Violent Modernists: the Aesthetics of Destruction in Twentieth-Century German Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Violent Modernists: the Aesthetics of Destruction in Twentieth-Century German Literature Violent Modernists Violent Modernists The Aesthetics of Destruction in Twentieth-Century German Literature Kai Evers northwestern university press evanston, illinois Northwestern University Press www.nupress.northwestern.edu Copyright © 2013 by Northwestern University Press. Published 2013. All rights reserved. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Evers, Kai. Violent modernists : the aesthetics of destruction in twentieth-century German literature / Kai Evers. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8101-2930-6 (pbk. : alk. paper) 1. German fiction—20th century—History and criticism. 2. Violence in litera- ture. 3. Modernism (Literature)—Germany. I. Title. PT772.E93 2013 833'.9109—dc23 2013008755 Except where otherwise noted, this book is licensed under a Creative Commons At- tribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. In all cases attribution should include the following information: Evers, Kai. Violent Modernists: The Aesthetics of Destruction in Twentieth-Century German Literature. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 2013. For permissions beyond the scope of this license, visit http://www.nupress.north- western.edu/ An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of librar- ies working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowl- edgeunlatched.org. Contents Acknowledgments vii List of Abbreviations ix Introduction xi Chapter 1 Modernity, Modernism, and Violence 3 Chapter 2 Causing Violence: Robert Musil’s The Confusions of Young Törless and the Path to an Antireductionist Theory of Violence 39 Chapter 3 War, Violence, and the Malleable Self: Robert Musil’s Postwar Critique of Violence in The Man Without Qualities 75 Chapter 4 Kafka’s Poetics of the Knife: On Violence, Truth, and Ambivalence in In the Penal Colony 117 Chapter 5 Chemical Warfare and Destructive Satires: Canetti and Benjamin’s Search for the Murderous Substance of Satire 156 Conclusion 209 Notes 213 Bibliography 235 Index 253 Acknowledgments This book took far too long to complete, which is perhaps as it should be. Not remembering to thank someone who had a direct influence on this study will be an unfortunate consequence of such an extended period of writing. Therefore I will acknowledge here my gratitude first of all to this unnamed friend and colleague and hope that not too many individuals will realize that I am speaking of them right now. Next I thank friends, colleagues, and students, many of them from three institutions in particular: Duke University, Middlebury College, and the University of California, Irvine. The following helped in many con- versations to keep the work on this study interesting and stimulating and their generosity of thought has prevented many mistakes from making it onto these pages: Katja Altpeter-Jones, Anke Biendarra, Janelle Blan- kenship, Robert Buch, Sibylle Fischer, Michael Geisler, Robert Gibson, Roman Graf, Erin Hourigan, Fredric Jameson, Kristen Kramer, Lisa Lee, Glenn Levine, John Lyon, Bob Möller, Alberto Moreiras, Michael Mor- ton, Simona Moti, Kamakshi Murti, Jane Newman, David Pan, Thomas Pfau, Ann Marie Rasmussen, Thomas Saine, Rebecca Schuman, Sumie Song, Mark Southern, Daniel Villanueva, Katrin Völkner, and Ingeborg Walther. Particular thanks belong to Henry L. Carrigan Jr. at Northwestern University Press. I could not ask for a better editor. Special thanks go to project editor Gianna Mosser. It is a true pleasure to express my gratitude to five scholars and men- tors without whose continued encouragement and support this book would not have been written: Gail Hart, Julia Hell, Ruth Klüger, James Rolleston, and John Smith. I have no doubt that those parts of the follow- ing chapters that make good sense owe this quality to their advice. For the rest of the book I take all responsibility. This book is dedicated to the patience and love of my family and to no one more than Laura Barnebey and Theo Barnebey Evers. vii Abbreviations A Elias Canetti. Auto-da-Fé. Translated by C. W. Wedgewood. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1984. BF Franz Kafka. Briefe an Felice. Edited by Erich Heller and Jür- gen Born. Frankfurt am Main: S. Fischer, 1967. BM Franz Kafka. Briefe an Milena. Expanded Edition. Edited by Jürgen Born and Michael Müller. Frankfurt am Main: Fischer, 1986. Br Robert Musil. Briefe 1901–1942. Edited by Adolf Frisé. Rein- bek bei Hamburg: Rowohlt, 1981. D Franz Kafka. The Diaries 1910–1923. Edited by Max Brod. Translated by Joseph Kresh and Martin Greenberg. New York: Schocken Books, 1988. ERK Robert Musil. Essays und Reden, Kritik. Edited by Adolf Frisé. