Info - English: Holiday Studio Molvice – “Green House”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Info - English: Holiday Studio Molvice – “Green House” Info - English: Holiday studio Molvice – “Green House” Tip: This document contains many practical tips and many links to beautiful and interesting locations. Download the file on your phone. When you open it as a PDF you can always click on the Google Maps link and you can easily find your location. WHO ARE WE? Welcome to holiday apartment "The Green House". Owners are René and Helga Pronk. Since 2013 we have been living in Croatia. We live near the Kupa River in the little village of Pribanjci. You are very welcome to stop by for a refreshing dip or to view our photo gallery. We also sell home craft souvenirs. We will gladly send you the link if you want to visit. In Croatia we run a translation agency, a small agricultural natural products company and a foundation that looks after the lonely people in the deserted areas. Part of the proceeds from the apartment where you are staying will therefore go to our "Strength for Croatia" foundation. René is a landscape photographer and also organizes photo tours. The apartment is is run by Nenad and Zorica Jambrovic and they live above the apartment. We really appreciate it if you want to write something down in our guestbook after your stay. For more info see our websites: www.pronkpictures.com www.croatiancountrylife.com DAYTOURS WITH RENÉ There are different kind of tours that we can organize for you in our 4wd skoda. René is your host and driver all day long and takes you to some of the most beautiful and photogenic places. Please check our website for more detailed information: http://www.pronkpictures.com/?page_id=1992 HOW TO REACH US & REGISTRATION For questions you can always contact us via whats app: 0038598 9976464 (Zorica) 00385 97 711 5363 (René) 00385 97 711 5433 (Helga) We hope that you will have a wonderful, relaxing and blessed time in our apartment. Your host and hostess are Nenad and Zorica Jambrovic. Zorica speaks English and shows you around the apartment. You will also receive the key from her and you can make further arrangements regarding your stay. 1 IMPORTANT: On the day of arrival, please let Zorica know what time you expect to arrive. If they are not present, they will agree with you where you can find the key. This is Zorica's number: 0038598 9976464 IMPORTANT: We are required to register all our guests in the tourist register of the Croatian government within 24 hours after your arrival . The easiest way is if you take a clear photo of your ID card or passport and send it to us via whats-app, messenger or viber. LOCATION AND DIRECTIONS Vinogradi 7, Molvice (Samobor) Pay attention. The house is located above the village on the hill. Street entrance is at coffee house Milecki. Parking is possible under the roof. Note that the street is narrow. When driving out, be careful not to get off the road. When driving out, also be careful not to hit the center post! Coming from Samobor follow signs for Galgovo. google maps: https://goo.gl/maps/MJG1WvxwCRAiCvDA7 Navigation: 45°45'56.4"N 15°44'11.2"E Tip: Next to the house is lavender and lemon mellise. Grab a few twigs and put it next to your bed or gently rub your skin with it. Works very well against mosquitoes. THE JOURNEY Molvice is about 1400 kilometers from Utrecht. The most "quiet" route is via Liege, Pirmasens /Landau, Frankfurt, Passau, Graz, Maribor, Zagreb. This route does have more kilometers. When you drive through Germany on a Saturday, you are hardly bothered by freight traffic. But in the summer months it is of course extra busy with holiday traffic. Fuel prices are sky high on the Austrian motorway. However, if you go into the villages you will often pay 30 cents per liter less (Make sure you are not too close to a motorway entrance or exit.) In Austria you need a vignette for eight days. This costs around 9 euros. You need a vignette for the Slovenian highway. A vignette for 1 week costs 15 euros. But you can also choose to drive the short distance from Maribor via the GPS "avoid toll roads". The journey then takes 2 hours longer and you will drive via Trakoscan Castle. This is a Schengen border crossing only. The stretch from the Croatian border to the toll sports of Zapresic is a toll road. You can save money and avoid the most expensive stretch of this road and take the "Zabok" exit and then follow the county road to Zagreb. With a combi van or roof box on your you have to pay the double amount of toll on Croatian toll roads. 2 If you enter Croatia via the border town of Bregana, please note that it can be quite busy on this border in the summer months. Its worth the effort to take the Brezice / Catez exit and continue along the road until you reach the small border crossing. Here is the location of the small border crossing. It saves you time and money because you also avoid 1 euro toll. https://goo.gl/maps/dS6c3M7LjqBCpswm9 Tip: PLEASE NOTE FROM 2019 YOU CAN ONLY VISIT NATIONAL PARK PLITVICE IF YOU BOOK YOUR TICKETS ONLINE. MINIMUM TWO DAYS IN ADVANCE. EVERY DAY THERE IS A MAXI- MUM NUMBER OF VISITORS! YOU SHOULD OBEY YOUR SPECIFIED TIME SO COME ON TIME! THE APARTMENT The apartment is in a beautiful quiet location in the vineyards of Molvice. Six kilometers from the picturesque town of Samobor and about 18 kilometers from Zagreb. The total space of the apartment is approximately 30 m2. It is not a super large apartment but everything is there. The big advantage is that the apartment is partially buried