Thesis for E-Submission
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Appearance of a Transnational Iranian Publishing Industry?
The Circulation of Iranian Texts around the World: The Appearance of a Transnational Iranian Publishing Industry? Laetitia Nanquette HEN ONE THINKS OF TRANSNATIONAL LITERATURE, IMAGES OF BIG GLOBAL publishers and global authors in the English language come to mind. W However, in the age of publishing conglomerates and electronic commerce does all literature circulate without frontiers? What does the study of non-Western literatures tell us about the transnational circulation of books? What about the particular case of countries such as China or Iran where there is heavy censorship as well as strong external and internal constraints to the circulation of cultural products? In this paper, I study what happens to the transnational circulation of products that do not originate from the major centres of cultural production, and consider how transnational links work on a minor scale on the margins of, although not outside, the traditional circuits. I also analyse what transnational theories can help us uncover about Iranian literary production. Although it is a dynamic field composed of texts in Persian and in the other languages used by writers of Iranian origin in the diaspora, I focus here on literary texts originating from the Iranian nation and in the Persian language. An understanding of transnationalism as ‘sustained linkages and ongoing exchanges among non-state actors based across national borders—businesses, non-government-organisations, and individuals sharing the same interests (by way of criteria such as religious beliefs, common cultural and geographic origins)’ © Australian Humanities Review 62 (November 2017). ISSN: 1325 8338 158 Laetitia Nanquette / The Circulation of Iranian Texts Around the World (Vertovec) is particularly helpful with respect to the Iranian literary case. -
Persian Heri Tage
Persian Heri tage Persian Heritage Vol. 19, No. 75 Fall 2014 www.persian-heritage.com Persian Heritage, Inc. FROM THE EDITOR’S DESK 6 110 Passaic Avenue LETTERS TO EDITOR 8 Passaic, NJ 07055 E-mail: [email protected] Remember Me (Azar Aryanpour) 8 Telephone: (973) 471-4283 NEWS 9 Fax: 973 471 8534 Ten Most Influential Minds 9 EDITOR The Committee 11 SHAHROKH AHKAMI My Mother, Our Mother (Zia Ghavami) 11 EDITORIAL BOARD COMMENTARY Dr. Mehdi Abusaidi, Shirin Ahkami Raiszadeh, Dr. Mahvash Alavi Naini, Iran and Germany a 100-Year Old Love Affair 13 Mohammad Bagher Alavi, Dr. Talat Bassari, Mohammad H. Hakami, (Amir Taheri) Ardeshir Lotfalian, K. B. Navi, Dr. Kamshad Raiszadeh, Farhang A. I Think of Thee (Elizabeth Barrett Browing) 14 Sadeghpour, Mohammad K. Sadigh, Dr. David Yeagley. By Rooting for the Iranian World Cup Soccer, ... 15 (Shirin Najafi) MANAGING EDITOR HALLEH NIA THE ARTS & CULTURE ADVERTISING REVIEWS 17 HALLEH NIA Persian Dance (Nima Kiann) 18 * The contents of the articles and ad ver tisements in this journal, with the ex ception A Guide to Guidebooks on Iran (Rasoul Sorkhabi) 21 of the edi torial, are the sole works of each in di vidual writers and contributors. This maga Persian, From Thinking to Speaking (Amir-Jahed) 22 zine does not have any confirmed knowledge as to the truth and ve racity of these articles. Interview with Iraj Pezeshkzad 23 all contributors agree to hold harmless and indemnify Persian Heri tage (Mirass-e Iran), (Shahrokh Ahkami) Persian Heritage Inc., its editors, staff, board of directors, and all those in di viduals di rectly A Perpetual Paradigm... -
Cinematic Modernity Cosmopolitan Imaginaries in Twentieth Century Iran