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1978. KKAS Franz Kafka. Amtliche Schriften. Edited by Klaus Hermsdorf and Benno Wagner. Frankfurt am Main: Fischer, 2004. KKBr I Franz Kafka. Briefe 1900–1912. Edited by Hans-Georg Koch. Frankfurt am Main: Fischer, 1999. KKBr II Franz Kafka. Briefe 1900–1912. Edited by Hans-Georg Koch. Frankfurt am Main: Fischer, 2001. KKDzL Franz Kafka. Drucke zu Lebzeiten. Edited by Wolf Kittler, Hans-Georg Koch, and Gergard Neumann. Frankfurt am Main: Fischer, 1999. KKNSF I Franz Kafka. Nachgelassene Schriften und Fragmente I. Ed- ited by Malcom Pasley. Frankfurt am Main: Fischer, 1993. KKNSF II Franz Kafka. Nachgelassene Schriften und Fragmente II. Edited by Jost Schillemeit. Frankfurt am Main: Fischer, 1992. ix x Abbreviations KKT Franz Kafka. Tagebücher. Edited by Hans-Georg Koch, Mi- chael Müller, and Malcom Pasley. Frankfurt am Main: Fischer, 1990. L Franz Kafka. Letters to Friends, Family, and Editors. Trans- lated by Richard and Clara Winston. New York: Schocken Books, 1977. LF Franz Kafka. Letters to Felice. Edited by Erich Heller and Jürgen Born. Translated by James Stern and Elisabeth Duck- worth. New York: Schocken Books, 1973. LM Franz Kafka. Letters to Milena. Edited by Willy Haas. Trans- lated by Tania and James Stern. New York: Schocken Books, 1953. M Franz Kafka. Metamorphosis and Other Stories. Translated with an introduction by Michael Hofmann. New York: Pen- guin Books, 2007. MoE Robert Musil. Der Mann ohne Eigenschaften. Edited by Ad- olf Frisé. 2 vols. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1981. MwQ Robert Musil. The Man Without Qualities. Translated by Sophie Wilkins and Burton Pike. 2 vols. New York: Knopf, 1995. PS Robert Musil. Precision and Soul. Translated by Burton Pike and David S. Luft. Chicago: University of Chicago Press, 1990. PuS Robert Musil. Prosa und Stücke. Kleine Prosa, Aporismen, Autobiographisches. Edited by Adolf Frisé. Reinbek: Ro- wohlt, 1978. T Robert Musil. Tagebücher. Edited by Adolf Frisé. 2 vols. Rein bek bei Hamburg: Rowohlt, 1983. VZ Robert Musil. Prosa und Stücke. Kleine Prosa, Aporismen, Autobiographisches. Edited by Adolf Frisé. Reinbek bei Ham- burg: Rowohlt, 1978. YT Robert Musil. The Confusions of Young Törless. Translated by Shaun Whiteside. New York: Penguin, 2001. Introduction From Homer to Dante and Tolstoy to Cormac McCarthy, detailed de- scriptions of war, murder, and punishment are at the center of the most revered works of Western literature. Few topics could claim a literary tradition as long and continuous as the representation of physical vio- lence. Few topics remain more controversial. Does the human capacity for violence and destruction pose a greater or smaller risk today than ever before? Two recent studies by renowned scholars in their respective fields take the long view of human history and come to diametrically op- posed conclusions. The experimental psychologist Steven Pinker (2011) presents statistics and scientific evidence to support his thesis that human history is a history of the decline of violence. The sociologist Robert Bel- lah fails to see such progress in human evolution, and arrives at the fol- lowing risk assessment: Of course we may well blow each other up with atomic weapons before we wipe out all species of life, including our own, by more gradual means. [. .] If there is one primary practical intent in a work like this that deals with the broadest sweep of biological and cultural evolution, it is that the hour is late: it is imperative that humans wake up to what is happening and take the necessarily dra- matic steps that are so clearly needed but also at present so clearly ignored by the powers of this earth. (2011, 602) Not surprisingly, the question of whether and how violence and de- struction should be represented stands at the core of literary controversies as well. This is particularly true for German modernism, for the most demanding literary texts written at the time and place when and where much of the twentieth-century mass violence originated.1 When W. G. Sebald questioned Döblin’s standing as one of Europe’s great modern- ists, he accused the author of Berlin Alexanderplatz and Wallenstein of exhibiting fascist tendencies in his recurrent depictions of violence (1980, 160). When Karl Heinz Bohrer sought to establish Ernst Jünger as one of the few truly modernist writers, he based his argument on Jünger’s xi xii Introduction portrayals of shock and terror (1978). Helmut Lethen applauds the au- thors of the militant avant-garde during the 1920s for their ability to confront directly the violent historical changes of their time. In the same breath, he mocks the supposedly more fragile modernist writers for their inability to bear a closer look at violence. Lethen mentions in particular Hofmann sthal, Mann, and Musil, and claims that German and Austrian modernists could “endure the process of historical acceleration only from a healthy distance” (2002, 6). What then is the relationship between violence and modernism, ex- cept contentious? Two highly influential responses to this question have been given.