in the hill. This ensures pleasant cooling on hot summer days. The apartment is located on top of a hill with a beautiful view over the Zumberak and Medvescak nature reserves at the front and back. There is a lovely terrace where you can sit and enjoy until the late hours. You can also light a fire on cooler evenings. Ask Nenad for some wood. You can park your car under the roof. Pay attention when parking in and / or out. The road is narrow! RATES We use very competitive rates so that we can bless you with a cheap yet high-quality stay. The rates apply for a minimum stay of two nights: Low season per night for two persons: 25 euro High season per night for two persons: 30 euro (July and August) Missionaries: receive a standard 5 euro discount per night. We will provide you a bill for your stay, we will send it to you digitally. We have no influence over the extra booking percentage by booking.com WIFI / INTERNET Unlimited internet is available. Code: 80360316 3 INTERIOR OF THE APARTMENT Two single beds (duvets and towels included) extra blankets in the cupboard Two comfy chairs Dining table with chairs Wardrobe Towels Microwave All necessary kitchen equipment, cutlery, pots and pans. Toaster Coffee machine (senseo) Water cooker Smart tv Terrace set IMPORTANT We would like to draw your attention to the following matters that are important for a pleasant stay in the apartment. No chemicals: The apartment has an ecological septic. It is important that you do not deposit chlorine, bleach, make-up cleaners and hair color rinses down the drain. Makeup: Do not use towels to remove makeup or nail polish! Cooking and baking: Because you sleep and live in the same room, we kindly request you not to make fish dishes or spicy dishes due to the smell. Please use the extractor hood when cooking. Outside grill and wood: Do you want to light a fire outside or use the grill as a barbecue? You can buy timber through Nenad for a small voluntary contribution. We provide a clean bbq grid for every guest to combat bacteria. This can also be obtained from Nenad or Zorica and costs five euros. Laundry service: Would you like to have your clothes washed? Just ask Zorica. This comes to 5 euros each time (including drying). If you also want to have the laundry ironed, € 7.50 will be added. If you stay longer than three days and you do not have enough towels, please report this to Zorica. Ventilation: Because the apartment is partially buried, ventilation is an absolute must. Leave one 4 window on the tilt position as often as possible. Feel free to ask for a fan if you like to cool the apartment. Garden furniture: Please be so kind to put the cushions of the garden set indoors when it rains. Waste: We separate waste; plastic, glass and paper. Please note that bottles and soda cans in Croatia contain a deposit. So don't throw them away! You can put the remaining waste in the green container at the top under the roof. Unfortunately, there is no provision for bio-waste. This must therefore also be disposed of with the residual waste. Coffee pods and toilet paper: Coffee pads for the Senseo are a rarity in Croatia. They can only be obtained from the Muller drugstore chain. So bring your favorite pads from the Netherlands. Toilet paper is available for the first days. Pets: Dogs are not permitted in the apartment. Damages: Please report if a glass or plate is broken. You do not have to reimburse this. Any other kind of damage please report before your departure. TIPS: ZUMBERAK AND SAMOBORSKE GORJE Between Ozalj and Samobor lies the Zumberak / Samoborske Gorje nature park.
Recommended publications
  • Kronologija Sadržava Najbitnija Zbivanja I Događaje U Povijesti Razvoja Grada Karlovca Od Njegova Osnutka 1579
    Kronologija sadržava najbitnija zbivanja i događaje u povijesti razvoja grada Karlovca od njegova osnutka 1579. pa do 2000. godine. 16. stoljeće – stoljeće izgradnje U ožujku 1578. u Brucku na Muri plemstvo njemačkih i austrijskih zemalja donosi odluku da „negdje u Hrvatskoj treba izgraditi novu tvrđavu“ za obranu protiv turskih osvajanja. U lipnju se obavljaju pripreme za gradnju: izbor lokacije i plan gradnje, prikuplja se novac i radnici, traži voditelja građevinskih radova. U prosincu I. Ferenberg izvještava da je građevno povjerenstvo na čelu s predsjednikom Dvorskog ratnog savjeta F. Popendorfom donijelo odluku da će se nova tvrđava graditi na sutoku Kupe i Korane, podno grada Dubovca. Podignuti su i mostovi preko Kupe i Mrežnice. 1579, dana 13. srpnja, preko 1 000 radnika pod nadzorom građevnog povjerenstva i graditelja Martina Gambona te pod vojnom zaštitom počinje graditi novu tvrđavu. Tijekom kolovoza i rujna tvrđava počinje dobivati oblik šesterokrake zvijezde. Istovremeno se podižu i prvi vojni objekti, a izdane su i prve dozvole za izgradnju dviju kuća, prvih građana, plemića Jurja Švaračkoga i Bartola Juričića. U studenome su visoke vode Kupe i Korane prvi put poplavile još nedovršenu tvrđavu. Iz Ljubljane dolazi prvo naoružanje: 89 teških pušaka, 200 malih i 100 velikih bedemskih pušaka. 1580. U zimskim mjesecima traju pripreme za nastavak radova. Tijekom ožujka i travnja gradi se prva crkva, zgrada za čuvanje živežnih namirnica i oružarnica. U ljetnim mjesecima podižu se mostovi preko Mrežnice i Korane, a u rujnu je u gradu uređena prva vojna pekarnica. 1581. U travnju car Rudolf u svojoj rezidenciji u Pragu izdaje „gradu novom Karlovcu pod Dubovcem“ ispravu posebnih povlastica: vojnici koji u gradu podignu kuću nasljeđuju je s pravom vlasništva i pravom prvenstva, u svemu, pred drugim građanima.
