SHABBAT B’YACHAD B'Yachad is our Family Service. It means Shabbat Together and is an opportunity for a creative and musical Shabbat service for all the community: one service a month where children, their families and all members participate in a joyful and slightly less formal service. All are welcome and the service is designed to be accessible. Sometimes our children will participate in leading the prayers they have been preparing in our religion school (Ivriah) classes. Kol Kulanu is the band that accompanies this service. It consists of musicians of all generations and is always looking for new music makers. Music is the jewel in the crown of prayer and one we prize highly here at FPS. The tradition of using a variety of instruments in worship is an old one:

EdElÀ l§ d«©Œ rn©®W¨ Îi¥lv§ l§ v«¦ a§ EdE¬ll§ d«© d :a«b¨Ere§ mi¬P¦n¦ A§ EdElÀ l§ d«©Œ lFg®n¨E sŸz´ a§ EdEll§ d©«† :D«¨iEll§ d«© D¨ÀiŒ l¬¥Nd©Y§ dn¨W¨ P§d©† lŸM´ e :dr«¨Exz§ ¬i¥lv§ l§ v¦ A«§

Praise God with timbrel and dance; Praise with lute and pipe. Praise God with resounding cymbals; Praise Him with loud clashing cymbals. Let all that breathes praise the Eternal. Hallelujah.

Jewish prayer negotiates the balance between kevah - traditional fixed prayer - with kavannah - intention or direction of the heart. Our prayerbooks (siddurim) provide the fixed order and content but we provide the kavannah. Shabbat B’Yachad is about a new direction of heart that endeavours to include everyone in a joyful way.

Our ‘Torah service’ in Shabbat B'Yachad is very important. We make the service participatory and our sermon becomes a ‘D’var Torah’ (word of Torah) of which our children will be a part. The Torah will be brought close to all so it can be a tree of life. As Liberal we are in a constant dialogue between cherishing the rich heritage of our tradition and moving ever forward. Our Torah service reflects that dialogue.

Shabbat Shalom and welcome! Rabbi Rebecca Qassim Birk Contents

Birchot HaShachar 3

Pesukei DeZimra 7

Shema and Its Blessings 10

Tefillah 16

Torah Service 22

Eyn Keloheynu 32

Aleynu 33

Kaddish 36

Adon Olam 37

Closing Blessing 38

Meditations on Prayer 39

3 MORNING PRAYERS - xgyd zekxa

(The Congregation will stand)

Mah tovu ohalecha ya-akov, Liz«¤ŸpM§ y§ n¦ ,aŸw£r©i Li«¤ld¨Ÿ` EaŸH« dn© mishkenotecha yisrael. .l`¥x¨y§ ¦i

Va-ani berov chasdecha avo ,Lz«¤ia¥ `Fa`¨ LC§q§ g© aŸxA§ i¦p`£©e veytecha, eshtachaveh el heychal .Lz«¤`¨x§¦iA§ Ly§ c§§w¨ lk©id¥ l`¤ d¤eg£Y© y§§`¤ kodshecha beyiratecha.

Adonai ahavti me-on beytecha, oM©W§ n¦ mFwn§ E ,Lz«¤iA¥ oFrn§ iY¦ a§ d«©`¨ ¨i§i u-mekom mishkan kevodecha. ,d¨rx«¨k§ `¤e§ d¤eg£Y© W§ `¤ i¦p`£©e .Lc«¤FaM§ Va-ani eshtachaveh ve-echra-ah, evrechah lifney Adonai osi. .iU¦ Ÿr ¨i§i i¥pt§ ¦l dk¨x§a§ `¤

Va-ani, tefilati lecha Adonai, eyt ,oFvx¨ z¥r ,¨i§i Ll§ iz¦ ¨Nt¦z§ ,i¦p`£©e ratzon, Elohim berov chasdecha, zn¤¡`A¤ i¦p«¥p£r ,LC«¤q§ g© ax¨A§ mid¦Ÿl¡` aneyni be-emet yishecha. .L«r¤W§ ¦i

How lovely are your tents, O Jacob, your dwelling-places, O Israel! Through Your great love, O God, I enter Your house; with awe I worship in Your sanctuary. Eternal God, I love the house where Your glory dwells; humbly I worship before my God and Maker. May my prayer be acceptable to You, Eternal God. In Your great kindness, answer me with Your saving truth.

4 (The Congregation will be seated)

Baruch atah Adonai Eloheynu ,m¨lFrd¨ K¤ln«¤ Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i dY¨`© KExA¨ melech ha-olam, asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu la-asok wFq£r©l Ep«¨Ev¦ e§ ,eiz¨Fv§ n¦A§ EpW«¨ c§w¦ xW¤ `£ bedivrey torah. :dx¨Fz ix¥a§ c¦A§

We praise You, Eternal One, our God, Sovereign of the universe: You sanctify us by Your commandments, and enjoin us to study words of Torah.

“Surely, this instruction which I enjoin upon you this day is not too baffling for you, nor is it beyond reach. It is not in the heavens, that you should say: ‘Who among us can go up to the heavens and get it for us and impart it to us that we may observe it?’ Neither it is beyond the sea, that you should say, ‘Who among us can cross to the other side of the sea and get it for us and impart it to us, that we may observe it?’ No, the things is very close to you, in your mouth and in your heart, to observe it. See, I set before you this day life and prosperity, death and adversity. For I command you this day, to love the Eternal and to walk in God’s ways, to keep the commandments, the laws and rules, that you may thrive and increase, and the Eternal your God may bless you in the land that you are about to enter and possess... I have put before you life and death, blessing and curse. Choose life, so that you and your offspring shall live”.

Deuteronomy 30:11-16 & 19

God does not cause our misfortunes. Some are caused by bad luck, some are caused by bad people, and some are simply an inevitable consequence of our being human and being mortal, living in a world of inflexible natural laws. The painful things that happen to us are not punishments for our misbehaviour nor are they in any way part of some grand design on God’s part. Because the tragedy is not God’s will, we need not feel hurt or betrayed by God when tragedy strikes. We can turn to God for help in overcoming it, precisely because we can tell ourselves that God is as outraged by it as we are.

Rabbi Harold S. Kushner

5 Lo alecha hamelachah ligmor, velo dY¨`© `Ÿle ,xFn§b¦l dk¨`¨lO§ d© Li¤l¨r `Ÿl atah ben chorin libateyl mimenah. .d¨PO¤n¦ lh¥A¨¦l oix¦Fg oa¤

It is not your responsibility to finish the work and neither are you free to stop doing it. M. Avot 2:16

Elohai Neshama shenata bi, tehora .`id¦ dx¨Fdh§ iA¦ Y¨z«©¨PW¤ dn¨W¨ §p ,id©Ÿl¡` hi. Atah beratah, atah yetzartah, atah nefachtah bi. Ve-atah dY¨`© ,DY¨x§v©§i dY¨`© ,Dz¨`x¨A§ dY¨`© meshamrah bekirbi. .iA¦x§w¦A§ Dx¨O§ W© n§ dY¨`© e§ ,iA¦ DY¨g§ t©§p

My God, the soul You have given me is pure. For You have created and formed it and breathed it into me, and You sustain it within me. Berachot 60b

Mizmor shir le yom ha-Shabbat, tov zFcŸdl§ aFh .zA¨X© d© mFil§ xiW¦ xFn§fn¦ lehodot ladonaï, ul’zamer le shimkha xw¤ŸA« A© ci¦Bd©l§ .oFil§ ¤r Ln§ W¦ l§ xO¥©fl§ E ,¨ii©l elyon (2X) xFU¨r i¥l£r .zFli¥NA© Lz§ ¨pEn¡`¤e ,LC«¤q§ g© Lehagid baboker chasdekha, v’emunatekha ba-leylot, aley assor, .xFPk¦A§ oFi¨Bd¦ i¥l£r ,la¤«¨p i¥l£r©e v’aley navel, aley higayon bekhinor Lic«¤¨i iU¥£rn©A§ ,L«l¤¢rt¨A§ ¨i§i i¦pY«© g§ O©U¦ iM¦ Ki simachtani Adonaï befo’aleykha, Ewn§ ¨r cŸ`n§ ,¨i§i LiU«¤£rn© Elc§¨B dn© .o¥Px©`£ bema’asekha yadekha aranen, ma .Liz«¤ŸaW§ g§ n© gadolu ma’asekha Adonaï, me’od am’ku machshevotekha

A Psalm for the Shabbat day: It is good to give thanks to the Eternal One, to sing hymns to your Name, O Most High; to tell of Your love in the morning, and Your faithfulness in the night; to the sound of lute and harp, and to the music of the lyre. Your deeds fill me with gladness, Your work moves me to song. How great are Your works, Eternal God! How very deep Your thoughts!

6 SONGS OF PRAISE - dxnfc iweqt

Baruch She-amar vehayah ha-olam, KExA¨ ,m¨lFrd¨ d¨id¨e xn©`¨W¤ KExA¨ baruch hu. ,`Ed Baruch atah Adonai Eloheynu melech ha-olam, hamehulal befi K¤ln«¤ Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i dY¨`© KExA¨ amo, meshubach u-mefo-ar bilshon gA¨Wªn§ ,FO©r it¦A§ l¨Ndªn§ d© ,m¨lFrd¨ chasidav va-avadav, bishvachot ,eic¨a¨£r©e eic¨iq¦g£ oFWl§ A¦ x`¨Ÿtn§ E u-vizmirot, negadelecha ,Ll§ C¤©b§p ,zFxin¦§fa¦E zFga¨W§ A¦ venamlichecha, malkeynu yachid ig¥ ,cig¦¨i ,Ep«M¥l§ n© ,Lk§ i¦ln§©pe§ chey ha-olamim. K¤ln«¤ ,¨i§i dY¨`© KExA¨ :min¦¨lFrd¨ Baruch atah Adonai, melech :zFgA¨W§ Y¦ A© l¨Ndªn§ mehulal batishbachot.

Praised be the One at whose command the world came to be. We praise You, our God, Sovereign of the universe, worshipped by Your people, lauded and glorified by those who love and serve You. With songs of praise we extol You, and proclaim Your sovereignty, sole Source of the life of all worlds. We praise You, Sovereign God, to whom all praise is due.

