A Grammar and Glossary of the Manange Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Grammar and Glossary of the Manange Language A Grammar and Glossary of the Manange Language Kristine A. Hildebrandt University of California, Santa Barbara 1 Table of Contents Abbreviations......................................................................................................... List of Tables and Figures.................................................................................... 1 Introduction ............................................................................................... 1.1 Goals................................................................................................ 1.2 Background on Manange................................................................. 1.2.1 Geographical Location and Population................................ 1.2.2 Language Classification....................................................... 1.2.3 Available Materials.............................................................. 1.3 Origin of Data.................................................................................. 1.3.1 Language Consultants.......................................................... 1.4 Organization of This Grammar........................................................ 2 Manange Phonetics and Phonology.......................................................... 2.1 Consonants....................................................................................... 2.2 Phonetic Description, Phonemes and Allophonic Variation............ 2.2.1 Bilabials................................................................................ 2.2.2 Dentals.................................................................................. 2.2.3 Alveolars............................................................................... 2.2.4 Retroflexes............................................................................ 2.2.5 Palatals.................................................................................. 2.2.6 Velars.................................................................................... 2.2.7 Glottals.................................................................................. 2.3 Manange Vowels.............................................................................. 2.3.1 Vowel Phonemes.................................................................. 2.3.2 Allophonic Variation............................................................ 2.3.3 Vowel Length....................................................................... 2.4 Manange Phonotactics...................................................................... 2.4.1 Syllable Template and Syllable Structure............................. 2.4.2 Word-Initial Single Onsets.................................................... 2.4.3 Word-Medial Single Onsets.................................................. 2.4.4 Word-Initial Complex Onsets............................................... 2.4.5 Word-Medial Complex Onsets............................................. 2.4.6 Word-Medial and Word-Final Codas................................... 2.5 Tone in Manange.............................................................................. 2.6 Word Structure and Stress Assignment in Manange........................ 2.7 Reduplication Strategies................................................................... 2.8 Orthography...................................................................................... 3 The Manange Noun Phrase....................................................................... 3.1 Nouns................................................................................................ 3.1.1 Monomorphemic Nouns....................................................... 3.1.2 Compound Nouns................................................................. 2 3.1.3 Derived Nouns...................................................................... 3.2 Pronominal Paradigms...................................................................... 3.2.1 Personal Pronouns................................................................ 3.2.2 Demonstratives..................................................................... 3.2.3 Interrogative Pronouns.......................................................... 3.3 Number................. ........................................................................... 3.4 Numerals and Classifiers.................................................................. 3.4.1 Numerals............................................................................... 3.4.2 Classifiers............................................................................. 3.5 Adjectives......................................................................................... 3.5.1 Simple Adjectives................................................................. 3.5.2 Verb-like Adjectives............................................................. 3.5.3 Comparatives & Superlatives............................................... 3.5.4 Phrasal Adjectives................................................................. 3.6 Case Marking.................................................................................... 3.6.1 Ergative................................................................................. 3.6.2 Instrumental.......................................................................... 3.6.3 Genitive................................................................................. 3.6.4 Comitative............................................................................. 3.6.5 Ablative................................................................................. 3.6.6 General Locative................................................................... 3.6.7 Object Marking in Manange................................................. 3.7 Definiteness and Indefiniteness in Manange..................................... 3.8 Word Order in the Manange NP........................................................ 4 Morphology of the Manange Verb Complex and The Clause................ 4.1 Manange –pʌ..................................................................................... 4.2 Stem Classes...................................................................................... 4.3 The Copula......................................................................................... 4.4 Finite Verb Morphology.................................................................... 4.4.1 Evidentials............................................................................. 