    [Show full text]
  • Izlazi Prema Potrebi Broj 6. Godina XLVI. Karlovac, 11. Svibnja 2011. GRAD KARLOVAC GRADSKO VIJEĆE Str. 107. PRVA
    Izlazi prema potrebi Broj 6. Godina XLVI. Karlovac, 11. svibnja 2011. GRAD KARLOVAC GRADSKO VIJEĆE Str. 107. PRVA IZMJENA i dopuna Plana nabave roba, radova i usluga velike vrijednosti za 2011. godinu i Plan nabave roba, radova i usluga male vrijednosti za 2011. godinu 232. 108. ODLUKA o donošenju Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Grada Karlovca 238. 109. ODLUKA o donošenju Izmjena i dopuna Generalnog urbanističkog plana grada Karlovca 334. 110. ODLUKA o donošenju Detaljnog plana uređenja „Mahično FV“ 418. 111. ODLUKA o odobrenju sklapanja ugovora o uređenju međuvlasničkih odnosa s tvrtkom Dubovac d.d. u odnosu na zemljište oznake k.č. br. 2315/1 u k.o. Karlovac 1 433. 112. ODLUKA o raspisivanju natječaja za prodaju poljoprivrednog zemljišta u vlasništvu Republike Hrvatske u k.o. Skakavac 434. 113. ODLUKA o prihvaćanju ponude za kupnju poljoprivrednog zemljišta u vlasništvu Republike Hrvatske u k.o. Trebinja 434. 114. ODLUKA o postupku nabave radova na rekonstrukciji postojeće građevine i uređenju okoliša zgrade u Karlovcu, Nehajeva 9 435. 115. ZAKLJUČAK o potvrdi Rješenja Gradonačelnika grada Karlovca KLASA: 020-04/11-01/30, Ur.broj: 2133/01-04/20-11-2 o raspodjeli sredstava na ime subvencija javnom gradskom prijevozu za 2011. godinu 435. 116. ZAKLJUČAK o prihvaćanju Izvješća o radu Zajednice tehničke kulture za 2010. godinu 436. 117. ZAKLJUČAK o prihvaćanju Izvješća o poslovanju Vatrogasne zajednice Grada Karlovca za 2010. godinu 437. 118. ZAKLJUČAK o prihvaćanju izvješća o radu za 2010. godinu tvrtke Zelenilo d.o.o. Karlovac 437. 119. ZAKLJUČAK o prihvaćanju izvješća o radu za 2010. godinu tvrtke Čistoća d.o.o.