Recommended publications
  • Reactionary Postmodernism? Neoliberalism, Multiculturalism, the Internet, and the Ideology of the New Far Right in Germany
    University of Vermont ScholarWorks @ UVM UVM Honors College Senior Theses Undergraduate Theses 2018 Reactionary Postmodernism? Neoliberalism, Multiculturalism, the Internet, and the Ideology of the New Far Right in Germany William Peter Fitz University of Vermont Follow this and additional works at: https://scholarworks.uvm.edu/hcoltheses Recommended Citation Fitz, William Peter, "Reactionary Postmodernism? Neoliberalism, Multiculturalism, the Internet, and the Ideology of the New Far Right in Germany" (2018). UVM Honors College Senior Theses. 275. https://scholarworks.uvm.edu/hcoltheses/275 This Honors College Thesis is brought to you for free and open access by the Undergraduate Theses at ScholarWorks @ UVM. It has been accepted for inclusion in UVM Honors College Senior Theses by an authorized administrator of ScholarWorks @ UVM. For more information, please contact [email protected]. REACTIONARY POSTMODERNISM? NEOLIBERALISM, MULTICULTURALISM, THE INTERNET, AND THE IDEOLOGY OF THE NEW FAR RIGHT IN GERMANY A Thesis Presented by William Peter Fitz to The Faculty of the College of Arts and Sciences of The University of Vermont In Partial Fulfilment of the Requirements For the Degree of Bachelor of Arts In European Studies with Honors December 2018 Defense Date: December 4th, 2018 Thesis Committee: Alan E. Steinweis, Ph.D., Advisor Susanna Schrafstetter, Ph.D., Chairperson Adriana Borra, M.A. Table of Contents Introduction 1 Chapter One: Neoliberalism and Xenophobia 17 Chapter Two: Multiculturalism and Cultural Identity 52 Chapter Three: The Philosophy of the New Right 84 Chapter Four: The Internet and Meme Warfare 116 Conclusion 149 Bibliography 166 1 “Perhaps one will view the rise of the Alternative for Germany in the foreseeable future as inevitable, as a portent for major changes, one that is as necessary as it was predictable.
    [Show full text]
  • Virtual Vienna
    FREELANCE watched pastries being made in Demel, went to the opera, visited Schönbrunn and the Belvedere, Virtual drank Grüner Veltliner in the famous cafés – Sperl, Hawelka, Landtmann – and returned many times to the Leopold Museum to look at the Egon Schieles. Parallel to this new physical acquaintance was a Vienna further Vienna reading blitz. I read Schnitzler, almost all of Joseph Roth, Gert Jonke, Thomas Bern- WILLIAM BOYD hard – I even read Vienna’s Ulysses, Robert Musil’s 1,700-page, two-volume masterwork, The Man With- out Qualities. As if a Vienna dam had broken, I was AM IN V IENNA. Or, rather, I should be in then commissioned to write a six-hour mini-series Vienna. Put it this way, I would like to be in about Hitler’s rise to power, 1913–33, the first hour I Vienna, right now, on the Austrian leg of a mini of which dealt with Hitler’s life as an embittered, book tour – Salzburg, Vienna, Zurich, Munich – for paranoid vagrant in Vienna before the First World the reissue in Germany of my novel Die blaue Stunde War began. Then my own Vienna novel swiftly fol- (The Blue Afternoon). But force majeure has inter- lowed, Waiting for Sunrise, about a young English- ceded in the shape of Covid-19 and I can now only man, also set in pre-First World War Vienna, under- visit Vienna in my imagination, in my head. How- taking the talking cure with a disciple of Freud. I ever, Vienna-in-the-head has its compensations. felt I had the city pretty much covered now, what In fact, Vienna was one of four cities I wrote about with my fiction, as a dedicated flâneur of its streets in fiction long before I visited them.