4.4.2 Aspect.................................................................................... 4.5 Modality............................................................................................. 4.5.1 Future and Realis/Irrealis....................................................... 4.5.2 Imperatives, Permissives and Hortatives............................... 4.6 Negation............................................................................................. 4.7 Valency Adjustment.......................................................................... 4.7.1 Causation............................................................................... 4.7.2 Reflexives and Reciprocals.................................................... 4.8 Word Order of The Clause................................................................. 5 Clause Combining Strategies in Manange................................................ 5.1 Complementation............................................................................... 5.2 Relativization..................................................................................... 5.3 Adverbial Modification...................................................................... 5.4 Serialization....................................................................................... 3 5.5 The Clause Chaining Suffix -tse....................................................... 5.5.1 -tse Clause Chaining............................................................. 5.5.2 Intra-Clausal Temporal Relation Marking and l·-tse-......... Appendices A. A Manange Text Example........................................................................ B. A Manange Glossary.................................................................................. English guide to glossary............................................................................. References.............................................................................................................. 4 Abbreviations ** unknown element 1 first person 2 second person 3 third person ABL ablative ASSOC associative CC clause chainer CLASS classifier COMIT comitative CONJ conjunctive morpheme COP copula DAT dative DEF definite marker DIST distal demonstrative EMPH emphatic particle ERG ergative EVID evidential EXCL exclusive GEN genitive IMP/IMPER imperative INDEF indefinite marker LOC locative NOM nominalizer NEG negative PL plural PROG progressive PROX proximal demonstrative PST past REP reported speech 5 List of Tables and Figures Table 2.1 Manange Consonant Phoneme Inventory.................................................... 1 Table 2.2 Manange Oral Vowel Phoneme Inventory.................................................. Table 2.3 Manange Consonant Phonemes (Orthographic Transcription) .................. Table 2.4 Manange Vowel Phonemes (Orthographic Transcription).......................... Figure 2.1 Pitch Traces for 31 Tone/2/ and Tone /3/ Words, Kathmandu Informant.. Figure
Recommended publications
  • Cross-Disciplinary Collaboration for Teaching Colors in Menominee
    The Complexity of Simple Things: Cross-disciplinary Collaboration for Teaching Colors in Menominee Monica Macaulay Linguistics Department Rita MacDonald School of Education 3/9/17 UNIVERSITY OF WISCONSIN 1 Who we are • Language documentation, • Applied linguistics, SLA description, analysis and TESOL • Language teacher & teacher educator Rita Monica Menominee Language and Culture Commission 3/9/17 UNIVERSITY OF WISCONSIN 2 3/9/17 UNIVERSITY OF WISCONSIN 3 Menominee Language • Algonquian language of Wisconsin • Documented 1921-1949 by Leonard Bloomfield • MM: working with community since 1998 3/9/17 UNIVERSITY OF WISCONSIN 4 Menominee Language Revitalization Current status: • Fewer than 5 L1 speakers, all elderly • Small number of proficient L2 speakers • No external communiMes of speakers • 2016-present: Tribal program to train teachers 1. to speak Menominee (14 months) 2. to become teachers for pre-school immersion 3/9/17 UNIVERSITY OF WISCONSIN 5 Menominee Language Revitalization Current status: • Fewer than 5 L1 speakers, all elderly • Small number of proficient L2 speakers • No external communiMes of speakers • 2016-present: Tribal efforts to train teachers 1. to speak Menominee (14 months) 2. to become teachers for pre-school immersion COLORS!! 3/9/17 UNIVERSITY OF WISCONSIN 6 Past Attempt: CL’s lesson § doctoral student in Included sentences like these Curriculum and Instruction for me to translate: § interested in intergenerational • What color do you see? transmission of language • I see orange. § no training in linguistics • What’s your favorite color? § some SLA training • My favorite color is blue. § had idea of lesson on colors as • Touch someone wearing red. sample lesson for teachers • Touch someone wearing a red shirt.
    [Show full text]
  • The Japanese Government Project for Machine
    THE JAPANESE GOVERNMENTPROJECT FOR MACHINE TRANSLATION Makoto Nagao, Jun-ichi Tsujii, and Jun-ichi Nakamura Department of Electrical Engineering Kyoto University Sakyou-ku, Kyoto, Japan 606 1 OUTLINE OF THE PROJECT post-editing, access to grammar rules, and dictionary maintenance. The project is funded by a grant from the Agency of The project is not primarily concerned with the devel- Science and Technology through the Special Coordi- opment of a final practical system; that will be developed nation Funds for the Promotion of Science and Technol- by private industry using the results of this project. ogy, and was started in fiscal 1982. The formal title of Technical know-how is already being transferred gradu- the project is "Research on Fast Information Services ally to private enterprise through the participation in the between Japanese and English for Scientific and Engi- project of people from industry. Software and linguistic neering Literature". The purpose is to demonstrate the data are also being transferred in part. Finally, complete feasibility of machine translation of abstracts of scientific technical transfer will be done under the proper condi- and engineering papers between the two languages, and tions. as a result, to establish a fast information exchange The Japanese source texts being used are abstracts of system for these papers. The project term was initially scientific and technical papers published in the monthly scheduled as three years from the fiscal year of 1982 JICST journal d Current Bibliography of Science and with a budget of about seven hundred million yen, but, Technology. At present, the project is only processing due to the present financial pressures on the government, texts in the electronics, electrical engineering, and the term has been extended to four years, up to 1986.