Yismechu hashamayim vetageyl m©rx§«¦i ux¤`¨d¨ l¥bz¨e§ m¦in©X¨ d© Egn§ U§ ¦i ha-aretz. Yiram hayam, u-melo-o :F`«Ÿln§ E m¨Id©

Let the heavens rejoice and the earth exult; let the sea and all within it thunder. Psalm 96:11

7 Kol ha-olam kulo gesher tzar me-od, ,cŸ`n§ xv© xW¤¤B FlMª m¨lFrd¨ lM¨ veha-ikar lo lefacheyd kelal. .l¨lM§ cg¥t©l§ `Ÿl xw¨i¦rd¨e§

ALl the world’s a very narrow bridge. But the main thing to recall is to have no fear at all.

Attributed to Rabbi Nachman of Bratslav

(The Congregation will stand)

Yishtabach shimcha la-ad malkeynu, l`¥d¨ ,EpM¥l§ n© c©r¨l Ln§ W¦ gA©Y© W§ ¦i ha-el hamelech hagadol vehakadosh beshamayim u-va-aretz. Ki lecha m¦in©X¨ A© WFcT¨d©e§ lFc¨Bd© K¤lO«¤d© na-eh Adonai Eloheynu veylohey id¥Ÿl`¥e Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i ,d`¤¨p Ll§ iM¦ .ux¤«`¨a¨E avoteynu. Shir u-shvecha, halel ,dx¨n§¦fe§ l¥Nd© ,dg¨a¨W§ E xiW¦ :Epiz«¥Fa`£ vezimrah berachot vehoda-ot meyatah ve-ad olam. .m¨lFr c©re§ dY¨©rn¥ zF`c¨Fde§ zŸekx¨A§

Baruch atah Adonai, habocheyr .dx¨n§¦f ix¥iW¦ A§ xg¥FAd© ,¨i§i dY¨`© KExA¨ beshirey zimrah.

Praised be Your name, Eternal God, in heaven and on earth. To You, our God and God of our ancestors, let hymns and psalms be sung; to You all praise and thanks are due now and for ever. We praise You, O God: may You accept our songs of praise.

8 The Chatzi- (Half Kaddish)

Yitgadal veyitkadash shemey raba. `n¨l§ ¨rA§ .`A¨x© Dn¥W§ WC©w©z§ ¦ie§ lC©©Bz§ ¦i Be-alma di vera chirutey veyamlich Dz¥Ekl§ n© Ki¦ln§©ie§ ,Dz¥Erx§k¦ `x¨a§ iC¦ malchutey bechayeychon ziA¥ lk¨c§ i¥Ig©a§ E oFkin¥Fia§ E oFki¥Ig©A§ u-veyomeychon u-vechayey dechol aix¦w¨ on©§fa¦E `¨l¨b£rA© .l`¥x¨U§ ¦i beyt yisrael. Ba-agala u-vizman kariv ve-imru ameyn. :on¥`¨ Exn§ `¦ e§ Yehey shemey raba mevarach m©l¨rl§ Kx©a¨n§ `A¨x© Dn¥W§ `d¥§i le-alam u-le-almey almaya. ,gA©Y© W§ ¦ie§ Kx©A¨z§ ¦i :`¨In©l§ ¨r in¥l§ ¨rl§ E Yitbarach veyishtabach, veyitpa-ar xC¨d©z§ ¦ie§ `V¥©pz§ ¦ie§ mn©Fxz§ ¦ie§ x`© R¨z§ ¦ie§ veyitromam veyitnasey veyithadar Kix¦A§ `W¨ c§wªC§ Dn¥W§ l¨Nd©z§ ¦ie§ d¤N©rz§ ¦ie§ veyitaleh veyithalal shemey dekudsha berich hu le-eyla u-le-eyla ,`z¨x¨iW¦ e§ `z¨k¨x§A¦ lM¨ on¦ `¨N«¥rl§ `Ed mikol birchata veshirata, ox¨in¦`£C© ,`z¨n¨g¡¤pe§ `z¨g¨A§ W§ Yª tushbachata venechemata ,`n¨l§ ¨rA§ da-amiran be-alma ve-imru ameyn. :on¥`¨ Exn§ `¦ e§

Magnified and sanctified be the great name of the One by whose will the world was created. May God’s rule become effective in your lives, and in the life of the whole House of Israel. May it be so soon and let us say: .

May God’s great name be praised to all eternity.

Blessed and praised; glorified, exalted and extolled; lauded, honoured and acclaimed be the name of the Holy One, who is ever to be praised, though far far above the eulogies and songs of praise and consolation that human lips can utter; and let us say: Amen.

9 SHEMA AND ITS BLESSINGS - dizekxae rny

Barechu et Adonai hamevorach. :Kx¨Ÿan§ d© ¨ii§ z`¤ Ekx§A¨ Baruch Adonai hamevorach le-olam :cr¤e¨ m¨lFrl§ Kx¨ŸaO§ d© ¨ii§ KExA¨ va-ed.

Praise be the One to whom our praise is due. We praise the Eternal One to whom our praise is due for ever.

(The Congregation will sit)

Baruch atah Adonai, Eloheynu ,m¨lFrd¨ K¤ln«¤ Epid«¥Ÿl¡` ,¨i§i dY¨`© KExA¨ melech ha-olam, yotzer or, u-vorey mFlW¨ dU¤Ÿr ,Ky¤Ÿg« `x¥FaE ,xF` xv¥Fi choshech, oseh shalom u-vorey et hakol. Hamey-ir la-aretz veladarim ux¤«`¨¨l xi`¦ O¥d© :lŸMd© z`¤ `x¥FaE aleyha berachamim, u-vetuvo FaEha§ E ,min¦g£x©A§ d¨i«¤l¨r mix¦C¨©le§ mechadeysh bechol yom tamid dU¥£rn© cin¦Y¨ mFi lk¨A§ WC¥g©n§ ma-asey vereyshit. Mah rabu ma-asecha Adonai, kulam m¨NMª ,¨i§i LiU«¤£rn© EAx© dn¨ :ziW¦ `x¥a§ bechochmah asitah, malah ha-aretz :Li«¤p¨i§pw¦ ux¤«`¨d¨ d`¨l§ n¨ ,z¨iU«¦ ¨r dn¨k§ g¨A§ kinyanecha. Titbarach Adonai dW¥£rn© ga©W«¤ l©r Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i Kx©A¨z§ Y¦ Eloheynu al shevach ma-asey yadecha. Ve-al me-orey or she-asita z¨iU«¦ ¨rW¤ xF` ix¥F`« n§ l©re§ .Lic«¤¨i yefa-arucha selah. .d¨l«Q¤ LEx«`£t¨§i Baruch atah Adonai yotzer :zFxF`O§ d© xv¥Fi ¨i§i dY¨`© KExA¨ hame-orot.

We praise You, Eternal One, our God, Sovereign of the universe, Maker of light and Creator of darkness, Author of peace and Creator of all things. In Your mercy You give light to the earth and all who live on it, and in Your goodness You renew creation continually, day by day. How manifold are Your works, O God! With wisdom have You made them all; the world is full of Your creations. Your handiwork proclaims Your praise; the radiant stars bear witness to Your glory. We praise You, O God, Creator of light.

10 Ahava rabah ahavtanu Adonai ,Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i ,EpY«¨a§ d©`£ dA¨x© da¨d£`© Eloheynu chemlah gedolah viteyrah .Epi«¥l¨r Y¨l§ n«©g¨ dx¨z¥i¦e d¨lFc§b d¨ln§ g¤ chamalta aleynu. Avinu malkeynu, ba-avur avoteynu shebatchu vecha, Epiz«¥Fa`£ xEa£rA© ,Ep«M¥l§ n© Epia«¦`¨ vatlamdeym chukay chayyim, keyn oM¥ ,mi¦Ig© iT¥gª mc¥O§ ©lY§ ©e ,La§ Egh§ A¨W¤ techoneynu u-telamdeynu. Veteyn oia¦d¨l§ Ep«A¥¦lA§ oz¥e§ .Epc«¥O§ ©lz§ E Ep«¥Pg¨Y§ belibeynu lehavin u-lehaskil, lishmo-a, lilmod, u-lelameyd, ,cO¥©ll§ E cŸnl§ ¦l ,©rŸn« W§ ¦l ,liM¦U§ d©l§ E lishmor vela-asot u-lekayeym et kol lM¨ z`¤ m¥Iw©l§ E zFU£r©le§ xŸnW§ ¦l divrey toratecha be-ahava. x`¥d¨e§ .da¨d£`© A§ Lz«¤x¨FY ix¥a§ C¦ Veha-eyr eyneynu betoratecha, vedabeyk libeynu bemitzvotecha, Ep«A¥¦l wA¥c©e§ ,Lz«¤x¨FzA§ Epi«¥pi¥r veyacheyd levaveynu le-ahava da¨d£`© l§ Ep«a¥a¨l§ cg¥©ie§ ,Liz«¤Fv§ n¦A§ u-leyirah et shemecha, velo nevosh, `Ÿle§ WFa¥p `Ÿle§ ,Ln«¤W§ z`¤ d`¨x§¦il§ E velo nikaleym, velo nikasheyl iM¦ :c¤r¨e m¨lFrl§ lW¥ M©¦p `Ÿle§ m¥lM©¦p le-olam va-ed. Ki vanu vacharta leyachedecha be-ahava. .da¨d£`© A§ Lc§g¤©il§ Y¨x§«g©a¨ Ep«a¨

Baruch atah Adonai habocheyr FO©rA§ xg¥FAd© ,¨i§i dY¨`© KExA¨ be-amo yisra-el be-ahavah. .da¨d£`© A§ l`¥x¨U§ ¦i

Great is Your love for us, Eternal God, and abundant Your compassion. Our ancestors trusted in You, and You taught them the laws of life; so be gracious to us, and teach us. Incline our hearts to hear Your words, to know and understand, to learn and teach, and with love to uphold the truths of Your Torah. Enlighten us with Your teaching, make us faithful to Your commandments and wholehearted in the love and awe of Your name. For in love You summon us to serve You and proclaim Your unity.

We praise You, O God: in love You have called Your people Israel to serve You.

11 :cg«¨`¤ ¨i§i ,Epid¥Ÿl`¡ ¨i§i ,l`¥ x¨U§ ¦i rn©W§

Shema Yisrael Adonai Eloheynu Adonai Echad Hear, O Israel: the Eternal One is our God, the Eternal God is One.

.c¤r¨e m¨lFrl§ FzEkl§ n© cFaM§ mW¥ KExA¨ Baruch shem kevod malchuto le-olam va-ed. Praised for ever be God’s glorious majesty.