    [Show full text]
  • 1 Recherchierte Dokumente
    Herr der Bücher: Marcel Reich-Ranicki in seiner Frankfurter Wohnung MONIKA ZUCHT / DER SPIEGEL SPIEGEL-GESPRÄCH „Literatur muss Spaß machen“ Marcel Reich-Ranicki über einen neuen Kanon lesenswerter deutschsprachiger Werke SPIEGEL: Herr Reich-Ranicki, Sie haben für die an der Literatur interessiert sind. Gibt es um die Schule geht, für den Unterricht den SPIEGEL Ihren persönlichen literari- es überhaupt einen Bedarf für eine solche besonders geeigneter Werke. Die Frage, ob schen Kanon zusammengestellt, die Sum- Liste literarischer Pflichtlektüre? wir einen solchen Katalog benöti- me Ihrer Erfahrung als Literaturkritiker – Reich-Ranicki: Ein Kanon ist nicht etwa ein gen, ist mir unverständlich, denn für Schüler, Studenten, Lehrer und dar- Gesetzbuch, sondern eine Liste empfehlens- über hinaus für alle, werter, wichtiger, exemplarischer und, wenn Das Gespräch führte Redakteur Volker Hage. Chronik der deutschen Literatur Marcel Reich-Ranickis Kanon Johann Wolfgang von Goethe, Andreas Gryphius, 1749 –1832 1616 –1664 „Die Leiden des Gedichte jungen Werthers“, Gotthold Ephraim Lessing, „Faust I“, „Aus Walther von der Christian Hofmann Johann Christian 1729 –1781 meinem Leben. Das Nibe- Vogelweide, Martin Luther, von Hofmannswaldau, Günther, „Minna von Barnhelm“, Dichtung und lungenlied ca. 1170 –1230 1483 –1546 1616 –1679 1695 –1723 „Hamburgische Dramaturgie“, Wahrheit“, (um 1200) Gedichte Bibelübersetzung Gedichte Gedichte „Nathan der Weise“ Gedichte MITTELALTER16. JAHRHUNDERT 17. JAHRHUNDERT 18. JAHRHUNDERT 212 der spiegel 25/2001 Titel der Verzicht auf einen Kanon würde den der verfassten Rahmenrichtlinien und und auch die liebe Elke Heidenreich. Be- Rückfall in die Barbarei bedeuten. Ein Lehrpläne für den Deutschunterricht an merkenswert der Lehrplan des Sächsischen Streit darüber, wie der Kanon aussehen den Gymnasien haben einen generellen Staatsministeriums für Kultus: Da werden sollte, kann dagegen sehr nützlich sein.
    [Show full text]
  • Modernist Permabulations Through Time and Space
    Journal of the British Academy, 4, 197–219. DOI 10.5871/jba/004.197 Posted 18 October 2016. © The British Academy 2016 Modernist perambulations through time and space: From Enlightened walking to crawling, stalking, modelling and street-walking Lecture in Modern Languages read 19 May 2016 ANNE FUCHS Fellow of the Academy Abstract: Analysing diverse modes of walking across a wide range of texts from the Enlightenment period and beyond, this article explores how the practice of walking was discovered by philosophers, educators and writers as a rich discursive trope that stood for competing notions of the morally good life. The discussion proceeds to then investigate how psychological, philosophical and moral interpretations of bad prac- tices of walking in particular resurface in texts by Franz Kafka, Thomas Mann and the interwar writer Irmgard Keun. It is argued that literary modernism transformed walking from an Enlightenment trope signifying progress into the embodiment of moral and epistemological ambivalence. In this process, walking becomes an expression of the disconcerting experience of modernity. The paper concludes with a discussion of walking as a gendered performance: while the male walkers in the modernist texts under discussion suffer from a bad gait that leads to ruination, the new figure of the flâneuse manages to engage in pleasurable walking by abandoning the Enlightenment legacy of the good gait. Keywords: modes of walking, discursive trope, Enlightenment discourse, modernism, modernity, moral and epistemological ambivalence, gender, flâneuse. Walking on one’s two legs is an essential but ordinary skill that, unlike cycling, skate-boarding, roller-skating or ballroom dancing, does not require special proficiency, aptitude or thought—unless, of course, we are physically impaired.