    [Show full text]
  • II. IZMJENE I DOPUNE PROSTORNOG PLANA UREĐENJA OPĆINE KAMANJE Sa Smanjenim Sadržajem
    3. UVJETI KORIŠTENJA I ZAŠTITE PROSTORA 3A. PODRUČJA POSEBNIH UVJETA KORIŠTENJA TUMAČ ZNAKOVA REPUBLIKA SLOVENIJA DRŽAVNA GRANICA GRANICA OPĆINE OG 02 OG 03 1.1. PK 01 GRANICA NASELJA PK 01 EKOLOŠKA MREŽA CG 05 1.1. PODRUČJA EKOLOŠKE MREŽE VAŽNA M 1:25.000 GG 02 PRESEKA OZALJSKA ZA VRSTE I STANIŠNE TIPOVE S EG 16 HR2000642 - KUPA AP 03 MG 01 3.1. 10 ha ORLJAKOVO AP 01 GG 01 GG 03 OG 01 SP HR2001372 - PODRUČJE OKO ŠPILJE VRLOVKA AP 04 0 250 500 1000 AP 02 EG 15 KK 01 MALI VRH EG 14 Županija: Općina: KAMANJE KAMANJSKI 2.1. 4.3. R P POO PRIRODNA BAŠTINA GG 05 status zaštite KARLOVAČKA KAMANJE VELIKI VRH ZAŠTIĆENI DIJELOVI PRIRODE Naziv prostornog plana: KAMANJSKI EG 23-26 II. IZMJENE I DOPUNE SG 02CG 01SG 01MO 01 ZNAČAJNI PRIRODNI KRAJOBRAZ 4.2. 1.1. dolina rijeke Kupe PROSTORNOG PLANA UREĐENJA OPĆINE KAMANJE SA SMANJENIM SADRŽAJEM CG 02 1.2. šire područje vrha Vodenica EG 17-22 CG 03 Naziv kartografskog prikaza: REŠTOVO CG 04 ZNAČAJNI KULTIVIRANI KRAJOBRAZ PODRUČJA POSEBNIH UVJETA KORIŠTENJA GG 04 2.1. Veliki Vrh Kamanjski - Mali Vrh Kamanjski, vinogradi i voćnjaci 2.2. Reštovo, vinogradi Broj kartografskog prikaza: Mjerilo kartografskog prikaza: SG 04 EG 04,06,09 3A. 1 : 25 000 2.2. GEOMORFOLOŠKI SPOMENIK PRIRODE SP 3.1. Spilja Vrlovka Odluka o izradi plana: Odluka predstavničkog tijela o donošenju plana: BRLOG OZALJSKI EG 01-03,05,07,08,10-13 KK 02 SG 03 VIDIKOVAC Glasnik Općine Kamanje 02/17 Glasnik Općine Kamanje 04/19 4.1.
    [Show full text]
  • Kliknite Tukaj
    ZASAVCI NA MLADINSKIH DELOVNIH AKCIJAH Klub brigadirjev Zasavja 2018 Naslov: Zasavci na mladinskih delovnih akcijah Glavni in odgovorni urednik: Klub brigadirjev Zasavja Uredniški odbor: Borut Slanšek, Franc Kovač, Jože Gole, Igor Pogačnik, Jože Bertole, Primož Frajle in Urška Perko Izdal in založil: Klub brigadirjev Zasavja Leto izdaje: 2018 Lektorirala: Nina Ahec Fotografije: Arhiv Kluba brigadirjev Zasavje in zasebni arhivi članov Oblikovanje naslovnice: Božidar Wolfand Na naslovnici: Brigadir pionir Branko Čeperlin, Goričko 80 Oblikovanje in prelom: Toriprint Tisk: Toriprint Naklada: 500 Priloga: CD plošča, Da nam živi, živi rad CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 331.578.2-053.6(497.432) ZASAVCI na mladinskih delovnih akcijah / [uredniški odbor Borut Slanšek ... [et al.] ; fotografije arhiv Kluba brigadirjev Zasavje in privatni arhivi čla- nov]. - Hrastnik : Klub brigadirjev Zasavja, 2018 ISBN 978-961-288-879-4 1. Slanšek, Borut 297265664 Vsebina Predgovor: … »IZ PRETEKLOSTI V PRIHODNOST .................8 Nagovor župana Mirana Jeriča .................................10 Županja Občine Trbovlje Jasna Gabrič . 11 Uvod .....................................................12 1. KLUB BRIGADIRJEV ZASAVJA SE PREDSTAVI. 15 1.1. Kdo smo mi?. 17 1.2. Dejavnosti KBZ ..........................................18 1.3. Mednarodno sodelovanje ..................................20 1.4. Organi društva ..........................................22 1.5. Seznam članov KBZ ......................................23 2. MLADINSKE DELOVNE AKCIJE. 25 2.1. Prostovoljno delo ........................................27 2.2. Organizator delovnih brigad . 29 2.2.1 Notranja organiziranost ZSM ..............................31 2.2.2. Druge aktivnosti ZSMS-ja ................................32 2.3. Vodstvo mladinske organizacije v Zasavju. 34 2.4. Mladinske delovne brigade. 35 2.4.1. Organizacija brigade ....................................36 2.4.1.1. Organi brigade .......................................37 2.4.2. Druge vrste delovnih brigad.