Ve-ahavta eyt Adonai elohecha, ,La§«a¨l§ Îlk¨A§ ,Lid¤Ÿl¡` ¨i§i z`¥ Y¨a§ d©`¨e§ bechol levavcha, u-vechol Eid¨e§ .Lc«¤Ÿ`n§ Îlk¨a§ E ,LW§ t§©pÎlk¨a§ E nafshecha, u-vechol me-odecha. Vehayu hadevarim ha-eyleh, asher LE§v© n§ ik¦Ÿp«`¨ xW¤ `£ ,d¤N`¥d¨ mix¦a¨C§d© anochi metzavecha ha-yom al ,Li¤pa¨l§ mY¨§p©PW¦ e§ :L«a¤a¨l§ Îl©r ,mFId© levavecha. Veshinantam levanecha, vedibarta bam, beshivtecha ,Lz¤ia¥A§ LY§ a§ W¦ A§ mA¨ Y¨x§A©c¦e§ beveytecha, u-velechtecha vaderech .Ln«¤Ewa§ E ,LA§ k§ W¨ a§ E« Kx¤C¤a© LY§ k§ ¤la§ E u-veshochbecha u-vekumecha. U-keshartam le-ot al yadecha, Eid¨e§ ,Lc¤¨iÎl©r zF`l§ mY¨x§W© w§ e ve-hayu letotafot beyn eynecha, l©r mY¨a§ z© k§ E ,Li«¤pi¥r oiA¥ zŸth¨Ÿhl§ u-chtavtam al mezuzot beytecha :Lix«¤¨rW§ a¦E Lz¤iA¥ zŸfªfn§ u-visharecha.

You shall love the Eternal One, your God, with all your heart, with all your soul, with all your might. Let these words, which I command you this day, be always in your heart. Teach them diligently to your children; speak of them in your home and on your way, when you lie down and when you rise up. Bind them as a sign upon your hand; let them be like frontlets between your eyes; inscribe them on the doorposts of your house, and on your gates.

12 Lema-an tizkeru ,iz¨Fv§ n¦ÎlM¨Îz`¤ mz¤iU¦ £r©e ExM§§fY¦ o©rn©l§ va-asitem et kol mitzvotai vehiyitem kedoshim §i§i i¦p`£ :m«k¤id¥Ÿl« `¥l miy¦ Ÿcw§ mz¤i¦id§ ¦e leyloheychem. Ani Adonai eloheychem asher hotzeyti ux¤`¤n¥ mk¤z§ `¤ iz¦ `v¥Fd xW¤ `£ ,mk¤id¥Ÿl« ¡` etchem meyeretz mitzrayim, ¨i§i i¦p`£ ,mid¦Ÿl`¥l mk¤¨l zFid§ ¦l ,m¦ix©v§ n¦ lehiyot lachem leylohim, ani Adonai eloheychem. :mk¤id¥Ÿl¡`

Be mindful of all My commandments, and do them: so shall you be consecrated to your God. I, the Eternal One, am your God who led you out of Egypt to be your God; I, the Eternal One, am your God.

(The Congregation will sit)

Emet veyatziv veyashar vekayam dt¤¨ie§ aFhe§ m¨Iw©e§ xW¨¨ie§ aiS¦©ie§ zn¤¡` vetov veyafeh hadavar hazeh aleynu zn¤¡` .c¤r¨e m¨lFrl§ Epi«¥l¨r d¤Gd© xa¨C¨d© le-olam va-ed. Emet she-atah hu Adonai eloheynu veylohey avoteynu, id¥Ÿl`¥e Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i `Ed dY¨`© W¨ malkeynu melech avoteynu, ,Epiz«¥Fa`£ K¤ln«¤ Ep«M¥l§ n© ,Epiz«¥Fa`£ yotzreynu tzur yeshu-ateynu, Ep«¥liS¦ n©E Epc«¥FR ,Epiz«¥¨rEW§i xEv Epx«¥v§ Fi podeynu u-matzileynu meyolam hu mid¦Ÿl¡` oi`¥ ,Ln«¤W§ `Ed m¨lFrn¥ shemecha, eyn elohim zulatecha. Emet atah hu rishon ve-atah hu oFW`x¦ `Ed dY¨`© zn¤¡` .Lz«¤¨lEf acharon, u-mibaladecha eyn lanu oi`¥ Lic«¤¨rl§ A©n¦E ,oFxg£`© `Ed dY¨`© e§ moshi-a. Mimitzrayim ge-altanu ¨i§i EpY«¨l§ `©§B m¦ix«©v§ O¦n¦ .©riW«¦ Fn Ep«¨l Adonai eloheynu u-mibeyt avadim .Epz«¨ic¦R§ mic¦a¨£r ziA¥n¦E ,Epid«¥Ÿl¡` peditanu. Moshe u-miriyam u-veney yisra-el lecha anu shirah besimchah Ep¨r Ll§ l`¥x¨U§ ¦i i¥pa§ E m¨ix§n¦E dW¤Ÿn rabah ve-amru chulam. :m¨Nkª Exn§ `¨e§ dA¨x© dg¨n§ U¦ A§ dx¨iW¦

13 True and beautiful and good; sound, established and enduring are these words, now and for ever. True it is, Eternal One, that You are our Sovereign God and Redeemer, as You were the God and Redeemer of our ancestors; You are our Maker, the Rock of our salvation. We have known You always as our Helper and our Liberator; there is no God but You. Truly You are first and You are last; we have no Redeemer but You. You have redeemed us from Egypt and freed us from the house of bondage. Then, with great joy, Moses, Miriam and all Israel sang to You this song:

Mi chamocha ba-eylim Adonai? Mi in¦ ?¨i§i m¦l`¥A¨ dk¨Ÿn« k¨ in¦ kamocha nedar bakodesh, nora `x¨Fp ,Wc¤ŸT« A© xC¨`§ ¤p dk¨Ÿn« M¨ tehilot osey feleh? ?`¤l«t¤ dU¥Ÿr« zŸNd¦z§

Who is like You, Eternal One, among the gods people worship? Who is like You, glorious in holiness, awesome in splendour, doing wonders?

Shira chadasha shibchu ge-ulim Ln§ W¦ l§ mi¦lE`§b EgA§ W¦ dW¨ c¨g£ dx¨iW¦ leshimcha al sefat hayam, yachad m¨NMª cg©«©i ,m¨Id© zt©U§ l©r kulam hodu vehimlichu ve-amru: :Exn§ `¨e§ Eki«¦ln§ d¦e§ EcFd

A new song the redeemed sang to Your name at the shore of the sea; with one accord, they gave thanks and proclaimed Your sovereignty:

Adonai yimloch le-olam va-ed! !c¤r¨e m¨lFrl§ KŸln§¦i ¨i§i

The Eternal God shall reign for ever and ever!

14 Tzur Yisrael kumah be-ezrat yisrael. .l`¥x¨U§ ¦i zx©§f¤rA§ dn¨Ew« ,l`¥x¨U§ ¦i xEv Go-aleynu Adonai tzeva-ot shemo, ,FnW§ zF`a¨v§ ¨i§i Ep«¥l`£ŸB kedosh yisrael. .l`¥x¨U§ ¦i WFcw§

Baruch atah Adonai ga-al yisrael. :l`¥x¨U§ ¦i l`©¨B ¨i§i dY¨`© KExA¨

O Rock of Israel, sustain Your people Israel. For You, God of the hosts of heaven, are our Redeemer, the Holy One of Israel. We praise You, O God, Redeemer of Israel.

REFLECTIONS

Once upon a time, the great sage Menachem Mendel of Kotzk was asked to find God. He replied that God is found wherever we let God in.

(Chasidic Tale)

My father, an enlightened spirit, believed in humanity. My grandfather, a fervent Chasid, believed in God. The one taught me to speak, the other to sing.

(Elie Wiesel)

When God saw that he (Moses) had turned aside to see (the bush on fire), God called to Moses “Put off your shoes from your feet, for the place on which you stand is holy ground.”

(Exodus 3:4)

15 TEFILLAH - dltz :Lz«¤¨Nd¦Y§ ci¦B©i it¦E gY¨t§ Y¦ iz© t¨U§ i¨pŸc`£

Adonai sefatai tiftach u-fi yagid tehilatecha. Eternal God, open my lips, that my mouth may declare Your praise.

Baruch atah Adonai eloheynu id¥Ÿl`¥e Epid¥Ÿl¡` ¨i§i dY¨`© KExA¨ veylohey avoteynu ve-imoteynu md¨x¨a§ `© id¥Ÿl¡` Epiz¥FO`¦ e§ Epiz¥Fa`£ elohey avraham elohey yitzchak veylohey ya-akov, elohey sarah id¥Ÿl¡` ,aŸw£r©i id¥Ÿl`¥e wg¨v§ ¦i id¥Ÿl¡` elohey rivkah elohey racheyl id¥Ÿl`¥e lg¥x¨ id¥Ÿl¡` dw¨a§ x¦ id¥Ÿl¡` dx¨U¨ veylohey leyah. Ha-eyl hagadol `x¨FPd©e§ xFA¦Bd© lFc¨Bd© l`¥d¨ .d`¨¥l hagibor vehanora eyl elyon. Gomel chasadim govim vekoneh hakol d¤pFwe§ mia¦Fh mic¦q¨g£ ln¤FB .oFil§ ¤r l`¥ vezocheyr chasdey avot ve-imahot zFdO¨`¦ e§ zFa`¨ ic¥q§ g© xk¥Ffe§ lŸMd© u-meyvi ge-ulah livney veneyhem FnW§ o©rn©l§ md¤i¥pa§ i¥pa§ ¦l d¨N`ª§B `ia¦n¥E lema-an shemo be-ahavah. Melech ozeyr u-moshi-a u-mageyn. :o¥bn¨E ©riW¦ FnE x¥fFr K¤ln¤ .da¨d£`© A§ Baruch atah Adonai mageyn zx©§f¤re§ md¨x¨a§ `© o¥bn¨ ¨i§i dY¨`© KExA¨ avraham ve-ezrat sarah. .dx¨U¨

We praise You, Eternal One, our God and God of our ancestors: God of Abraham, Isaac and Jacob; of Sarah, Rebekah, Rachel and Leah; great and mighty, awesome and exalted God. You deal kindly with us and embrace us all. You remember the faithfulness of our ancestors, and in love bring redemption to their children’s children for the sake of Your name. You are our Sovereign and Helper, our Redeemer and Shield.

We praise You, O God, Shield of Abraham and Protector of Sarah.