Cinematic Modernity Cosmopolitan Imaginaries in Twentieth Century Iran by Golbarg Rekabtalaei A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Near and Middle Eastern Civilizations University of Toronto © Copyright by Golbarg Rekabtalaei 2015 Cinematic Modernity Cosmopolitan Imaginaries in Twentieth Century Iran Golbarg Rekabtalaei Doctor of Philosophy Near and Middle Eastern Civilizations University of Toronto 2015 Abstract Cinematic Modernity explores the ―genesis amnesia‖ that informs the conventional scholarly accounts of Iranian cinema history. Critiquing a ―homogeneous historical time,‖ this dissertation investigates cinematic temporality autonomous from (and in relation to) political and social temporalities in modern Iran. Grounding the emergence of cinema in Iran within a previously neglected cosmopolitan urban social formation, it demonstrates how the intermingling of diverse Russian, Georgian, Armenian, Azerbaijani, French and British communities in interwar Tehran, facilitated the formation of a cosmopolitan cinematic culture in the early twentieth century. In the 1930s, such globally-informed and aspiring citizens took part in the making of a cinema that was simultaneously cosmopolitan and Persian-national, i.e. cosmo-national. This dissertation explains how in the late 1940s, after a decade long hiatus in Iranian feature-film productions—when cinemas were dominated by Russian, British, and German films—Iranian filmmakers and critics actualised their aspirations for a sovereign national cinema in the form a sustained commercial industry; this cinema staged the moral compromises of everyday life and negotiation of conflicting allegiances to families and social networks in a rapidly changing Iran—albeit in entertaining forms. While critiqued for ―imitating‖ European commercial films, this cinema—known as ―Film-Farsi‖ (Persian-Language)–was highly ii informed by lived experiences of Iranians and international commercial motion pictures. -
Abstracts Electronic Edition
Societas Iranologica Europaea Institute of Oriental Manuscripts of the State Hermitage Museum Russian Academy of Sciences Abstracts Electronic Edition Saint-Petersburg 2015 http://ecis8.orientalstudies.ru/ Eighth European Conference of Iranian Studies. Abstracts CONTENTS 1. Abstracts alphabeticized by author(s) 3 A 3 B 12 C 20 D 26 E 28 F 30 G 33 H 40 I 45 J 48 K 50 L 64 M 68 N 84 O 87 P 89 R 95 S 103 T 115 V 120 W 125 Y 126 Z 130 2. Descriptions of special panels 134 3. Grouping according to timeframe, field, geographical region and special panels 138 Old Iranian 138 Middle Iranian 139 Classical Middle Ages 141 Pre-modern and Modern Periods 144 Contemporary Studies 146 Special panels 147 4. List of participants of the conference 150 2 Eighth European Conference of Iranian Studies. Abstracts Javad Abbasi Saint-Petersburg from the Perspective of Iranian Itineraries in 19th century Iran and Russia had critical and challenging relations in 19th century, well known by war, occupation and interfere from Russian side. Meantime 19th century was the era of Iranian’s involvement in European modernism and their curiosity for exploring new world. Consequently many Iranians, as official agents or explorers, traveled to Europe and Russia, including San Petersburg. Writing their itineraries, these travelers left behind a wealthy literature about their observations and considerations. San Petersburg, as the capital city of Russian Empire and also as a desirable station for travelers, was one of the most important destination for these itinerary writers. The focus of present paper is on the descriptions of these travelers about the features of San Petersburg in a comparative perspective. -