    [Show full text]
  • Development of Copula and Auxiliary BE in Children with Specific Language Impairment and Younger Unaffected Controls*
    F;rsr Langnoge, 22 (2002). 137-172. Printed in England Development of copula and auxiliary BE in children with Specific Language Impairment and younger unaffected controls* KATE L. JOSEPH LUDOVICA SERRATRICE University of Mancltester GINA CONTI-RAMSDEN I ABSTRACT Children with Specific Language Impairment (SLI) have well- known difficulties with the obligatory use of verbal tense-marking morphology which they use optionally for a longer period of time than typically developing children. Copula BE and auxiliary BE are two tense markers that have been shown to be problematic for children with SLI, but their status as independent allomorphs is somewhat controversial in the literature. In the present study we argue for copula BE and auxiliary BE as two separate tense markers showing different developmental curves both for children with SLI and for younger unaffected controls. It is suggested that copular versus auxiliary status, morphological form, and the frequency of the lexical construction containing BE all affect children’s provision of copular and auxiliary forms. Implications for identifying variables constraining optionality are discussed. INTRODUCTION Children with Specific Language Impairment (SLI) have long been * This research was supported by the Economic and Social Research Council, ESRC grant to Gina Conti-Ramsden (grant number R000237767). We would like to thank Rachel F. Hick for help with data collection, Brian Faragher for help with statistical analyses, and Kevin Durkin, Stan Kuczaj and an anonymous reviewer for their helpful comments on a previous draft. Finally, our special thanks go to the three children with SLI and their families who participated in the study. Address for correspondence: Human Communication and Deafness, School of Education, University of Manchester, Oxford Road, Manchester M13 9PL, UK.
    [Show full text]
  • An Internal Reconstruction of Tibetan Stem Alternations1
    Transactions of the Philological Society Volume 110:2 (2012) 212–224 AN INTERNAL RECONSTRUCTION OF TIBETAN STEM ALTERNATIONS1 By GUILLAUME JACQUES CNRS (CRLAO), EHESS ABSTRACT Tibetan verbal morphology differs considerably from that of other Sino-Tibetan languages. Most of the vocalic and consonantal alternations observed in the verbal paradigms remain unexplained after more than a hundred years of investigation: the study of historical Tibetan morphology would seem to have reached an aporia. This paper proposes a new model, explaining the origin of the alternations in the Tibetan verb as the remnant of a former system of directional prefixes, typologically similar to the ones still attested in the Rgyalrongic languages. 1. INTRODUCTION Tibetan verbal morphology is known for its extremely irregular conjugations. Li (1933) and Coblin (1976) have successfully explained some of the vocalic and consonantal alternations in the verbal system as the result of a series of sound changes. Little substantial progress has been made since Coblin’s article, except for Hahn (1999) and Hill (2005) who have discovered two additional conjugation patterns, the l- and r- stems respectively. Unlike many Sino-Tibetan languages (see for instance DeLancey 2010), Tibetan does not have verbal agreement, and its morphology seems mostly unrelated to that of other languages. Only three morphological features of the Tibetan verbal system have been compared with other languages. First, Shafer (1951: 1022) has proposed that the a ⁄ o alternation in the imperative was related to the –o suffix in Tamangic languages. This hypothesis is well accepted, though Zeisler (2002) has shown that the so-called imperative (skul-tshig) was not an imperative at all but a potential in Old Tibetan.