16 Atah Gibor le-olam Adonai mechayey d¥Ig©n§ ¨i§i m¨lFrl§ xFA¦B dY¨`© meytim atah rav lehoshi-a. .©riy¦ Fdl§ ax© dY¨`© miz¦ n¥ Mashiv haru-ach u-morid hageshem, mazri-ach hashemesh u-morid mW¤¤Bd© cix¦FnE g©Exd¨ aiX¦ n© hatal. Mechalkeyl chayyim bechesed .lH¨d© cix¦FnE Wn¤W¤ d g©ix¦§fn© mechayey meytim berachamim miz¦ n¥ d¥ig©n§ cq¤g¤A§ mi¦ig© lM¥l§ k©n§ rabim. Someych noflim verofeh mi¦lt§Fp Kn¥Fq .miA¦x© min¦g£x©A§ cholim u-matir asurim u-mekayeym emunato lisheyney afar. Mi mix¦Eq`£ xiz¦ n©E mi¦lFg dt¤Fxe§ chamocha ba-al gevurot u-mi domeh in¦ .xt¨¨r i¥py¥ i¦l Fz¨pEn¡` m¥Iw©n§ E lach. Melech meymit u-mechayey .K¨N dn¤Fc in¦E zFxEa§B l©rA© LFnk¨ u-matzmi-ach yeshu-ah? ?d¨rEy§i g©in¦v§ n©E d¤ig©n§ E zin¦n¥ K¤ln¤

Vene-eman atah lehachayot meytim. .miz¦ n¥ zFig£d©l§ dY¨`© on¨¡`¤pe§

Baruch atah Adonai mechayey .miz¦ O¥d© d¥Ig©n§ ¨i§i dY¨`© KExA¨ hameytim.

Unending is Your might Eternal One; You are the source of eternal life; great is Your power to redeem. You cause the wind to blow and the rain to fall, the sun to shine and the dew to descend. In Your love You sustain the living; in Your compassion You grant us eternal life. You support the falling and heal the sick; You free the captive and keep faith with those who sleep in the dust. Who is like You, Source of all strength? Who is Your equal, Sovereign Author of life and death, whose will it is that goodness shall prevail? Trusting in You, we see life beyond death. We praise You, O God, Source of eternal life.

17 We sanctify Your name on Nekadeysh et shimcha ,m¨lFrA¨ Ln§ W¦ z`¤ WC¥w©§p earth as in the prophet’s ba-olam, kesheym vision the hosts of heaven shemakdishim oto FzF` miW¦ iC¦w§ O©W¤ mW¥ M§ sing Your praise above, for bishmey marom, aEzM¨M© ,mFxn¨ in¥W§ A¦ so it is written: kakatuv al yad nevi-echa: :L«`¤ia¦§p c©i l©r Holy, holy, holy is the Kadosh, kadosh, ,WFcw¨ ,WFcw¨ ,WFcw¨ Eternal One, God of the kadosh, Adonai hosts of heaven! The tzeva-ot melo chol lk¨ `Ÿln§ ,zF`a¨v§ ¨i§i whole earth is filled with ha-aretz kevodo. :FcFaM§ ux¤«`¨d¨ God’s glory!

God’s glory fills the Kevodo maley olam. :m¨lFr `¥ln¨ FcFaM§ universe. Praised be God’s glory in Baruch kevod Adonai !FnFwO§ n¦ ¨i§i cFaM§ KExA¨ all creation! mimkomo!

From you concealment, Mimkomo malkeynu ,©rit«¦Fz Ep«M¥l§ n© Ln§ FwO§ n¦ Majestic One, reveal tofi-ah vetimloch Yourself, and rule over us, aleynu, ke mechakim miM¦g©n§ iM¦ ,Epi«¥l¨r KŸln§ z¦ e§ for You are our hope. anachnu lach.. :K¨l Epg§«©p`£

The Eternal One shall reign Yimloch Adonai m¨lFrl§ ¨i§i KFln§¦i for ever; your God, O Zion, le-olam elohayich from generation to tziyon ledor vador xFcl§ oFIv¦ j¦id«©Ÿl¡` generation. Praise the haleluyah! !d¨iEll§ d© xFc¨e Eternal One!

From generation to Ledor vador nagid ,L«l¤c§¨B ci¦B©p xFc¨e xFcl§ generation we will make godlecha, known Your greatness; to u-leneytzach Lz§ X¨ cªw§ mig¦v¨§p gv©«¥pl§ E the end of time we will netzachim ,Lg£a§ W¦ e§ ,WiC¦w§©p proclaim Your holiness. kedushatcha nakdish, Your praise, O our God, veshivchecha `Ÿl EpiR«¦n¦ ,Epid«¥Ÿl¡` shall never depart from eloheynu mipinu lo .c¤r¨e m¨lFrl§ WEn¨i our lips. yamush le-olam va-ed.

We praise You, O God, the Baruch atah Adonai l`¥d© ,¨i§i ,dY¨`© KExA¨ holy God. ha-el hakadosh. .WFcT¨d©

18 Yismechu bemalchutecha shomrey zA¨W© ix¥n§ FW Lz§ Ekl§ n©A§ Egn§ U§ ¦i shabbat vekorey oneg, am mekadeshey shevi-i, kulam yisbe-u m¨NMª ,i¦ria¦W§ iW¥ C§w©n§ m©r ,b¤pŸr« i`¥x§Fw« e§ veyitangu mituvecha, vehashvi-i i¦ria¦X§ d©e§ ,L«a¤EHn¦ Eb§P©rz§ ¦ie§ ErA§ U§ ¦i ratzita bo vekidashto, chemdat min¦¨i zC©n§ g¤ ,FYW§ C©w¦e§ FA z¨iv«¦ x¨ yamim oto karata, zecher lema-asey vereyshit. :ziW¦ `x¥a§ dU¥£rn©l§ xk¤«¥f ,z¨`x«¨w¨ FzF`

Those who keep the Sabbath and call it a delight taste the joy of redemption. The people who hallow the seventh day delight in Your goodness. For it pleased You to set this day apart, that we may cherish it above all other days, and pause to remember that the world is Your creation.

Eloheynu veylohey avoteynu retzey dv¥x§ ,Epiz«¥Fa`£ id¥Ÿl`¥e Epid«¥Ÿl¡` vimnuchateynu, kadsheynu bemitzvotecha veteyn chelkeynu oz¥e§ Liz«¤Fv§ n¦A§ EpW«¥ C§w© ,Epz«¥g¨Epn§ a¦ betoratecha, sabeynu mituvecha L«a¤EHn¦ Ep«¥rA§ U© ,Lz«¤x¨FzA§ Epw¥l§ g¤ vesamcheynu bishu-atecha, Ep«A¥¦l xd¥h©e§ ,Lz«¤¨rEWiA¦ Epg¥O§ U© e§ vetaheyr libeynu le-ovdecha be-emet. Vehanchileynu Adonai Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i Ep«¥lig¦§pd©e§ ,zn¤¡`A¤ LC§a§¨rl§ eloheynu be-ahava u-veratzon ,LW«¤ c§w¨ zA©W© oFvx¨a§ E da¨d£`© A§ shabbat kodshecha, vayanuchu vah yisrael mekadshey shemecha. .Ln«¤W§ iW¥ C§w©n§ l`¥x¨U§ ¦i Da¨ EgEp«¨ie§ Baruch atah Adonai, mekadeysh :zA¨X© d© WC¥w©n§ ,¨i§i dY¨`© KExA¨ hashabbat.

Our God and God of our ancestors, may our rest on this day be pleasing in your sight. Sanctify us by Your commandments and make us loyal to Your Teaching. Satisfy us with Your goodness, gladden us with Your salvation, and purify our hearts to serve You in truth. In Your gracious love, Eternal One, let the holiness of Your Sabbath enter our hearts, and may all Israel, who hallow Your name, be exalted by its peace. We praise You, O God, for the holiness of the Sabbath.

19 Retzey Adonai eloheynu be-amcha ,l`¥x¨U§ ¦i LO§ ©rA§ Ep§id¥Ÿl¡` ¨i§i dv¥x§ yisrael, u-tefilatam be-ahavah tekabeyl, u-tehi leratzon tamid id¦z§ E ,lA¥w©z§ da¨d£`© A§ mz¨¨Nt¦z§ E avodat yisrael amecha. .LO¤r l`¥x¨U§ ¦i zc©Fa£r cin¦Y¨ oFvx¨l§

Baruch atah Adonai she-otecha LC§a©l§ Lz§ F`W¤ ¨i§i dY¨`© KExA¨ levadecha beyirah na-avod. .cFa£r©p d`¨x¦iA§

Eternal God, be gracious to Your people Israel, and in Your love accept their prayers. May our worship now and always be acceptable in Your sight. We praise You, O God, whom alone we worship in reverence.

Modim anachnu lach she-atah hu §i¨i `Ed dY¨`© y¤ K¨l Epg©p`£ mic¦Fn Adonai eloheynu veylohey avoteynu .c¤r¨e m¨lFrl§ Epiz¥Fa`£ id¥Ÿl`¥e Epid¥Ÿl¡` le-olam va-ed. Tzur chayeynu mageyn yisheynu atah hu ledor xFcl§ `Ed dY¨`© Ep¥ry§ ¦i o¥bn¨ Epi¥ig© xEv vador. Nodeh lecha u-nesapeyr l©r Lz¤Nd¦Y§ xR¥q©§pE Ll§ dc¤Fp .xFc©e tehilatecha al chayeynu hamesurim Epiz¥FnW§ ¦p l©re§ ,Lc¤¨iA§ mix¦EqO§ d© Epi¥Ig© beyadecha, ve-al nishmoteynu hapekudot lach, ve-al nisecha mFiÎlk¨A§ W¤ LiQ¤¦p l©re§ ,K¨l zFcEwR§d© shebechol yom imanu,ve-al Liz¤FaFhe§ Liz¤F`l§ t§¦p l©re§ ,EpO¨¦r nifle-otecha vetovotecha shebechol .m¦ix¨d¢v¨ e§ xw¤Fa¨e ax¤¤r ,z¥r lk¨A§ W¤ eyt, erev vavoker vetzohorayim. Baruch atah Adonai hatov shimcha d`¤¨p Ll§ E Ln§ W¦ aFHd© ¨i§i dY¨`© KExA¨ u-lecha na-eh lehodot. .zFcFdl§

We give thanks that You, Eternal One, are our God, as You were the God of our ancestors. You are the Rock of our life, the Power that shields us in every age. We thank and praise You for our lives, which are in Your hand; for our souls, which are in Your keeping; for the signs of Your presence we encounter every day; and for Your wondrous gifts at all times, morning, noon and night.

We praise You, O God, Source of goodness, to whom our thanks are due.