Ist Die Persische Literatur? Seines Wagens, Setzte Sich Ans Steuer Und Erblickte Sie Dann, Wie Er Sein Studium an Einer Universität in Der Nähe Von London
Gespräch Dossier Iran eine Woche lang nicht aufstehen, das heißt absolute Bettruhe!“ Amir Hassan Cheheltan (*1956 in Teheran) veröffentlichte bereits Es war Herbst, ein Herbst wie alle anderen in Teheran; für eine während des Studiums der Elektrotechnik an der Teheraner Universität Wie persisch Stadt, die alle Tage eines langen Sommers unter der Hitze nach seine ersten literarischen Werke. Mit Erzählungen („Am stummen Fens- Frischluft gehechelt hatte, die Gelegenheit aufzuatmen. ter“) gelingt ihm nur wenige Monate vor Ausbruch der Islamischen Revo- Fattah legte die schwarze lederne Aktentasche auf den Rücksitz lution im Februar 1979 der schriftstellerische Durchbruch. 1981 beendet ist die persische Literatur? seines Wagens, setzte sich ans Steuer und erblickte sie dann, wie er sein Studium an einer Universität in der Nähe von London. Bei seiner sie sich hinter einer dichten Staubwolke, die der Wind in der Luft Rückkehr – inzwischen ist der Iran Krieg gegen den Irak – wird er zum umherwirbelte, am Ausgang der Gasse von ihm entfernten. Das Wehrdienst eingezogen. In dieser Zeit schreibt er seinen ersten Roman Mädchen hinkte, und zwei schwarz verschleierte Frauen, die es „Die Klage um Qassem“, die bedrückende Geschichte eines jungen Stu- Zu diesem vielschichtigen Thema haben wir zwei Über- stützten, begleiteten es Schritt auf Tritt. Gelegentlich blieben sie denten, der vom Geheimdienst des Schahs entführt wird. Der Roman setzerinnen gefragt, die sich besonders intensiv mit stehen, vermutlich damit das wunde Mädchen wieder Atem darf erst 2002, knapp zwanzig Jahre später, erscheinen. Nach Been- der modernen Literatur des Iran auseinandersetzen. schöpfen konnte, und dann ... digung seines Wehrdiensts kehrt Cheheltan 1985 zurück nach Teheran, Susanne Baghestani und Jutta Himmelreich Fattah startete mit einem schiefen Lächeln im Gesicht den Motor, wo er im Zentrum für Wissenschaft und Forschung dreizehn Jahre als haben in den letzten Jahren wichtige Bücher legte den Gang ein und fuhr los. -
Debatte 2010-6.Pdf (7
B 215 75 F zur debatte 6/2010 Themen der Katholischen Akademie in Bayern 6 12 28 41 Botschafter a. D. Dr. Herbert Honso- Erzbischof Piero Marini schildert die Die Freundschaft von Goethe und Prof. Dr. Ludwig Huber schreibt über witz gibt Hintergrundinformationen Aktualität und Bedeutung der Eucharis- Schiller ist das Thema von Prof. Dr. Kognition und Moral bei Tieren und zum iranischen Atomprogramm tischen Bewegung Rüdiger Safranski Menschen 8 26 31 46 Die Verbindung von persischer Litera- Rabbiner Tom Kućera legt dar, wie der Von großen Frauenfreundschaften weiß Das Werk des Malers Arnulf Rainer tur und iranischer Gesellschaft erklärt Beginn des Lebens im Judentum defi- Dr. Sabine Eickenrodt zu berichten analysiert Prof. Dr. Reinhold Baumstark Dr. Roxane Haag-Higuchi niert wird „Länder-Revue“ Iran: 31 Jahre Islamische Revolution – Iran vom Gottesstaat zur „Militärdiktatur“ ? Peter Mezger Zur aktuellen Situation in einem Land im Wandel I. Es war kurz nach 9.00 Uhr am 01. Feb.1979, als die Air-France Sonder- maschine über Teheran auftauchte. An Bord Ajatollah Ruhollah Chomeini, der nach 15-jährigem Exil in seine Heimat zurückkehrte. Als Reporter für die ARD kam ich nach 4 Stunden Fußmarsch ge- rade noch rechtzeitig vom Hotel zum Flughafen in Teheran. Die Stadt war KNA-Bild lahmgelegt. Millionen säumten die Plät- ze und Zufahrtsstraßen zum Flughafen, um