    [Show full text]
  • Syntactic Aspects of Nominalization in Five Tibeto-Burman Languages of the Himalayan Area1
    Linguistics of the Tibeto-Burman Area Volume 31.2 — October 2008 SYNTACTIC ASPECTS OF NOMINALIZATION IN FIVE TIBETO-BURMAN LANGUAGES OF THE HIMALAYAN AREA1 Carol Genetti University of California, Santa Barbara Research Centre for Linguistic Typology A.R. Coupe Ellen Bartee Kristine Hildebrandt You-Jing Lin La Trobe University SIL SIUE UC Santa Barbara The goal of this paper is to describe some of the syntactic structures that are created through nominalization processes in Himalayan Tibeto-Burman languages and the relationships between those structures. These include both structures involving the nominalization of clauses (e.g. complement clauses, relative clauses) and structures involving the nominalization of verbs and predicates (e.g. the derivation of nouns and adjectives). We will argue that, synchronically, clausal nominalization, structurally represented as [clause]NP, is the basic structure underlying many of the nominalizing constructions in these languages, even though individual constructions embed and alter this structure in interesting ways. In addition to clausal nominalization, we will illustrate the presence of derivational nominalization, represented as [V-NOM]N and [V-NOM]ADJ, although some nominal derivations target the predicate, not the verb root as their domain. We will also demonstrate that derivational nominalization can be seen as having developed from clausal nominalization, at least for some forms in some languages, and that the opposite direction of development, from derivational to clausal structures, is also attested. We will conclude with some syntactic observations pertinent to recent claims made on the historical relationship between nominalization and relativization, demonstrating that there are various ways that these structures can be related.
    [Show full text]
  • Hariyo Ban Program Ii
    HARIYO BAN PROGRAM II Monitoring, Evaluation and Learning (MEL) Plan Date: [April 4, 2017] Version: Final [Contract/Agreement] Number: [AID-367-A-16-00008] Activity Start Date and End Date: [July 15, 2016 to July 14, 2021] Submitted by: [WWF in partnership with CARE, FECOFUN and NTNC] [Baluwatar, Kathmandu, Nepal] Tel: [977 1-4410942] Email: [[email protected]] This document was produced for review by the1 United States Agency for International Development. It was prepared by WWF Nepal. The contents of this document do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. © WWF 2016 All rights reserved Any reproduction of this publication in full or in part must mention the title and credit WWF. Published by WWF Nepal PO Box: 7660 Baluwatar, Kathmandu, Nepal T: +977 1 4434820, F: +977 1 4438458 [email protected], www.wwfnepal.org/hariyobanprogram Disclaimer This plan is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). The contents are the responsibility of the authors and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. TABLE OF CONTENTS List of Acronoyms and Abbreviation ........................................................... 2 1. Introduction .......................................................................................... 4 2. Hariyo Ban II Conceptual Model and Result Framework ..................... 5 3. Theory of Change ................................................................................
    [Show full text]
  • Language in India
    LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 18:7 July 2018 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. C. Subburaman, Ph.D. (Economics) N. Nadaraja Pillai, Ph.D. Renuga Devi, Ph.D. Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D. Dr. S. Chelliah, M.A., Ph.D. Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A. Contents Language in India www.languageinindia.com is included in the UGC Approved List of Journals. Serial Number 49042. Materials published in Language in India www.languageinindia.com are indexed in EBSCOHost database, MLA International Bibliography and the Directory of Periodicals, ProQuest (Linguistics and Language Behavior Abstracts) and Gale Research. The journal is included in the Cabell’s Directory, a leading directory in the USA. Articles published in Language in India are peer-reviewed by one or more members of the Board of Editors or an outside scholar who is a specialist in the related field. Since the dissertations are already reviewed by the University-appointed examiners, dissertations accepted for publication in Language in India are not reviewed again. This is our 18th year of publication. All back issues of the journal are accessible through this link: http://languageinindia.com/backissues/2001.html Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 18:7 July 2018 Contents i C.P. Ajitha Sekhar, Ph.D.