20 Sim shalom tovah u-verachah, cheyn cq¤«g¤¨e og¥ ,dk¨x¨a§ E da¨Fh mFlW¨ miU¦ vachesed verachamim, aleynu ve-al .LO«¤©r l`¥x¨U§ ¦i lM¨ l©re§ Epi«¥l¨r ,min¦g£x©e§ kol yisrael amecha. Barcheynu, avinu kulanu ke-echad be-or xF`A§ cg¨`¤M§ Ep«¨NMª ,Epia«¦`¨ ,Ep«k¥x§A¨ panecha, ki ve-or panecha natata ¨i§i ,Ep«¨N Y¨z«©¨p Li«¤pR¨ xF`a iM¦ ,Li«¤pR¨ lanu, Adonai eloheynu, torat ,cq¤«g¤ za©d£«`© e§ mi¦Ig© zx©FY ,Epid«¥Ÿl¡` chayyim ve-ahavat chesed u-tzedakah u-verachah, verachamim mi¦Ig©e§ min¦g£x©e§ dk¨x¨a§ E dw¨c¨v§ E vechayyim veshalom, vetov z`¤ Kx¥a¨l§ Li«¤pi¥rA§ aFhe§ ,mFlW¨ e§ be-eynecha levareych et amcha miO¦©rd¨ lM¨ z`¤e§ l`¥x¨U§ ¦i LO§ ©r yisrael ve-et kol ha-amim bechol eyt u-vechol sha-ah bishlomecha. .Ln«¤FlW§ A¦ d¨rW¨ lk¨a§ E z¥r lk¨A§ Baruch atah Adonai oseh hashalom .mFlX¨ d© dU¥ Fr ,¨i§i dY¨`© KExA¨

Grant peace, welfare and blessing, grace, love and mercy, to us and to all Israel, Your people. As a loving parent, bless us with the light of Your presence; for by the light of Your presence, Eternal God, You have revealed to us the law of life, a love of kindness and righteousness, blessing and mercy, life and peace. For it is good in Your sight that Your people Israel and all peoples be blessed at all times with Your gift of peace. We praise You, O God, the Source of peace.

(Silent Prayer)

Yiyhu le ratzon imrey fi, v’hegyon libi iA¦¦l oFi§bd¤e§ it¦ ix¥n§ `¦ oFvx¨l§ Eid§¦i lefaneykha, Adonaï tzuri v’goali .i¦l`£Fbe§ ix¦Ev ¨i§i ,Li«¤pt¨l§

May the words of my mouth, and the meditations of my heart be acceptable in Your sight, Eternal, my rock and my redeemer. Oseh shalom bimromav, hu ya-aseh dU¤£r©i `Ed ,ein¨Fxn§ A¦ mFlW¨ dU¤Ÿr shalom aleynu, ve-al kol yisrael ve-al kol beney adam, ve-imru: Amen. lM¨ l©re§ l`¥x¨U§ ¦i lM¨ l©re§ ,Epi¥l¨r mFlW¨ .on¥`¨ :Exn§ `¦ e§ mc¨`¨ i¥pA§

May the Most High, Source of perfect peace, grant peace to us, to all Israel, and to all the world.

21 THE READING OF THE TORAH - dxezd z`ixw

(The Congregation will stand as the Ark is opened)

In days to come the mountain of xd© d¤id§«¦i oFk¨p min¦¨Id© zix¦g£«`© A§ d¨id¨e§ God’s house shall be established as the highest mountain, towering `V¨ ¦pe§ mix¦d¨d¤ W`ŸxA§ d¨eŸd§iÎzi«A¥ above the hills, and all the nations shall stream to it. Many peoples :m«¦iFBd©ÎlM¨ ei¨l`¥ Exd£«¨pe§ zFra¨§Bn¦ will go and say: Come, let us go up Ekl§ Exn§ «`¨e§ miA¦x© miO¦©r Ekl§ d«¨e§ to the mountain of the Eternal One, to the house of the God of Jacob, id¥Ÿl¡` ziA¥Îl`¤ d¨eŸd§iÎxd©Îl`¤ d¤l£r«©pe§ so that we may learn God’s ways, and walk in God’s paths. eiz¨Ÿgx§Ÿ`« A§ dk¨l§«¥pe§ eik¨x¨C§n¦ Epx¥Ÿie§ aŸw£r«©i

Ki mitziyon tetzey torah, u-devar d¨eŸd§iÎxa©c§E dx¨Fz `v¥Y¥ oFIS¦ n¦ iM¦ Adonai mirushalayim. :m«¨lW¨ Exin¦

For Torah shall go forth from Zion, and the word of the Eternal One from Jerusalem.

(The Scroll is taken from the Ark and the Ark is closed) Thus God will judge among the miO¦©rl§ g©ik¦Fde§ m¦iFBd© oiA¥ ht©W¨ e§ nations and arbitrate for the many peoples, and they shall beat their miY¦ `¦ l§ mz¨Fax§g© EzY§ k¦e§ miA¦x© swords into plowshares and their zFxn¥§fn©l§ md¤iz¥Fz« i¦pg£«©e spears into pruning hooks:

Lo yisa goy el goy cherev, velo Ecn§ l§¦iÎ`Ÿl« e§ ax¤g¤ iFBÎl`¤ iFb `V¨¦iÎ`Ÿl« yilmedu od milchamah. :dn«¨g¨l§ n¦ cFr

Nation shall not take up sword against nation; they shall never again know war.

22 :cg«¨`¤ ¨i§i ,Epid¥Ÿl`¡ ¨i§i ,l`¥ x¨U§ ¦i rn©W§

Shema Yisrael Adonai Eloheynu Adonai Echad Hear, O Israel: the Eternal One is our God, the Eternal God is One.

Echad eloheynu gadol adoneynu, WFcw¨ ,Ep«¥pFc`£ lFc¨B ,Epid«¥Ÿl¡` cg¨`¤ kadosh shemo. .FnW§ Gadlu ladonai iti, u-neromemah .eC¨g§©i FnW§ dn¨n§ Fx§pE ,iY¦ `¦ ¨i§i©l ElC§©b shemo yachdav.

One is our God, great our Sovereign; holy is God’s name. Let us magnify the Eternal One; together let us exalt God’s name.

Veha-eyr eyneynu betoratecha, Ep«A¥¦l wA¥c©e§ ,Lz«¤x¨FzA§ Epi«¥pi¥r x`¥d¨e§ vedabeyk libeynu bemitzvotecha, da¨d£`© l§ Ep«a¥a¨l§ cg¥©ie§ ,Liz«¤Fv§ n¦A§ veyacheyd levaveynu le-ahava .Ln«¤W§ z`¤ d`¨x§¦il§ E u-leyirah et shemecha.

Enlighten us with Your teaching, make us faithful to Your commandments and wholehearted in the love and awe of Your name.

(The Congregation will sit)

23 Blessing before the

Barechu et Adonai hamevorach. :Kx¨FaO§ d© ¨i§i z`¤ Ekx§A¨ Baruch Adonai hamevorach le-olam :c¤r¨e m¨lFrl§ Kx¨FaO§ d© ¨i§i KExA¨ va-ed. Baruch atah Adonai eloheynu K¤ln«¤ Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i dY¨`© KExA¨ melech ha-olam, asher bachar banu lM¨n¦ Ep«A¨ xg©«A¨ xW¤ `¤ ,m¨lFrd¨ mikol ha-amim venatan lanu et torato. Baruch atah Adonai noteyn :Fzx¨FY z`¤ Ep¨l oz©«¨pe§ min¦©rd¨ hatorah. :dx¨FYd© oz¥Fp ,¨i§i dY¨`© KExA¨

Praise the One to whom our praise is due. Praised be the Eternal One to whom our praise is due for ever. We praise you, Eternal One, our God, Sovereign of the universe: You have called us to serve You by giving us Torah. We praise You, O God, Giver of Torah.

(The Torah is read)

Blessing after the Torah reading

Baruch atah Adonai eloheynu ,m¨lFrd¨ K¤ln«¤ Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i dY¨`© KExA¨ melech ha-olam asher natan lanu i¥Ig©e§ ,zn¤¡` zx©FY Ep«¨l oz©«¨p xW¤ `£ torat emet, vechayey olam nata betocheynu. Baruch atah Adonai, dY¨`© KExA¨ :Ep«k¥FzA§ rh©¨p m¨lFr noteyn hatorah. :dx¨FYd© oz¥Fp ,¨i§i

We praise You, Eternal One, Our God, Sovereign of the universe: You have given us true teachings, and implanted within us eternal life. We praise You, O God, Giver of Torah.

24 A prayer recited by those who have recovered from danger

Baruch atah Adonai eloheynu melech ln¥FB ,m¨lFrd¨ K¤ln«¤ Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i dY¨`© KExA¨ ha-olam gomeyl chasadim tovim. :mia¦Fh mic¦q¨g£

We praise You, Eternal One, Our God, Sovereign of the universe: for all Your kindness.

The congregation may respond:

Mi shegemalecha kol tov, hu lM¨ Ll§ n¨§b¦i `Ed ,aFh lM¨ Ll§ n¨§BW¤ in¦ yigmolecha kol tov selah. :d¨lq¤ aFh

May the one who has given all goodness to you, always do goodness to you forever.

A prayer for healing Mi shebeyrach avoteynu, mekor dk¨x¨A§ d© xFwn§ Epiz¥Fa`£ Kx©A¥W¤ in¦ habrachah le-imoteynu :Epiz«¥FO`¦ l§

May the source of strength who blessed the ones before us Help us find the courage to make our lives a blessing and let us say: Amen.

Mi shebeyrach imoteynu, mekor dk¨x¨A§ d© xFwn§ Epiz«¥FO`¦ Kx©A¥W¤ in¦ habrachah lavoteynu :Epiz¥Fa`£©l

Bless those in need of healing with refuah sheleymah, the renewal of body, the renewal of spirit and let us say: Amen. (Written by Debbie Friedman)

(The Congregation will stand while the Scroll is raised)

Baruch shenatan torah le-amo l`¥x¨U§ ¦i FO©rl§ dx¨FY oz©¨PW¤ KExA¨ yisrael bikdushato. :FzX¨ cªw§ A¦

We praise You, Holy One, for giving Torah to your people Israel.