    [Show full text]
  • MISLI September Oktober 2020.Indd
    Thoughts Misli SEPTEMBER – OKTOBER 2020 ŠTEVILKA – NUMBER 5 Print post publication number 100004295 LETO – YEAR 69 1 Misli Spoštovani in dragi rojaki! V deželo pod južnim križem je prišla pomlad, a žal nas teta Corona, še posebno v ljubi september – oktober Viktoriji, nikakor noče zapustiti. Temu botrujejo najrazličnejše prepovedi in omejitve, ki nas vsakodnevno spremljajo in so že postale naše stalnice. Včasih se počutim kot 2020 »ptiček v zlati kletki«. In na misel mi prihaja razmišljanje duhovnika Philipa Bosmansa o ptici v kletki. Vsebina Takole je zapisal: »So ptice, ki so ujete v kletki, pa vendar pojejo. Nekoč si bil veselo žvrgoleč ptiček, zdaj pa sediš tu z zlomljenim krilom. Zataknilo se je na vsej črti, vse je temno kot v črni noči. Ne veš več, ali še hočeš živeti. Ampak tvoj duh je močnejši od 3 Spoštovani in dragi rojaki tvojega telesa. Znova bi prižgal luč, morda le majceno lučko. Drobcen sij sveče. In spet 4 Pridiga škofa Metoda Piriha pri sv. maši malo vidiš okrog sebe. In potem so tu prijatelji, ki ti pomagajo sprijazniti se z življenjem. na praznik Marijinega vnebovzetja Tvoja žena, tvoji otroci, tvoji domači: vsi potrebujejo tebe in tvoj nasmeh, tvojo bližino, 6 Izpod Triglava tvojo naklonjenost. Vedno je kakšna pot! V vsaki zvezdi je toliko svetlobe in v vsaki noči 10 Rožni venec je toliko zvezd, da bomo – četudi se bo popolnoma stemnilo – še vedno našli kakšno pot in da bomo za tiste, ki ničesar več ne vidijo, lahko sami postali pot. Preživeli bomo, če bomo 12 Slovenian Mission Melbourne živeli »drugače«. Bolj sončno, bolj veselo, bolj zdravo, bolj srečno! Na vrhuncu blaginje 17 DAROVANJE – novomašniku na pot umre človek v tebi.
    [Show full text]
  • CORRIDOR in CROATIA X.A PE
    PROJECT EXAMPLES IN CROATIA Project : TEN-T 1** (PE X.) CORRIDOR MODERNISATION HZ INFRASTRUCTURE Head of Development department Symposium “ Modernisation of Railway infrastructure – and rail infrastructure subsystems Ph.D. Srećko Kreč, B.Sc. EU Strategy for Danube Region”, [email protected] Vienna, Oct. 2013. +385 1 378 2020 EU TEN-T **1 (PE X.) CORRIDOR MODERNISATION IN CROATIA REPUBLIC OF CROATIA GEOGRAPHICAL AND TRANSPORT POSITION NORVE[KA RUSIJA ATLANTSKI OCEAN CROATIA Croatian ports are[VEDSKA onESTONIJA the way from Suez canal to Middle Europe BALTI^KO MORE SJEVERNO MORE LATVIJA Trasa kanala X. CoridorIRSKA is theDANSKA landLITVA - Central European Rajna-Majna -Dunav UK BJELORUSIJA Rott. connectionENGLESKI KAMAL linNIZ. k POLJSKA NJEMAČKA - Danube UKRAJINA ŠEŠKA LUX. SLOVAČKA MOLD. MADĐ. - Adriatic FRANCUSKA AUSTR. ŠVICAR. RUMUNJSKA CRNO MORE SLOV. Constanca BISKAJSKI ZALJEV ITALIJA Rijeka HR V BiH AT SRJ BUGARSKA S K A PORTUGAL MAK. TURSKA ALB. GR^KA [PANJOLSKA SREDOZEMNO MORE 1.000 Nm 3 dana i CIPAR 8 sati LIBANON SIRIJA IZRAEL TUNIS JORDAN Port Said MAROKO ALŽIR EGIPAT Suez LIBIJA **1 TEN-T (X. PE) Corridor Combined transport is the most suitable land link between Europe with Turkey and the Middle East X. PE Corridor X. PE The most suitable land link with Corridor from Central Europe to Turkey Branches Combined transport: sea ports – railway/road-inner waterway (Sava- Denub-Rhine-Main) Symposium “ Modernisation of Railway Infrastructure – EU Strategy for Danube Region”, Vienna, Oct. 2013. EU TEN-T **1 (PE X.) CORRIDOR MODERNISATION IN CROATIA CORRIDOR POSITION IN RAILWAY NETWORK: EU TEN-T - (PE) CORRIDORS (transformation and state) Transport network (road and railways) in Croatia Transformation involved in PE corridors and become part of the EU TEN-T network PE network Transition period marks PE to EU TEN-T PE TEN-T working mark mark X.