    [Show full text]
  • Food Insecurity and Undernutrition in Nepal
    SMALL AREA ESTIMATION OF FOOD INSECURITY AND UNDERNUTRITION IN NEPAL GOVERNMENT OF NEPAL National Planning Commission Secretariat Central Bureau of Statistics SMALL AREA ESTIMATION OF FOOD INSECURITY AND UNDERNUTRITION IN NEPAL GOVERNMENT OF NEPAL National Planning Commission Secretariat Central Bureau of Statistics Acknowledgements The completion of both this and the earlier feasibility report follows extensive consultation with the National Planning Commission, Central Bureau of Statistics (CBS), World Food Programme (WFP), UNICEF, World Bank, and New ERA, together with members of the Statistics and Evidence for Policy, Planning and Results (SEPPR) working group from the International Development Partners Group (IDPG) and made up of people from Asian Development Bank (ADB), Department for International Development (DFID), United Nations Development Programme (UNDP), UNICEF and United States Agency for International Development (USAID), WFP, and the World Bank. WFP, UNICEF and the World Bank commissioned this research. The statistical analysis has been undertaken by Professor Stephen Haslett, Systemetrics Research Associates and Institute of Fundamental Sciences, Massey University, New Zealand and Associate Prof Geoffrey Jones, Dr. Maris Isidro and Alison Sefton of the Institute of Fundamental Sciences - Statistics, Massey University, New Zealand. We gratefully acknowledge the considerable assistance provided at all stages by the Central Bureau of Statistics. Special thanks to Bikash Bista, Rudra Suwal, Dilli Raj Joshi, Devendra Karanjit, Bed Dhakal, Lok Khatri and Pushpa Raj Paudel. See Appendix E for the full list of people consulted. First published: December 2014 Design and processed by: Print Communication, 4241355 ISBN: 978-9937-3000-976 Suggested citation: Haslett, S., Jones, G., Isidro, M., and Sefton, A. (2014) Small Area Estimation of Food Insecurity and Undernutrition in Nepal, Central Bureau of Statistics, National Planning Commissions Secretariat, World Food Programme, UNICEF and World Bank, Kathmandu, Nepal, December 2014.
    [Show full text]
  • Himalayan Linguistics the Encoding Of
    Himalayan Linguistics The encoding of space in Manange and Nar-Phu (Tamangic) Kristine A. Hildebrandt Southern Illinois University Edwardsville ABSTRACT This is an account of the forms and semantic dimensions of spatial relations in Manange (Tibeto-Burman, Tamangic; Nepal), with comparison to sister language Nar-Phu. Topological relations (“IN/ON/AT/ NEAR”) in these languages are encoded by locative enclitics and also by a set of noun-like objects termed as “locational nouns.” In Manange, the general locative enclitic is more frequently encountered for a wide range of topological relations, while in Nar-Phu, the opposite pattern is observed, i.e. more frequent use of locational nouns. While the linguistic frame of reference system encoded in these forms is primarily relative (i.e. oriented on the speaker’s own viewing perspective), a more extrinsic/absolute system emerges with certain verbs of motion in these languages, with verbs like “come,” “go,” and certain verbs of placement or posture orienting to arbitrary fixed bearings such as slope. This account also provides some examples of cultural or metaphorical extensions of spatial forms as they are encountered in connected speech. KEYWORDS Tamangic, directional, static, dynamic, locational noun, relative, intrinsic, absolute This is a contribution from Himalayan Linguistics, Vol. 16(1), Special Issue on the Grammatical Encoding of Space, Carol Genetti and Kristine Hildebrandt (eds.): 41-58. ISSN 1544-7502 © 2017. All rights reserved. This Portable Document Format (PDF) file may not be altered in any way. Tables of contents, abstracts, and submission guidelines are available at escholarship.org/uc/himalayanlinguistics Himalayan Linguistics, Vol. 16(1).
    [Show full text]
  • HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies News
    HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 4 Number 3 Himalayan Research Bulletin Fall Article 2 1984 Fall 1984 News Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation . 1984. News. HIMALAYA 4(3). Available at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol4/iss3/2 This Research Article is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. *NEPAL STUDIES ASSOCIATION MEETING IN CONJUNCTION WITH THE 13th ANNUAL CONFERENCE ON SOUTH ASIA, NOV. Z-4, MADISON, WISCONSIN Once again the Nepal Studies Association will be held in Madison, Wisconsin in conjunction with the Annual Conference on South Asia. The meetings begin on the morning of November 2, 1984 and continue through November 4, 1984. The annual business meeting will be at 12:00 noon on Friday, November 3. There will be five organized panels on the Himalayas: November 2, 3:15 - 5:00 p.m. Approaches to Nepali Cultural History (A.W.Hanson-Barber) November 3, 8:15 - 10:00 a.m. The Outlook for Education in Nepal (HughWood) November 3, 8:15 - 12:00 a.m. Tibetan Scholars on Tibetan Culture, Part I and Part IT(Paljor Tsarong) November 3, 4:00 - 5:45 p.m. Ritual, Symbol, and Society in Nepal (David Holmberg) November 4, 10:15 a.m.