(The Congregation will sit)

25 Blessing before the reading

Baruch atah Adonai eloheynu ,m¨lFrd¨ K¤ln«¤ Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i dY¨`© KExA¨ melech ha-olam asher bachar dv¨ x¨e§ ,mia¦Fh mi`¦ ia¦§pA¦ xg©A¨ xW¤ `£ binvi-im tovim, veratzah vedivreyhem hane-emarim KExA¨ ,zn¤¡`A¤ mix¦n¨¡`¤pd© md¤ix¥a§ c¦a§ be-emet. Baruch atah Adonai, dW¤Ÿna§ E dx¨FYA© xg¥FAd© ,¨i§i dY¨`© habocheyr batorah u-vemosheh avdo, u-veyisrael amo, u-vinviyey i`¥ia¦§pa¦E ,FO©r l`¥x¨U§ ¦ia§ E ,FCa§©r ha-emet vatzedek. .wc¤«v¤¨e zn¤¡`d¨

We praise You, Eternal One, Our God, Sovereign of the universe: You inspired faithful prophets, and took pleasure in the words they spoke in truth. We praise You, O God, for the gift of Torah, Your servant Moses, Your people Israel, and the prophets of truth and righteousness.

(The Haftarah is read)

Blessing after the Haftarah reading

Baruch atah Adonai eloheynu ,m¨lFrd¨ K¤ln«¤ Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i dY¨`© KExA¨ melech ha-olam, tzur kol lk¨A§ wiC¦v© ,min¦¨lFrd¨ lM¨ xEv ha-olamim, tzadik bechol hadorot, xn¥F`d¨ on¨¡`¤Pd© l`¥d¨ ,zFxFCd© ha-eyl hane-eman, ha-omeyr lM¨W¤ ,m¥Iw©n§ E xA¥c©n§ d© ,dU¤Ÿre§ ve-oseh, hamdabeyr u-mekayeym, shekol devarav emet vatzedek. .wc¤«v¤¨e zn¤`¤ eix¨a¨C§

We Praise You, Eternal One, our God, Sovereign of the universe: You have been our Source of strength and righteousness throughout the ages, the faithful God whose word is deed, whose every word is true and just.

26 and/or

Al hatorah, ve-al ha-avodah, ve-al l©re§ ,dc¨Fa£rd¨ l©re§ ,dx¨FYd© l©r hanevi-im ve-al yom hashabbat ,d¤Gd© zA¨X© d© mFi l©re§ ,mi`¦ ia¦§Pd© hazeh. Shenatata lanu Adonai eloheynu likdushah velimnuchah dX¨ cªw§ ¦l ,Epid¥Ÿl¡` ¨i§i Ep«¨l Y¨z«©¨pW¤ lechavod u-letifaret. Al hakol l©r .zx¤¨`©« t§ z¦ l§ E cFak¨l§ ,dg¨Epn§ ¦le§ Adonai eloheynu, anachnu modim ,K¨l mic¦Fn Epg§«©p`£ ,Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i lŸMd© lach, u-mevarechim otach, it¦A§ Ln§ W¦ Kx©A¨z§ ¦i ,Kz¨F` mik¦x§a¨n§ E yitbarach shimcha befi kol chai tamid le-olam va-ed. Baruch atah KExA¨ .c¤r¨e m¨lFrl§ cin¦Y¨ ig© lM¨ Adonai, mekadeysh hashabbat. .zA¨X© d© WC¥w©n§ ,¨i§i dY¨`©

For the Torah, for the privilege of worship, for the prophets for this Sabbath day which You, Eternal One, have given us for holiness and rest, for honour and beauty, we thank and praise You, O Eternal One our God. May all the living praise Your name now and for ever. We praise You, O God, for the holiness of the Sabbath.

(The Congregation will stand)

Eternal God, whose dominion embraces the universe, we ask Your blessing for our Sovereign Lady, Queen Elizabeth, and all the Royal Family; for those who govern our country, and all who influence the quality of its national life. Make them conscious of their responsibility, and teach them to exercise it in accordance with Your will. May we all help to fashion in this country a society that excels in freedom and justice, tolerance and compassion, so that it may be a force for righteousness and peace in the life of humanity. And let us say: Amen.

27 Mi shebeyrach avoteynu `Ed ,Epiz«¥FO`¦ e§ Epiz«¥Fa`£ Kx©A¥W¤ in¦ ve-imoteynu hu yevareych et kol ,d¤Gd© WFcT¨d© ld¨T¨d© lM¨ z`¤ Kx¥a¨§i hakahal hakadosh hazeh, im kol kehilot hakodesh. Hakadosh baruch KExA¨ WFcT¨d© .Wc¤ŸT« d© zFNd¦w§ lM¨ m¦r hu yishlach beracha vehatzlacha lk¨A§ dg¨¨lv§ d©e§ dk¨x¨A§ g©lW§ ¦i `Ed bechol ma-asey yedeyhem im kol l`¥x¨U§ ¦i lM¨ m¦r ,md¤ic¥§i dU¥£rn© yisrael acheyhem ve-achyoteyhem. :on¥`¨ xn©`Ÿpe§ .md¤iz¥Fig§ `© e§ md¤ig¥`£ Venomar Amen

May the One who blessed our ancestors, bless this holy community with all holy communities. May the Holy One grant blessing and success in all the work of their hands, with all Israel their brothers and sisters. And let us say: Amen.

LC¤q§ g© zx©a§ `¤A§ d¨i«¤l¨r o¥bd¨ .l`¥x¨U§ ¦i z©pic¦n§ z`¤ Kx¥A¨ ,Fl`£Fbe§ l`¥x¨U§ ¦i xEv ,d¨i«v¤£rFie§ d¨ix«¤U¨ ,d¨iW«¤ `x¨l§ LY§ n¦`£©e Lx§F` g©lW§ E Ln«¤FlW§ zM©qª d¨i«¤l¨r qFxt§ E .d¨i«a¤W§ Fil§ m¨lFr zg©n§ U¦ e§ ux¤«`¨A¨ mFlW¨ `¨pÎoY¥ .Li«¤pt¨N§ n¦ da¨Fh dv¨¥rA§ m¥pT§ z© e§

Eternal God, our Rock and Redeemer, grant blessing to the State of Israel. Shield it beneath the wings of Your love and spread over it the shelter of Your peace. Guide its leaders, ministers and advisors with Your light and Your truth. Help them with Your good counsel. Establish peace in the land and lasting joy to its inhabitants.

May all who dwell there work towards the prophetic vision of liberty, justice and peace. May its inhabitants live in harmony with one another and in peace with their neighbours. d¨el§ W© K¥lig¥A§ mFlW¨ Îid«¦§i :K¦i«a¨d£Ÿ`« Ei¨lW§ ¦i m¨lW¨ Ex«§i mFlW§ El`£W«© :K«A¨ mFlW¨ `¨PÎdx¨A§ c©`£ i¨rx¥e§ ig©`© Îo©rn«©l§ :K¦iz«¨Fpn§ x§`© A§

Pray for the peace of Jerusalem; may those who love you prosper. Let there be peace within your walls, safety within your borders. For the sake of my people, my friends, I say: let there be peace within you. And let us say: Amen.

28 (Prayer for the new month)

Eternal One, our God and God of our id¥Ÿl`¥e Epid«¥Ÿl¡` ¨i§i Li«¤pt¨N§ n¦ oFvx¨ id¦§i ancestors, may the new month be for Wc¤Ÿg« d© z`¤ Epi«¥l¨r WC¥g©Y§ W¤ ,Epiz«¥Fa`£ us a time of renewal. Grant to each ,miM¦Ex`£ mi¦Ig© Ep«¨l oY¤z¦ e§ ,(`A¨d©) d¤Gd© one of us a long life of peace, welfare mi¦Ig© ,da¨Fh lW¤ mi¦Ig© ,mFlW¨ lW¤ mi¦Ig© and blessing: a life of prosperity and lW¤ mi¦ig© ,dq¨¨px§R© lW¤ mi¦ig© ,dk¨x¨A§ lW¤ health; a life guided by conscience, unmarred by self-reproach or shame; a z`© x§¦i md¤A¨ W¥Iy¤ mi¦Ig© ,zFnv¨£r uENg¦ life exalted by love of Torah and md¤A¨ oi`¥W¤ mi¦Ig© :`h§ g¥ z`© x§¦ie§ m¦in«©W¨ reverence for the divine; a life in za©d£`© Ep«a¨ `d¥Y§ y¤ mi¦Ig© ,dO¨¦lk§ E dW¨ EA which the longings of our hearts may E`N§ O¨§iW¤ mi¦Ig© ,m¦in«©W¨ z`© x§¦ie§ dx¨FY be fulfilled for good. :da¨Fhl§ Ep«A¥¦l zFl`£W§ n¦ÎlM¨

...... mFiA§ d¤id§¦i...... yc¤Ÿg W`Ÿx The new month of ...... will begin on ...... or mFId© `Ed...... yc¤Ÿg W`Ÿx The new month of ...... begins today. May it be the will of the Holy One, ever l©re§ Epi«¥l¨r ,`Ed KExA¨ WFcT¨d© EdW«¥ C§g©§i to be praised, that it bring for us, and .mFlW¨ l§ E mi¦Ig©l§ ,l`¥x¨U§ ¦i ziA¥ FO©r lM¨ for the whole house of Israel, life and .dn¨g¨¤pl§ E d¨rEWi¦l .dg¨n§ U¦ l§ E oFUU¨ l§ peace, happiness and joy, deliverance :on¥`¨ xn©`Ÿpe§ and consolation; and let us say: Amen.

Yehallelu et shem Adonai, ki nisgav FnW§ a¨BU§ ¦p iM¦ ,¨i§i mW¥ z`¤ Ell§ d©§i shemo levado. FCa©l§ Hodo al eretz veshamayim. Veyarem ox¤w«¤ mx¤«¨I©e .m¦in«¨W¨ e§ ux¤«`¤ l©r FcFd keren le-amo, tehilah lechol i¥pa§ ¦l ,eic¨iq¦g£ lk¨l§ d¨Nd¦Y§ ,FO©rl§ chasidav, livney yisrael am kerovo, Haleluyah. .D¨iEll§ d© ,FaFxw§ m©r l`¥x¨U§ ¦i

Let us praise the Eternal One, whose name alone is exalted. Your majesty spans heaven and earth; You are the strength of Your people; Your praise is sung by all who love You, by the Children of Israel, a people close to You. Halleluyah.

