Islam, Third Edition (2002-2009) Director, UC EAP Study Center, Granada, Spain (2002-2005) Chair, Middle East & North Africa Regional Advisory Panel, Social Science Research Council [SSRC] (2001-2006) Contributing Editor, Cambridge History of Arabic Literature, Vol. V (1996-2005) Chair, Islamic & Near Eastern Studies, UCSB (1998-2002) Fellow, Institute for Advanced Studies, Princeton (1997-1998) Affiliate Faculty Member, Theater/Dance, UCSB (2017- ) Affiliated Faculty Member, Latin American & Iberian Studies, UCSB (2005- ) Affiliated Faculty Member, Department of Music, UCSB (1994- ) Affiliated Faculty Member, Comparative Literature Program, UCSB (1994- ) Faculty member, Department of Religious Studies, UCSB (1991- ) Junior Fellow, Harvard Society of Fellows (1986-1990) EDUCATION University of Pennsylvania , Ph.D. Folklore and Folklife
    [Show full text]
  • Review Essay: Some Thoughts on the Greater Integration of Islamic Sources Into the Wider Framework of Medieval History
    Quidditas Volume 28 Article 11 2007 Review Essay: Some Thoughts on the Greater Integration of Islamic Sources into the Wider Framework of Medieval History John J. Curry University of Nevada, Las Vegas Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/rmmra Part of the Comparative Literature Commons, History Commons, Philosophy Commons, and the Renaissance Studies Commons Recommended Citation Curry, John J. (2007) "Review Essay: Some Thoughts on the Greater Integration of Islamic Sources into the Wider Framework of Medieval History," Quidditas: Vol. 28 , Article 11. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/rmmra/vol28/iss1/11 This Review is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Quidditas by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. 158 John J. Curry Books Review Essay Some Thoughts on the Greater Integration of Islamic Sources into the Wider Framework of Medieval History John J. Curry University of Nevada, Las Vegas Introduction The study of Islam has been attracting greater interest in recent years, due to high-profile political and economic events. In addition, the rise of world history programs has generated a need for resources by which both students and faculty alike can strengthen their knowledge in this field. Still, general knowledge on the field is limited. This disparity has occurred, in part, because the field of Islamic history, especially in its formative and medieval periods, has been oriented toward specialists rather than a general audience. Often, world history sourcebooks are content to give only short selections from religious sources such as the Qur’an, the Traditions of the Prophet Muhammad and his Companions (hadith), and perhaps a scattering of political or cultural documents.
    [Show full text]
  • 1 Ibn 'Asakir (1105–1176): Muslim Historian and Advocate of Jihad Against Christian Crusaders and Shi'
    Ibn ‘Asakir (1105–1176): Muslim Historian and Advocate of Jihad against Christian Crusaders and Shi‘ite Muslims James E. Lindsay Colorado State University Introduction On the authority of Abu ‘Abd al-Rahman ‘Abdullah, the son of ‘Umar ibn al- Khattab (may God be pleased with them both), who said: I heard the Messenger of God (may blessings and peace of God be upon him) say: Islam has been built on five [pillars]: testifying that there is no god but God and that Muhammad is the Messenger of God, performing the prayers, paying the zakat, making the pilgrimage to the House, and fasting in Ramadan (Ibrahim and Johnson-Davies 1976). As the hadith cited above indicates, Muslim scholars have long described the basic ritual practices of Islam in architectural terms. They refer to them as the five pillars (al-arkan al- khamsa); the supports that define one’s submission (islam) to God. The five pillars upon which the entire edifice of Islam rests are statement of belief (shahada), ritual prayer (salat), almsgiving (zakat), the pilgrimage (hajj) to Mecca during the twelfth month of the Islamic calendar (Dhu l-Hijja) and fasting (sawm) during the daylight hours of the ninth month of the Islamic calendar (Ramadan). While some Muslim scholars argued that jihad should be included as the sixth pillar of Islam, most rejected such a designation and regarded it as merely obligatory on all able-bodied Muslims. An Arabic noun that in its basic sense conveys the idea of struggle or striving, jihad is often used as part of the Qur’anic phrase, jihad fi sabil Allah (striving in the path of God).