    [Show full text]
  • The Slovenian Righteous Among Nations
    THE SLOVENIAN RIGHTEOUS AMONG NATIONS To stand up against Nazi ideas of biologized “ethnicity” and antisemitism required a heroic disposition in individuals who did not allow themselves to have their basic humanity destroyed by such ideologies, even as the latter were backed by formidable political and religious power and sweepingly popular beliefs. The men and women presented in the first part of the book have already been recognised as Righteous Among Nations for their brave humanitarian acts during WWII, a title bestowed by the Yad Vashem World Center for Holocaust Research, Education, Documentation and Commemoration. Part Two brings the stories about people who were also saving Jews that were not recognised as Righteous yet, but some among them are candidates. THE SLOVENIAN RIGHTEOUS AMONG NATIONS Edited by 14 EUR Irena Šumi and Oto Luthar UROŠ ŽUN ANDREJ TUMPEJ ZORA PIČULIN IVAN BRESKVAR LJUBICA, IVAN ŽUPANČIČ OLGA RAJŠEK NEUMANN VERA, LUDVIK VALENTINČIČ RUDI ROTER MARTINA LEVEC MARKOVIĆ FRANCE PUNČUH ANDREJ VENDRAMIN CIRIL KOTNIK ELIZABETA SAVICA ROŽANCHORVATHLUDVIKCIGÜTŽILAVEC,FARTELJJULIJKONTLERCIRILPLUT UROŠ ŽUN ANDREJ TUMPEJ ZORA PIČULIN IVAN BRESKVAR LJUBICA, IVAN ŽUPANČIČ OLGA RAJŠEKNEUMANNVERA,LUDVIKVALENTINČIČRUDIROTERMARTINALEVECMARKOVIĆ FRANCE PUNČUH ANDREJ VENDRAMIN CIRIL KOTNIK ELIZABETA SAVICA ROŽANC HORVATHLUDVIKCIGÜTŽILAVEC,FARTELJJULIJKONTLERCIRILPLUT UROŠŽUNANDREJ TUMPEJ ZORA PIČULIN IVAN BRESKVAR LJUBICA, IVAN ŽUPANČIČ OLGA RAJŠEK NEUMANN VERA, LUDVIK VALENTINČIČ RUDI ROTER MARTINA LEVEC
    [Show full text]
  • Rezultati Ocenjevanja Vinska Vigred 2009
    REZULTATI OCENJEVANJA VINSKA VIGRED 2009 BELOKRANJEC PTP BELOKRANJEC PTP '08 Konda Anton Sadinja vas 25, Semič 576 16,90 PRVAK BELOKRANJEC PTP Sosecka Ruknica Radovica 4b, Metlika 377 17,13 * Bajuk Slavo Radovica 16, Metlika 384 17,03 * Mavretič (družina) Drašiči 2b, Metlika 51 17,03 * Pavšič Tone Jelševnik 4, Črnomelj 226 17,00 * DOLC 1834 Drašiči 13, Metlika 608 16,97 * VIZIR d.o.o. Lokve 10b, Črnomelj 216 16,87 Bajuk Jože Radovica 4b, Metlika 376 16,83 Vinska klet Malnarič Vavpča vas 40, Semič 481 16,83 Plut (družina) Drašiči 48, Metlika 72 16,73 Konda Anton Sadinja vas 25, Semič 577 16,70 Pečarič Martin Čurile 7, Metlika 5 16,70 Stariha (družina) Drašiči 46, Metlika 70 16,70 Kmetija Absec Mihelja vas 12a, Črnomelj 205 16,63 Nemanič Martin Gornja Lokvica 29a, Metlika 430 16,63 Vinska klet Malnarič Vavpča vas 40, Semič 482 16,60 Vinska klet Prus Krmačina 6, Metlika 85 16,60 Vrtin (družina) Dobliče 35, Črnomelj 179 16,60 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 29 16,57 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 30 16,53 Brinc Dušan Vinogradniška 37, Metlika 287 16,33 Črnič Marjan Grabrovec 19, Metlika 126 15,80 BELOKRANJEC PTP '07 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 31 16,70 * Vina analitično ne ustrezajo vinu Belokranjec PTP METLIŠKA ČRNINA PTP METLIŠKA ČRNINA PTP '08 Prus Zvonko Krmačina 8, Metlika 117 17,20 PRVAK METLIŠKA ČRNINA PTP Pečarič Martin Čurile 7, Metlika 1 17,17 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 27 17,13 Plut (družina) Drašiči 48, Metlika 73 17,10 Grajska klet Šturm Trg svobode 4, Metlika 306 17,07 Pečarič Jože Čurile 4, Metlika 20 16,97 Stariha (družina) Drašiči 46, Metlika 71 16,97 Šuklje Jože Trnovec 22, Metlika 438 16,97 Vinska klet Prus Krmačina 6, Metlika 86 16,87 Banovec Alojz Blatnik 7, Črnomelj 177 16,77 KZ Metlika C.