29 (When there is a procession)

Mizmor l'david c¦ec¨l§ xFn§fn¦ Havu ladonai beney eylim havu d¨eŸdi©l Ead¨ mi¦l`¥ i¥pA§ d¨eŸdi«©l Ead¨ ladonai kavod va-oz. :fŸr« ¨e cFaM¨ Havu ladonai kevod shemo hishtachavu ladonai behadrat kodesh. Eeg£Y«© W§ d¦ FnW§ cFaM§ d¨eŸdi«©l Ead¨ :Wc¤Ÿw« Îzx©c§d©A§ d¨eŸdi©l Kol Adonai al hamayim eyl hakavod hirim Adonai al mayim rabim. cFaM¨d©Îl«`¥ m¦iO¨d©Îl©r d¨eŸd§i lFw

Kol Adonai bako-ach kol Adonai :miA«¦x© m¦in©Îl©r d¨eŸd§i mi¦rx§d¦ behadar. :xc«¨d¨A¤ d¨eŸd§i lFw g©ŸMA© d¨eŸd§iÎlFw« Kol Adonai shoveyr arazim d¨eŸd§i xA¥W© §i©e mi¦fx¨`£ xa¥ŸW d¨eŸd§i lFw vayeshabeyr Adonai et arzey halevanon. :oFp«a¨N§ d© i¥fx§`© Îz`¤ FnM§ oŸix§U¦ e§ oFpa¨l§ l¤b¥rÎFnM§ mc¥iw¦x§©I©e Vayarkideym kemo eygel levanon veshiryon kemo ven reymim. :min«¦`¥x§Îoa¤

Kol Adonai chotzeyv lahavot eysh. :W«`¥ zFad£«©l av¥Ÿg d¨eŸd§iÎlFw«

Kol Adonai yachil midbar yachil d¨eŸd§i lig¦¨i xA¨c§n¦ lig¦¨i d¨eŸd§i lFw Adonai midbar kadeysh. :Wc«¥w¨ xA©c§n¦ Kol Adonai yecholeyl ayalot zFx¨r§i sU¡g«¤I©e zFl¨I`© l¥lFg§i d¨eŸd§i lFw vayechesof ye-arot u-veheychalo kulo omeyr kavod. :cFa« M¨ xn¥Ÿ` FNMª Flk¨id¥a§ E K¤ln¤ d¨eŸd§i aW¤¥I©e aW¨ ¨i lEAO©©l d¨eŸd§i Adonai lamabul yashav vayesheyv Adonai melech le-olam. :m«¨lFrl§

Adonai oz le-amo yiteyn Adonai Kx¥a¨§i d¨eŸd§i oY¥¦i FO©rl§ fŸr d¨ed«§i yevareych et amo vashalom. :mFl« X¨ a© FO©rÎz`¤

30 A psalm of David Praise, you hosts of heaven, praise the Eternal God’s glory and strength! Praise now the glory due to God’s name, worship the Eternal One in the beauty of holiness. Hear God’s voice above the waters, the God of glory thunders, the Eternal One hovers over the mighty waters. The voice of God resounds in power, the voice of God in majesty. The voice of God breaks cedars, it shatters the cedars of Lebanon. Making Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox. The voice of God sparks flames of fire. The voice of God makes deserts swirl, stirs up the desert of Kadesh. The voice of God causes hinds to calve, and strips the forests bare, and in God’s temple all cry: Glory! The Eternal One presided above the flood, and is enthroned as Sovereign for ever. Eternal God: grant strength to Your people; Eternal God: bless Your people with peace. Ki lekach tov natati lachem torati al l`© iz¦ x¨FY mk¤¨l iY¦ z«©¨p aFh gw©«¤l iM¦ ta-azovu. Eytz chayyim hi lamachazikim bah, vetomecheha ,DA¨ miw¦i¦fg£O©©l `id¦ mi¦Ig© u¥r .EaŸf«£rY© me-ushar. Deracheha darchey ,m©rŸp« ik¥x§c© d¨i«k¤x¨C§ .xW¨ `ªn§ d¨i«k¤n§Ÿze§ no-am vechol netivoteha shalom. .mFlW¨ d¨iz«¤Faiz¦§p lk¨e§ Etz Hayyim Hi, la makhazikim ba, ,DA¨ miw¦ if¦g£O©©l `id¦ miI¦g© ur¥ v’tomkhey’a me’ushar, derakhey’a, darkey no’am, v’khol netivoteyha ,mr©Ÿp« ik¥x§c© d¨i«k¤x¨C§ .xX¨ `ªn§ d¨i«k¤n§ Ÿze§ shalom .mFlW¨ d¨iz«¤ Faiz¦ p§ lk¨e§ Hashivenu Adoiai Eleykha, Epin«¥¨i WC¥g© ,da¨EW« ¨pe§ Li«¤l`¥ ¨ii§ Epa«¥iW¦ d£ v’nashuva, chadesh yamenu kekedem .mc¤w«¤M§

Behold, a good doctrine has been given you: do not forsake it. It is a tree of life to those who hold it fast, and all who cling to it find happiness. Its ways are ways of pleasantness, and all its paths are peace. It is a tree of life to those who hold it fast, and all who cling to it, find happiness. Help us to return to you, O God; then we shall return. Renew our days as in the past.

(The Scroll is replaced in the Ark and the Ark is closed)

(The Congregation will sit)

31 Eyn keyloheynu, eyn kadoneynu, eyn oi`¥ ,Epi«¥pFc`M© oi`¥ ,Epid«¥Ÿl`M¥ oi`¥ kemalkeynu, eyn kemoshi-eynu. .Ep«¥riW¦ FnM§ oi`¥ ,Ep«M¥l§ n©M§

Mi cheyloheynu, mi chadoneynu, mi in¦ ,Epi«¥pFc`k© in¦ ,Epid«¥Ÿl`k¥ in¦ chemalkeynu mi chamoshi-eynu. .Ep«¥riW¦ Fnk§ in¦ ,Ep«M¥l§ n©k§

Nodeh leyloheynu, nodeh dc¤Fp ,Epi«¥pFc`©l dc¤Fp ,Epid«¥Ÿl`¥l dc¤Fp ladoneynu, nodeh lemalkeynu, .Ep«¥riW¦ Fnl§ dc¤Fp ,Ep«M¥l§ n©l§ nodeh lemoshi-eynu.

Baruch eloheynu, baruch adoneynu KExA¨ ,Epi«¥pFc`£ KExA¨ ,Epid«¥Ÿl¡` KExA¨ baruch malkeynu, baruch .Ep«¥riW¦ Fn KExA¨ ,Ep«M¥l§ n© moshi-eynu.

Atah hu eloheynu, atah hu `Ed dY¨`© ,Epid«¥Ÿl¡` `Ed dY¨`© adoneynu, atah hu malkeynu, atah `Ed dY¨`© ,Ep«M¥l§ n© `Ed dY¨`© ,Epi«¥pFc`£ hu moshi-eynu. .Ep«¥riW¦ Fn

There is none like our God, our Sovereign, our Redeemer. Who is like our God, our Sovereign, our Redeemer? We give thanks to our God, our Sovereign, our Redeemer. Praised be our God, our Sovereign, our Redeemer. You are our God, our Sovereign, our Redeemer.

32 (The Congregation will stand)

Aleynu leshabeyach la-adon hakol. lŸMd© oFc`£©l g©A¥W© l§ Epi¥l¨r Lateyt gedulah leyotzeyr bereyshit. ziW¦ `x¥A§ xv¥Fil§ d¨NcªB zz¥¨l Asher sam chelkeynu leyacheyd et FnWÎz`¤ cg¥©il§ Epw¥l§ g¤ mU¨ xW¤ `£ shemo vegoraleynu lehamlich FzEkl§ n© Ki¦ln§ d©l§ Ep¥lx¨Fbe§ malchuto. Va-anachnu korim u-mishtachavim mi¦eg£Y© W§ n¦E mi¦rx§FM Epg§©p`£©e u-modim lifney melech malchey ik¥l§ n© K¤ln¤ i¥pt§ ¦l mic¦FnE hamlachim, hakadosh baruch hu. `Ed KExA¨ WFcT¨d© ,mik¦¨lO§ d© Shehu noteh shamayim veyoseyd ,ux¤`¨ cq¥Fie§ m¦in©W§ dh¤Fp `EdW¤ aretz. U-moshav yekaro z©pik¦W§ E l©rO©n¦ m¦in©X¨ A© Fxw¨§i aW© FnE bashamayim mima-al u-shchinat uzo begovhey meromim. Hu eloheynu Epid¥Ÿl¡` `Ed .min¦Fxn§ id¥a§¨bA§ FGrª eyn od, emet malkeynu efes zulato Fz¨lEf qt¤`¤ EpM¥l§ n© zn¤`¤ .cFr oi`¥ kakatuv betorato veyadata hayom mFId© Y¨§rc©¨ie§ Fzx¨FzA§ aEzM¨M© vehasheyvota el levavecha ki Adonai `Ed d¨Fd§i iM¦ La¤a¨l§ Îl`¤ z¨ŸaW¥ d£©e hu ha-elohim bashamayim mima-al l©re§ l©rO©n¦ m¦in©X¨ A© mid¦Ÿl¡`d¨ ve-al ha-aretz mitachat eyn od. .cFr oi`¥ zg©Y¨n¦ ux¤`¨d¨

Let us now praise the Sovereign of the universe and proclaim the greatness of its Creator, whose unity it is our mission to make known, whose rule it is our task to make effective. We bow in awe and thanksgiving before the supreme Sovereign, the Holy One, ever to be praised, Who spread out the heavens and established the earth, whose glory fills the highest heavens, whose might extends throughout all space, who alone is our God, for no other exists, who in truth is our Sovereign, for there is none else; as it is written: Know then this day and take it to heart: the Eternal One is God in the heavens above and on the earth below; there is no other.

33 Trusting in You, Eternal God, we hope soon to behold the glory of Your might, when false gods will vanish from our hearts, and idolatry cease for ever. Help us to perfect the world by bringing it under Your unchallenged rule, when all will invoke Your name, relinquish evil, and turn to You alone. May all who dwell on earth come to know that to You every knee must bend and every tongue swear loyalty. Before You, let them humble themselves, and to Your glorious name let them give honour. Let all submit to Your sovereign rule; may that time come soon, and last for ever. For ultimate sovereignty is Yours, and to all eternity You will reign in glory, as it is written: The Eternal one shall reign for ever.

(or)

And then all that has divided us will merge And then compassion will be wedded to power And then softness will come to a world that is harsh and unkind And then both men and women will be gentle And then both men and women will be strong And then no person will be subject to another’s will And then all will be rich and free and varied And then the greed of some will give way to the needs of many And then all will equally share in the Earth’s abundance And then we will all care for the sick and the weak and the old And then all will nourish the young And then all will cherish life’s creatures And then all will live in harmony with each other and the Earth And then everywhere will be called Eden once again By Judy Chicago

Vene-emar: Vehayah Adonai lemelech .ux¤«`¨d¨ÎlM¨Îl©r K¤ln«¤l§ ¨i§i d¨id¨e§ .xn©¡`¤pe§ al kol ha-aretz. Bayom hahu yihiyeh Adonai echad ushemo echad. :cg¨`¤ FnW§ E cg¨`¤ ¨i§i d¤id§¦i `Edd© mFIA©

And it has been said: The Eternal God shall rule over all the earth; on that day the Eternal God shall be One, and known to be One.