    [Show full text]
  • Verbal Morphology of Syangja Gurung
    アルテス リベラレス (岩手大学人文社会科学部紀要) 第 95 号 2015 年 3 月 29 〜 54 頁 Verbal morphology of Syangja Gurung Verbal morphology of Syangja Gurung Fuminobu NISHIDA Fuminobu NISHIDA 摘要:古隆 (Gurung) 語是古隆族的語言,屬於藏緬語族達芒語支(Tamangic: 和藏語方言同屬藏- 喜馬拉雅語群,主要分佈在尼泊爾北部、主要包括以下語言:達芒 ( Tamang) 語,古隆 (Gurung) 語, 塔卡利 (Thakali) 語,瑪囊巴 (Manang) 語,長特雅勒 (Chantyal)語等),有 43 萬人使用,主要分 佈在尼泊爾中部,喜馬拉雅山支脈安納普爾納山脈南坡的甘達基專區,即拉姆琼、卡斯基、塔納胡、 廓爾喀、桑加和錫安賈等縣,以及道拉吉里專區的帕爾巴特縣、也有少數分布于錫金、不丹以及印度 的西孟加拉邦。作者在 2000 年至 2012 年期間向講古隆語的人搜集有關資料。在本文,作者檢查古隆 語中動詞的型態。首先,古隆語中的動詞類型和繋詞將在第一節和第二節分別說明。然後,言據性在 第三章處理。 最後,動貌詞和情態詞將在第四章和第五章中分別討論。 0. Introduction 0.1 Overview 1 Gurung ( ग��ु ) , a.k.a. Tamu Kyi (तम ु 啍यी) is a Tibeto-Burman language spoken in the higher mountain area in the kingdom of Nepal. It is also spoken by Gurungs living in the eastern part of this country in which Tibetan speakers are dominant. Not merely Gurungs but also other tribes adjacent to the Gurung speaking area use the term Gurung as their surnames, and at times for their nationality. In spite of the fact that Gurung shows diversity in regional variations, it has been used as a lingua franca of the area. Nowadays, most of the younger generation are not active speakers, but passive listeners of this language. The number of those who speak the language with fluency is decreasing year by year. Most teenagers never speak the language, and instead they use Nepali, the official language of the country. Gurung can be divided into three major dialects: eastern, western, and southern. The Syangja dialect belongs to southern Gurung. According to the 2011 census of Nepal, Gurung is spoken by 326,000 people in the middle of the country2.
    [Show full text]
  • Team 53: Homestay on Annapurna Circuit
    HOMESTAY ON ANNAPURNA CIRCUIT Global Enterprise Experience 2013 Team 53 Marc Schoppman - New Zealand, non-native English speaker (group leader) Avuyile Andisiwe - South Africa, non-native English speaker Cao Jia Qi - Macau, non-native English speaker Dora Cecilia Balint - Hungary, non-native English speaker Gaetan Ndahimana -Rwanda, non-native English speaker Júlia Anna Balint - Hungary, non-native English speaker Julio César Arias Castaño - Colombia, non-native English speaker Sujan Adhikari - Nepal, non-native English speaker Table of Contents Executive Summary..........................................................................................................................................1 1. Introduction 1.1 Targeted Region.....................................................................................................................................1 1.2 Targeted Social and Economic Issues....................................................................................................1 2. Business Overview 2.1 The Business Model..............................................................................................................................2 2.2 Competitors in the Market.....................................................................................................................2 2.3 Marketing/Promotion.............................................................................................................................2 3. Value Creation 3.1 How Millenium Goals are Addressed....................................................................................................3
    [Show full text]