    [Show full text]
  • 1 ZAVIČAJNI MUZEJ OZALJ IZVJEŠĆE O RADU ZA 2017. GODINU 1. SKUPLJANJE GRAĐE 1.2. Terensko Istraživanje / 1.3. Darovanje Ti
    ZAVIČAJNI MUZEJ OZALJ IZVJEŠĆE O RADU ZA 2017. GODINU 1. SKUPLJANJE GRAĐE 1.2. Terensko istraživanje / 1.3. Darovanje Tijekom 2017. godine u Zavičajnom muzeju Ozalj prikupljena je nova muzejska građa koja se odnosi na obogaćivanje fundusa kulturno-povijesne zbirke Zavičajnog muzeja Ozalj (donacija dr. Erika Rotha) i etnografsku zbirku (donacije obitelji Vladić, Ankice Biruš, Mike Prpića; otkup kuće od Katarine Milić), kao plod terenskih istraživanja i prikupljanja građe od građana grada Ozlja i šire okolice. Valja napomenuti da je za Galeriju slika Zavičajnog muzeja Ozalj izvršeno nekoliko donacija sljedećih autora: Željka Brguljana, Ljerke Prišćan, Zdenke Jurinec, Adrijane Stojanović, Irene Cindrić i Nade Dumić. Uz ravnatelja muzeja za stalno je u muzeju zaposlena samo još gospođa Mira Težak kao čistačica. U takvim okolnostima dan je maksimalan napor da se što više građe skupi i evidentira po muzejskim zbirkama. U prikupljanju Etnografske građe muzeju je od velike koristi bila i pomoć osnivača Grada Ozlja. 2. ZAŠTITA 2.1. Preventivna zaštita Tekstilni predmeti Sakralne zbirke i Etnografske zbirke građe su redovito pregledavani i zamotani su u beskiselinsku foliju, dok je veći broj slika, dokumenta i fotografija iz Dokumentarne zbirke, Zbirke Fotografija i Kulturno – povijesne zbirke zamotano u zaštitni papir melinex. Odvlaživačima se kontrolira vlažnost zraka ispod 60% u prostorima muzeja, galerije i depoima. U 2017. godini Zavičajni muzej Ozalj započeo je s nabavom novih muzejskih vitrina s poboljšanim standardima čuvanja od cijenjene firme Crescat d.o.o., s čime se nadamo nastaviti i u 2018. godini ovisno o financijskim mogućnostima. 1 2.3. Restauracija U 2017. godini nisu provođeni restauratorski radovi na predmetima iz zbirki Zavičajnog muzeja Ozalj.
    [Show full text]
  • Postajni Poslovni Red I. Del
    POSTAJNI POSLOVNI RED I. DEL POSTAJA METLIKA Velja od: 15.05.2013 ČRNOMELJ, 2013 Slovenske železnice – Infrastruktura, d.o.o. - Postajni poslovni red I. del postaja Metlika – 15.05.2013 - 0 1 Slovenske železnice – Infrastruktura, d.o.o. - Postajni poslovni red I. del postaja Metlika – 28.03.2014 - 1 2 Slovenske železnice – Infrastruktura, d.o.o. - Postajni poslovni red I. del postaja Metlika – 15.05.2013 - 0 2. SPREMEMBE Odobreno Sprememba Služba za načrtovanje in Izdelal Pregledal velja od ZADEVA tehnologijo številka podpis in žig 1 2 3 4 5 6 3 Slovenske železnice – Infrastruktura, d.o.o. - Postajni poslovni red I. del postaja Metlika – 15.05.2013 - 0 3. SPREMEMBE Odobreno Sprememba Služba za načrtovanje in Izdelal Pregledal velja od ZADEVA tehnologijo številka podpis in žig 1 2 3 4 5 6 4 Slovenske železnice – Infrastruktura, d.o.o. - Postajni poslovni red I. del postaja Metlika – 15.05.2013 - 0 4. SPREMEMBE Odobreno Sprememba Služba za načrtovanje in Izdelal Pregledal velja od ZADEVA tehnologijo številka podpis in žig 1 2 3 4 5 6 5 Slovenske železnice – Infrastruktura, d.o.o. - Postajni poslovni red I. del postaja Metlika – 15.05.2013 - 0 5. SPREMEMBE Odobreno Sprememba Služba za načrtovanje in Izdelal Pregledal velja od ZADEVA tehnologijo številka podpis in žig 1 2 3 4 5 6 6 Slovenske železnice – Infrastruktura, d.o.o. - Postajni poslovni red I. del postaja Metlika – 15.05.2013 - 0 TEHNIČNE ZMOGLJIVOSTI IN OPREMLJENOST POSTAJE IN INDUSTRIJSKIH TIROV ........ 13 1. Vrsta postaje, območje postaje, in nagibne razmere ....................................................... 14 1.1 Osnovni podatki o postaji ............................................................................................ 14 1.2 Vrsta postaje glede opravljanja prometne in transportne službe .................................