einen Blick auf den Revolutionsfüh- rer werfen zu können, der es geschafft hatte, den Schah, den einst mächtigsten Herrscher des Orients, zu entthronen. Nicht nur ich, alle spürten den Hauch eines historischen Moments. Es kamen nicht nur gläubige Untertanen, um ihrem greisen Helden zuzujubeln: Schahgegner, Bürger aller Klassen, Jun- ge und Alte – alle erwarteten von dem Foto: dpa Mann, dem sie bereits den Ehrentitel Weltweit protestierten Menschen gegen Ahmadinedschad brutal niederschlagen „Imam“ gegeben hatten, einen Aufbruch Peter Mezger, langjähriger ARD-Korres - das Verhalten des iranischen Regimes, ließ. -
Mahremî'nin (Ö.942/1535) Mecmau'l-Letâyif Adlı Farsça Eseri
Çetin KASKA Mahremî’nin(ö.942/1535) Mecmau’l-LetâyifAdlıFarsçaEseri Öz:Meşhurkişilerinbaşlarındangeçenilginçolaylarıanlatankısa,etkileyicibazengüldürücüveçoğunlukladersveibretverici küçükfıkralaralatîfedenilmektedir.OsmanlıdönemindelâtifeyazanşairveyazarlarımızdanbirideMahremî’dir.Mahremî Mecmau’l-LetâyifadınıverdiğiFarsçaeseriniÂcemsultanlarınınmeclislerindeanlatılan,Sa’dî-iŞîrâzîvebazıAcemnüktedan larınnaklettiğilatîfeleritoplayarakhazırlamıştır.Manzumvemensurkarışık50latîfeninyeraldığıbueserde56beyitve6mıs rabulunmaktadır.EserdekilatîfelerSa’dî-iŞîrâzî,SultanYakub,Lütfullâh-iNîşâbûrî,Fettâhî-iNîşâbûrî,MîrzâBaysungûr, MollaCâmî,SultanHüseyinBaykarâ,AlîŞîrNevâî,Hâfız-iŞîrâzî,Ubeyd-iZâkânîvedahabirçokkimsehakkındadır.Kendisi hakındaazbilgibulunanMahremî,bueserindekilatîfesayısını,adınıvemahlasınızikretmiştir.Mahremîbueserini,Ubeyd-i Zâkânî’ninlatîfelerininveCâmî’ninBahâristân’ındakieğlendiricihikâyelerinokunduğubirgecemeclisindehazırlamayakarar vermiştir.Mahremîbueseriadınınmeclislerdeanılmasınısağlamakvedöneminnüktedanlarınınlatîfelerekolayulaşmasına yardımcıolmakiçinyazmıştır.EserCâmî’ninBahâristân’ıörnekalınarakhazırlanmıştır.Mahremî’ninMecmau’l-Letâyif yeraldığıyazmamecmuada,ondansonraikisiTürkçeolmaküzere34latîfeninyeraldığıbirMecmau’l-LetâyifDKDE maktadır.BueserinMahremî’yeaitolupolmadığıbellideğildir.BumakaledeSüleymaniyeKütüphanesiEsadEfendiKolek siyonu’ndabulunanMahremî’ninMecmau’l-Letâyifadlıeseriilkdefaelealınmıştır. AnahtarKelimeler:Mahremî,Mecmau’l-Letâyif,Latîfe,FarsçaLatîfeler,OsmanlıŞairi. Mahrami’s(d.942/1535)PersianWorkTitledMajmaal-Latayif -
James Turrell Awarded the National Medal of Arts
153 SEP- OCT 2014 Vol. XXIV No. 153 A Thousand Years of the Persian Book Remembering Simin Behbahani Volleyball Diplomacy Enlightening: James Turrell Awarded the ISSD Registration National Medal of Arts 2014-2015 Branch I, Sunday, September 7 Branch II, Thursday, September 11 • We Are Way Pasts the Wake-Up Call ... • Where did all the good people go? • Getting Started With the School Year • Back-to-School Anxiety Photo Essay • How Much Alcohol is Too Much? Salaamaat from Jalazone No. 153/ September - October 2014 1 153 Since 1991 By: Shahri Estakhry Persian Cultural Center’s We Are Way Pasts the Wake-Up Call ... Bilingual Magazine Is a bi - monthly publication organized for literary, cultural and information purposes We must accept the fact that so long as hunger, illiteracy, and poverty exist in the world, even Financial support is provided by the City of hoping for peace is in a distance far away. According to the United Nations, every 25 seconds San Diego Commission for Arts and Culture. a child dies of hunger. According to UNESCO, over 26 percent of the world’s adult population is illiterate, and around 93 percent of the people of the world do not have a roof over their head. Persian Cultural Center Conversely, according to Forbes magazine (March 3, 2014), this past year a record-breaking 6790 Top Gun St. #7, San Diego, CA 92121 Tel (858) 552-9355 number of billionaires made the list of the world’s richest people, with an “aggregate net worth Fax & Message: (619) 374-7335 of $6.4 trillion.” The contrast is so devastating it boggles the mind! Email: [email protected] Web site: www.pccus.org www.pccsd.org To have a million dollars is nothing extraordinary, at least not in California. -