    [Show full text]
  • The (Mukus) Taxes in Egypt During the Mameluke Era (648 AH/1250 AD-923 AH /1517)
    Asian Social Science; Vol. 9, No. 9; 2013 ISSN 1911-2017 E-ISSN 1911-2025 Published by Canadian Center of Science and Education The (Mukus) Taxes in Egypt during the Mameluke Era (648 AH/1250 AD-923 AH /1517) Isa Mahmoud Alazzam1 1 Department of humanities, College of arts and sciences, Jordan University of Science and Technology, Jordan Correspondence: Isa Mahmoud Alazzam, Department of humanities, College of arts and sciences, Jordan University of Science and Technology, Jordan. Tel: 962-7-7776-3705. E-mail: [email protected] Received: March 21, 2013 Accepted: April 18, 2013 Online Published: June 29, 2013 doi:10.5539/ass.v9n9p234 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ass.v9n9p234 Abstract Although there are numerous studies about the history of the mameluke state, few studies deal with the economic conditions especially the taxes imposed on the Egyptian society. The study problem aims to shed light on the inception of the mukus taxes in Egypt, and its development during the Fatimid and Ayyubid eras, then to study the most prominent of the mukus taxes imposed during the mameluke era, and the state policy towards the imposition of taxes. This study depends on some historical sources contemporaneous of the mameluke state. The method used here is to collect information from modern historical sources, and followed by analysis and a critique of those sources, then conducting a discussion and formulation within a coherent well integrated paper. The mukus taxes originated during the Abbasid era, and developed further during the mameluke state where the sultan exaggerated in imposing the mukus taxes because they viewed Egypt as areas subject to the guarantee system for the sultan, the emirs and military of the state, so the state imposed taxes on all areas of trade, agriculture, industry and public utilities with grave consequences that led to people abandoning their cities and villages to evade taxes.
    [Show full text]
  • Crown Paper 2 July 2009
    Brandeis University Crown Center for Middle East Studies Crown Paper 2 July 2009 From Visiting Graves to Their Destruction The Question of Ziyara through the Eyes of Salafis Ondrej Beranek and Pavel Tupek Crown Papers Editor Naghmeh Sohrabi Consulting Editor Robert L. Cohen Production Manager Benjamin Rostoker Editorial Board Abbas Milani Stanford University Marcus Noland Peterson Institute for International Economics William B. Quandt University of Virginia Philip Robins Oxford University Yezid Sayigh King’s College London Dror Ze’evi Ben Gurion University About the Crown Paper Series These article-length monographs provide a platform for Crown Center faculty, research staff and postdoctroal fellows to publish their long-term research in a peer-reviewed format. The opinions and findings expressed in these papers are those of the authors exclusively, and do not reflect the official positions or policies of the Crown Center for Middle East Studies or Brandeis University. Acknowledgement The authors wish to thank the two anonymous reviewers for their valuable comments, and Robert Cohen for his impeccable copy editing. Copyright © 2009 Crown Center for Middle East Studies, Brandeis University. All rights reserved. Table of Contents Introduction 1 Contemporary Destruction of Graves and Its Legalization 3 Changing Views since Muhammad 6 Ibn Taymiyya and His Times 9 Muhammad ibn ‘Abd al-Wahhab and His Legacy 17 Visiting Graves and Its Implications for Islam: What Is the Connection? 24 About the Authors 35 1 Introduction A RESPECT FOR THE TERR A IN OF DE A TH , A LONG WITH THE INDIVIDU A L GR A VE SITE , SEEMS TO BE ONE OF THE CONTINUITIES OF HUM A N L A NDSC A PE A ND CULTURE , THOUGH THERE H A VE BEEN MONSTROUS EXCEPTIONS ON OCC A SION ...1 In a collection of fatwas, religious opinions, issued by a group of prominent Saudi legal scholars (ulama), we find the following question: “I live in a neighborhood that has a graveyard, and every day I walk along a path that passes beside it.
    [Show full text]
  • Travellers and Foreigners in Medieval Iberian Literature Lauren Taranu Washington University in St
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship All Theses and Dissertations (ETDs) Spring 1-28-2014 Exploring Strange, New Worlds: Travellers and Foreigners in Medieval Iberian Literature Lauren Taranu Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/etd Recommended Citation Taranu, Lauren, "Exploring Strange, New Worlds: Travellers and Foreigners in Medieval Iberian Literature" (2014). All Theses and Dissertations (ETDs). 1264. https://openscholarship.wustl.edu/etd/1264 This Dissertation is brought to you for free and open access by Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in All Theses and Dissertations (ETDs) by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of Romance Languages and Literatures Dissertation Examination Committee: Eloísa Palafox, Chair Daniel Bornstein Nina Cox Davis Christine Johnson Joseph Schraibman Julie Singer Exploring Strange, New Worlds: Travellers and Foreigners in Medieval Iberian Literature by Lauren Sappington Taranu A dissertation presented to the Graduate School of Arts and Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy May 2014 St. Louis, Missouri © 2014, Lauren Sappington Taranu Table of Contents Acknowledgements iii Abstract of the Dissertation v Introduction 1 Chapter One 22 Altering an Ethnocentric Muslim Paradigm: The Accounts of Andalusi Travellers Abu Hamid al-Gharnati (1080-1169) and Ibn Jubayr (1145-1217) Chapter Two 85 Encountering the Foreign in the Libro de Alexandre and the Libro del Caballero Zifar Chapter Three 144 The Foreign as a Vehicle for Self-Criticism in Medieval Castilian Fictitious Travel Literature: the Libro del conosçimiento (c.
    [Show full text]