    [Show full text]
  • 18. April 1991 (Št. 2174)
    Št. 16(2174) Leto XLII Novo mesto, četrtek, 18. aprila 1991 '-ena: 22 din '3. februarja 1975 je bi! list odlikovan z redom Jasluge za NARnn s srebrnimi žarki YU ISSN 0416-2242 Priče naj Ul Septembra plinovod povsem nared JE Krško pred bi odvezali rekordno Graditelji so kl[ub slabemu vremenu v roku opravljali vsa predvidena dela — Na­ ložba v energijo in okolje vredna 25 milijonov dolarjev molčečnosti proizvodnjo KRŠKO — Junija lani so se pri Brestanici pričela dela na posavsko- gospodinjstvih kar polovico vse porab­ £032223033 dolenjskem delu slovenskega plinovodskega omrežja, ki meri okoli 1000 kilo­ ljene energije, pri nas porabijo gospo­ Republiška komisija to- Inž. Rožman predsta­ metrov. Kot so minuli teden povedali na tiskovni konferenci v Krškem pred­ dinjstva le 3 do 4 odst. energije v obliki krat zasedala v Kočevju vil lanske rezultate stavniki Petrolove delovne organizacije Zemeljski plin in izvajalca IMP, ni več plina. Da bi se poraba povečala, niso nobene bojazni, da plinovod ne bi bil do septembra popolnoma dograjen. ovire v gospodinjstvih, pač pa v omeje­ KOČEVJE — Republiška komisija ESHMHjtPiEn KRŠKO — Kot je povedal Plinovod poteka iz Rogaške Slatine čakajo na plin v tovarni Videm, kjer nih materialnih možnostih. Napeljava za ureditev povojnih množičnih grobišč glavni direktor JE Krško inž. Stane do Novega mesta. V celoti bo dolg 106 bodo z njim nadomestili premog. plina v hiše je namreč dokaj draga za- v Sloveniji, ki jo vodi Viktor Blažič, je Rožman na ponedeljkovi tiskovni kilometrov in bo napajal z energijo 19 Na tiskovni konferenci ni bilo slišati 11. aprila zasedala v Kočevju. Po ko­ konferenci, je JE Krško v najbolj­ večjih porabnikov, med njimi papirnico nobene spodbudne izjave glede možno­ • Petrol zagotavlja, da bo plina do­ čevskem predlogu naj bi pri grobišču šem možnem stanju.
    [Show full text]
  • REPUBLIKA HRVATSKA KARLOVAČKA ŽUPANIJA OPĆINA ŽAKANJE Općinsko Vijeće KLASA: 022-05/18-01/16 URBROJ: 2133/18-01-20-4 Žaka
    REPUBLIKA HRVATSKA KARLOVAČKA ŽUPANIJA OPĆINA ŽAKANJE Općinsko vijeće KLASA: 022-05/18-01/16 URBROJ: 2133/18-01-20-4 Žakanje, 28. svibnja 2020.g. Temeljem članka 29. Statuta Općine Žakanje (Službeni glasnik Općine Žakanje, 03/09, 01/13, 01/18 i 01/20) Općinski načelnik podnio je, a Općinsko vijeće Općine Žakanje na 19. sjednici održanoj 28. svibnja 2020. godine usvojilo je IZVJEŠĆE O radu Općinskog načelnika za razdoblje od 01.07. do 31.12.2019. godine I. UVOD Temeljem članka 29. Statuta Općine Žakanje (Službeni glasnik Općine Žakanje, 03/09, 01/13, 01/18 i 01/20) Općinski načelnik podnosi izvješće o svom radu. U izvještajnom razdoblju načelnik Općine Žakanje uredno je obavljao sve izvršne poslove koji su mu povjereni zakonom, a posebice: utvrđivanje prijedloga općih akata, izvršavanje prijedloga i osiguravanje izvršavanja općih i drugih akata Općinskog vijeća, usmjeravanje djelovanja Jedinstvenog upravnog odjela Općine u obavljanju poslova iz samoupravnog djelokruga te nadziranje rada, upravljanje nekretninama i pokretninama u vlasništvu Općine kao i njezinim prihodima i rashodima, u skladu sa zakonom i statutom, obavljanje i drugih poslove utvrđenih statutom, donošenje odluka o investicijama, donošenje odluka o izradi projekata i prijavljivanje istih odgovarajućim izvorima financiranja briga o sustavu zaštite i spašavanja održavanje suradnje s drugim jedinicama lokalne samouprave II. AKTIVNOSTI U Općini Žakanje su na dan 31.12.2019.g. u radnom odnosu na neodređeno vrijeme bila zaposlena 5 službenika ( s time da komunalni redar – poljoprivredni redar tri dana u tjednu radi u Općini Žakanje a dva dana u tjednu radi u Općini Kamanje temeljem Odluke o zajedničkom obavljanju komunalnog redarstva – poljoprivrednog redarstva) 1 namještenik, i 1 službenik na određeno vrijeme do povratka odsutnog službenika sa bolovanja.
    [Show full text]