Metapragmatics of Playful Speech Practices in Persian
To Be with Salt, To Speak with Taste: Metapragmatics of Playful Speech Practices in Persian Author Arab, Reza Published 2021-02-03 Thesis Type Thesis (PhD Doctorate) School School of Hum, Lang & Soc Sc DOI https://doi.org/10.25904/1912/4079 Copyright Statement The author owns the copyright in this thesis, unless stated otherwise. Downloaded from http://hdl.handle.net/10072/402259 Griffith Research Online https://research-repository.griffith.edu.au To Be with Salt, To Speak with Taste: Metapragmatics of Playful Speech Practices in Persian Reza Arab BA, MA School of Humanities, Languages and Social Science Griffith University Thesis submitted in fulfilment of the requirements of the Degree of Doctor of Philosophy September 2020 Abstract This investigation is centred around three metapragmatic labels designating valued speech practices in the domain of ‘playful language’ in Persian. These three metapragmatic labels, used by speakers themselves, describe success and failure in use of playful language and construe a person as pleasant to be with. They are hāzerjavāb (lit. ready.response), bāmaze (lit. with.taste), and bānamak (lit. with.salt). Each is surrounded and supported by a cluster of (related) word meanings, which are instrumental in their cultural conceptualisations. The analytical framework is set within the research area known as ethnopragmatics, which is an offspring of Natural Semantics Metalanguage (NSM). With the use of explications and scripts articulated in cross-translatable semantic primes, the metapragmatic labels and the related clusters are examined in meticulous detail. This study demonstrates how ethnopragmatics, its insights on epistemologies backed by corpus pragmatics, can contribute to the metapragmatic studies by enabling a robust analysis using a systematic metalanguage. -
Read Book the Subject Tonight Is Love: 60 Wild and Sweet Poems of Hafiz Ebook Free Download
THE SUBJECT TONIGHT IS LOVE: 60 WILD AND SWEET POEMS OF HAFIZ PDF, EPUB, EBOOK Daniel Ladinsky | 67 pages | 20 Mar 2009 | Penguin Putnam Inc | 9780140196238 | English | New York, United States The Subject Tonight is Love: 60 Wild and Sweet Poems of Hafiz PDF Book Now, renowned artist and writer Rassouli dives heart first into the Divan of Hafiz to offer you fresh translations and glorious color illustrations so you May he be forever masticated in Satan's mouth. So God will think,. Make a new watermark on your excitement. In this period, Hafez and other notable early satirists, such as Ubayd Zakani, produced a body of work that has since become a template for the use of satire as a political device. Swinging from a rope tied to the ceiling,. Care for our beautiful. You would surely start. The Georgics: A Poem of the Land. I want both of us. Add to Wishlist. A hell of a lot more. Sometimes Dick Davis can be good, he is an academic in Persian too. In The Subject Tonight is Love, you will find Hafez inviting us to join him in ecstatic joy, love, humor, questioning, guiding, and lots of spinning. No trivia or quizzes yet. To stop thinking ill. Details if other :. I have dire suspicions about Daniel Ladinsky and his "translations," particularly given that he lists no scholarly or even lingual qualifications at all. She said, "The sun has been my faithful lover For millions of years. Hafiz is the sweetest poet I have ever come across. All Quotes Quotes By Hafez. -