34 1 Creator of the universe, You give us life, in which joys and sorrows are commingled in accordance with Your wisdom; and You send death, with its promise of eternal peace. Teach us to accept humbly and courageously whatever burden is laid upon us. Comfort those who mourn, and let the light of faith illumine the darkness of their sorrow with the hope of immortality. Strengthen us at all times with an unfailing trust in Your providence.

2

‘The growing good of the world is partly dependent on unhistoric acts; and that things are not so ill with you and me as they might have been, is half owing to the number who lived faithfully a hidden life, and rest in unvisited tombs.’ Even when they are gone, the departed are with us. They inpire us to live as, in their higher moments, they themselves sought to live. We remember them now; they remain in our hearts; they are a continual blessing.

3

Life is finite. LIke a candle, it burns, it glows, it is radiant with warmth and beauty; then it fades; its substance is consumed, and it is no more. Yet we do not despair, for we know that we are more than a flickering flame. With our lives we give life. Something of us can never die. We move in the eternal cycle of darkness and light, of death and life. As in our hearts we name our loved ones, we pray that the Divine Presence will comfort us and all who mourn.

35 Yitgadal veyitkadash shemey raba. `n¨l§ ¨rA§ .`A¨x© Dn¥W§ WC©w©z§ ¦ie§ lC©©Bz§ ¦i Be-alma di vera chirutey veyamlich malchutey bechayeychon Dz¥Ekl§ n© Ki¦ln§©ie§ ,Dz¥Erx§k¦ `x¨a§ iC¦ u-veyomeychon u-vechayey dechol ziA¥ lk¨c§ i¥Ig©a§ E oFkin¥Fia§ E oFki¥Ig©A§ beyt yisrael. Ba-agala u-vizman aix¦w¨ on©§fa¦E `¨l¨b£rA© .l`¥x¨U§ ¦i kariv ve-imru ameyn. :on¥`¨ Exn§ `¦ e§ Yehey shemey raba mevarach le-alam u-le-almey almaya. m©l¨rl§ Kx©a¨n§ `A¨x© Dn¥W§ `d¥§i Yitbarach veyishtabach, veyitpa-ar :`¨In©l§ ¨r in¥l§ ¨rl§ E veyitromam veyitnasey veyithadar mn©Fxz§ ¦ie§ x`© R¨z§ ¦ie§ ,gA©Y© W§ ¦ie§ Kx©A¨z§ ¦i veyitaleh veyithalal shemey l¨Nd©z§ ¦ie§ d¤N©rz§ ¦ie§ xC¨d©z§ ¦ie§ `V¥©pz§ ¦ie§ dekudsha berich hu le-eyla min kol `¨N«¥rl§ `Ed Kix¦A§ `W¨ c§wªC§ Dn¥W§ birchata veshirata, tushbachata venechemata da-amiran be-alma ,`z¨x¨iW¦ e§ `z¨k¨x§A¦ lM¨ on¦ ve-imru ameyn. ox¨in¦`£C© ,`z¨n¨g¡¤pe§ `z¨g¨A§ W§ Yª :on¥`¨ Exn§ `¦ e§ ,`n¨l§ ¨rA§ Yehey shelama raba min shemaya vechayyim aleynu ve-al kol yisrael mi¦Ig©e§ `¨In©W§ on¦ `A¨x© `n¨¨lW§ `d¥§i ve-imru ameyn. :on¥`¨ Exn§ `¦ e§ ,l`¥x¨U§ ¦i lM¨ l©re§ Epi«¥l¨r Oseh shalom bimromav hu ya-aseh dU¤£r©i `Ed ein¨Fxn§ A¦ mFlW¨ dU¤Ÿr shalom aleynu ve-al kol yisrael ve-al l©re§ l`¥x¨U§ ¦i lM¨ l©re§ Epi«¥l¨r mFlX¨ kol beney adam. Ve-imru ameyn. :on¥`¨ Exn§ `¦ e§ ,mc¨`¨ i¥pA§ lM¨

Magnified and sanctified be the great name of the One by whose will the world was created. May God’s rule become effective in your lives, and in the life of the whole House of Israel. May it be so soon and let us say: Amen. May God’s great name be praised to all eternity. Blessed and praised; glorified, exalted and extolled; lauded, honoured and acclaimed be the name of the Holy One, who is ever to be praised, though far far above the eulogies and songs of praise and consolation that human lips can utter; and let us say: Amen. May great peace descend from heaven, and abundant life be granted, to us and all Israel; and let us say: Amen. May the Most High, Source of perfect peace, grant peace to us to all Israel, and to all humanity, and let us say: Amen.

(The Congregation will sit)

36 asher malach ,K©ln¨ xW¤ `£ m¨lFr oFc`£ beterem kol yetzir nivra .`x¨a§¦p xiv¦§i lM¨ mx¤«h¤A§ le-eyt na-asah vecheftzo kol ,lŸM Fvt§g¤a§ dU¨ £r©p z¥rl§ azai melech shemo nikra. .`x¨w§¦p FnW§ K¤ln«¤ i©f`£ Ve-acharey kichlot hakol ,lŸMd© zFlk§ M¦ ix¥g£`© e§ levado yimloch nora .`x¨Fp KFln§¦i FCa©l§ vehu hayah vehu hoveh ,d¤Fd `Ede§ ,d¨id¨ `Ede§ vehu yihiyeh betifarah. .dx¨`¨t§z¦ A§ ,d¤id§¦i `Ede§ Vehu echad ve-eyn sheyni ,i¦pW¥ oi`¥e§ cg¨`¤ `Ede§ lehamshilo lehachbirah .dx¨iA«¦g§ d©l§ Fl liW¦ n§ d©l§ beli reyshit beli tachlit ,zi¦lk§ z© i¦lA§ ziW¦ `x¥ i¦lA§ velo ha-oz vehamisrah. .dx¨U§ O¦d©e§ fFrd¨ Fle Vehu eyli vechai go-ali ,i¦l`£ŸB ig©e§ i¦l`¥ `Ede§ vetzur chevli be-eyt tzarah .dx¨v¨ z¥rA§ i¦la§ g¤ xEve§ vehu nisi u-manos li i¦l qFpn¨E iQ¦¦p `Ede§ menat kosi beyom ekra. .`x¨w§ `¤ mFiA§ iq¦FM z¨pn§ Beyado afkid ruchi ,ig¦Ex ciw¦t§`© Fc¨iA§ be-eyt ishan ve-a-irah .dx¨i«¦r`¨e§ oW© i`¦ z¥rA§ ve-im ruchi geviyati ,iz¦¨I¦e§B ig¦Ex m¦re Adonai li velo ira. .`x¨i`¦ `Ÿle§ i¦l ¨i§i

1Eternal God, who reigned before 3And You are One, there is none else, Your will had caused the world to be No equal standing at Your side, Already then You reigned supreme Without beginning, without end, In undisputed sovereignty. All might and rule in You reside.

2And when the universe had ceased, 4My living and redeeming God, You will still reign in majesty; My shelter on a stormy day, For as You were, so will You be My banner and my refuge still, From now until eternity. My cup of comfort when I pray.

5Into Your hand I place my soul, Asleep, awake, for You are near, And with my soul, my body too: You are my God, I shall not fear.

37 (Concluding Blessing)

Yivarecheynu Adonai veyishmereynu. .Epx¥n§ W§ ¦ie§ ¨i§i Epk¥x§«a¨§i Ya-eyr Adonai panav eleynu .Ep¥Pgªi¦e Epi¥l`¥ ei¨pR¨ ¨i§i x`¥¨i viychuneynu. Yisa Adonai panav eleynu vayasem .mFlW¨ Ep¨l mU¥¨ie§ Epi¥l`¥ ei¨pR¨ ¨i§i `U¨¦i lanu shalom.

May God bless us and keep us. May God look kindly upon us and be gracious to us. May God reach out to us in tenderness and give us peace.

38 Meditations on Prayer

Two points are fundamental: prayer is not for lying to God, and prayer is not for hurting or excluding members of our community. In , the ability to pray is what distinguishes the living from the dead. “What is the good of my blood, dami” asks the Psalmist, punning on dumah (silence) and dima (weeping), in my going down into the pit?” The Psalmist prays for life and restoration: “so that my whole being may sing your praise and not be silent.” Our task is to work together so that, when we pray, none of us is dead and none of us is silent. Rachel Adler

The privilege of praying is man’s greatest distinction. For what is there in man to induce reverence, to make his life sacred and his rights inalienable? The possession of knowledge, wealth, or skill does not compose the dignity of man. A person possessing none of these gifts may still lay claim to dignity. Our reverence for man is aroused by something in him beyond his own and our reach, something that no one can deprive him of. It is his right to pray, his ability to worship, to utter the cry that can reach God: “If they cry at all unto me, I will surely hear their cry.” Abraham Joshua Heschel

Praying is like playing jazz. The more you pray, the richer your prayer becomes. You can pray alone, but the exciting things happen with fellow pray-ers. It helps to know and trust the others, too (although you learn a lot when you pray with new people). Some services are traditional, others creative. Some synagogues are formal, others less so. The Jewish service is built around a set of spiritual themes. Sometimes we all pray in harmony, other times we each pray at our own rhythm, at our own volume.

The siddur is a framework, like the page of notes in front of the jazz player. If you choose to use these words, know that if you read the prayers, you are not praying. One should try and reach a proper balance between the pray-er and the prayer, and between the pray-er and other pray-ers.

Know that according to tradition, praying includes both music and silence. Try and relax from all tension. We all come to synagogue with mixed feelings. We are aware of these feelings in prayer – we do not try to escape from them. We let our feelings influence our prayers and our prayers influence our feelings.

Most Jews walk into a ‘prayer-session’ totally unprepared. They don’t know the music (the prayerbook), they haven’t been trained into the musical (spiritual) system and they haven’t practiced in ages. They expect a ‘high’ without knowing the inner logic of .

The ‘band’ meets (at least) every week. It could well be that the words or melodies are not familiar to you. Remember, any discipline is difficult at the beginning; practice enables you to feel free. Levi Weiman Kelman

39 The prayers in this Siddur come from Siddur Lev Chadash

Finchley Progressive Synagogue 54 Hutton Grove Finchley London N12 8DR 020 8446 4063 [email protected] www.finchleyprogressivesynagogue.org