These Daneshvar Transculturalisme Lia+
Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/29665 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Daneshvar Tehranizadeh, Esfaindyar Title: Le transculturalisme des créations littéraires franco-persanes depuis les années 80 Issue Date: 2014-11-04 Partie I : Topographie historique et littéraire des intellectuels There are no foreign lands. It is the traveller only who is foreign. Robert Louis Stevenson 1. Le topique des œuvres et des auteurs franco‐iraniens 1.1 Le choix des auteurs et quelques indications Fin des années 1990, débuts 2000, nous assistons à la prolifération des œuvres franco-persanes en France et le succès de certaines dans le monde, alors que toute la période des années 1980 était plutôt marquée par la littérature d’exil plutôt discrète, inconnue et écrite en persan. Cependant l’écriture des premières années est à l’origine de cette nouvelle littérature écrite et publiée en français. Bien que différente, elle est une source riche pour la compréhension de l’évolution des auteurs, c’est pourquoi ne les voyons pas de façon séparée. Par ailleurs, la plupart des écrivains, qui ont quitté l’Iran à la veille de la révolution islamique (1979) ont été obligés de pratiquer d’autres métiers en France avant de pouvoir se consacrer plus amplement à l’écriture ou d’avoir la possibilité d’être édités. D’où les grands intervalles de temps que l’on observe entre les publications, et aussi une « hétérogénéité » du style chez certains auteurs. Après des débuts difficiles sur le chemin de l’intégration et la pratique de métiers précaires, certains se sont spécialisés encore plus dans leur domaine ou bien ont choisi des métiers nouveaux : Chafiq en sociologie, Ghassemi en musique ou Meskoob dans la recherche académique et la critique littéraire. -
Tadhkirat Al-Sh.U Lara
Mir Dawlatshah Samarqandi Tadhkirat al-sh.u lara Mir Dawlatshah Samarqandi was the son of Amir Ala'uddawla Bakhtishah Isfarayini, one of Shahrukh's courtiers, and nephew of the powerful Amir Firozshah. Unlike his fore- bears, who "passed their time as aristocrats in ostentatiousness and opulence," Mir Dawlatshah, who was of a dervish bent and had some poetic talent, "sought seclusion and contented himself with a life of spiritual poverty and rustication to acquire learning and perfection."! At the age of fifty he began his Tadhkirat al-shu'ara (Memorial of poets), anecdotes about and short biographies of 150 Persian poets, ancient and modern, which he completed in 892/1487. The judgment of Mir Ali-Sher Nawa'i, to whom the work was dedicated, was that "anyone who reads it will realize the merit and talent of the compiler." Although the book deals primarily with poets, since poets generally were inextricably bound to royal patrons, it contains valuable anecdotal information on many pre- Timurid, Timurid and Turcoman rulers. The synopses of rulers' careers and anecdotes illustrative of their characters included by Dawlatshah are translated and given here. * SULTANUWAYS JALAYIR2 out of a greedy poet's house is a difficult task," and gave him the candlestick. That [po288] It is said that one night Khwaja is how rulers rewarded poets in bygone Salman [Sawaji] was drinking in Sultan times.... Uways's assembly. As he departed, the sultan ordered a servant to light the way Dilshad Khatun was the noblest and for him with a candle in a golden candle- most beautiful lady of her time.