    [Show full text]
  • Philosophy and Critical Theory
    STANFORD UNIVERSITY PRESS PHILOSOPHY AND CRITICAL THEORY 20% DISCOUNT ON ALL TITLES 2021 TABLE OF CONTENTS The Complete Works of Friedrich Nietzsche .......... 2-3 Political Philosophy ................ 3-5 Ethics and Moral Philosophy ..................................5-6 Phenomenology and Critical Theory ..........................6-8 Meridian: Crossing Aesthetics ...................................8-9 Cultural Memory in the Present .................................9-11 Now in Paperback ....................... 11 Examination Copy Policy ........ 11 The Case of Wagner / Unpublished Fragments ORDERING Twilight of the Idols / from the Period of Human, Use code S21PHIL to receive a 20% discount on all ISBNs The Antichrist / Ecce Homo All Too Human I (Winter listed in this catalog. / Dionysus Dithyrambs / 1874/75–Winter 1877/78) Visit sup.org to order online. Visit Nietzsche Contra Wagner Volume 12 sup.org/help/orderingbyphone/ Volume 9 Friedrich Nietzsche for information on phone Translated, with an Afterword, orders. Books not yet published Friedrich Nietzsche Edited by Alan D. Schrift, by Gary Handwerk or temporarily out of stock will be Translated by Adrian Del Caro, Carol charged to your credit card when This volume presents the first English Diethe, Duncan Large, George H. they become available and are in Leiner, Paul S. Loeb, Alan D. Schrift, translations of Nietzsche’s unpublished the process of being shipped. David F. Tinsley, and Mirko Wittwar notebooks from the years in which he developed the mixed aphoristic- The year 1888 marked the last year EXAMINATION COPY POLICY essayistic mode that continued across of Friedrich Nietzsche’s intellectual the rest of his career. These notebooks Examination copies of select titles career and the culmination of his comprise a range of materials, includ- are available on sup.org.
    [Show full text]
  • Von Walther Von Der Vogelweide Bis Matthias Claudius
    Von Walther von der Vogelweide bis Matthias Claudius Insel Verlag Vorwort Unbekannter Dichter: Du bist min (Peter Wapnewski) Der von Kürenberg: Ich stuont mir nehtint späte (Joachim Bumke) Ich zoch mir einen valken (Peter Rühmkorf) Dietmar von Eist: Ez stuont ein frouwe alleine (Gert Kaiser) Walther von der Vogelweide: Mir hat her Gerhart Atze (Joachim Bumke) Müeste ich noch geleben daz ich die rosen (Peter Wapnewski) Under der linden (Marcel Reich-Ranicki) Reinmar von Zweter: In miner abentzit (Peter Wapnewski) Süsskind von Trimberg: Wahebuf und Nichtenvint (Peter Wapnewski) Unbekannter Dichter: Verschneiter Weg (Wolfgang Koeppen) Martin Luther: Ein lied von der Heiligen Christlichen Kirchen aus dem XII. capitel Apocalypsis (WalterJens) Der XLVI. Psalm. Deus noster refugium et virtus (Walter Jens, Kurt Marti, Adolf Muschg, Peter Rühmkorf) Unbekannter Dichter: Der glückliche Jäger (Eckart Kleßmann) Philipp Nicolai: Ein geistlich Braut-Lied (Eckart Kleßmann) Friedrich Spee von Langenfeld: Ein kurz poetisch Christgedicht vom Ochs und Eselein bei der Krippen (Iring Fetscher) Martin Opitz: Das Fieberliedlin (Hanspeter Brode) Simon Dach: An hn. ober-marschallen Ahasv. von Brandt, daß sein gehalt erfolgen möge (Wilhelm Kühlmann) Die Sonne rennt mit prangen (Wulf Segebrecht) Paul Gerhardt: Der 1. Psalm Davids (Tilo Medek) Paul Fleming: An Sich (Walter Hinderer) ZUR Zeit seiner Verstoßung (Marcel Reich-Ranicki) Andreas Gryphius: Grabschrifft Marianae Gryphiae seines Bruder Pauli Töchterlein (Klara Obermüller) Tränen des Vaterlandes (Marian Szyrocki)
    [Show full text]
  • Exile and Holocaust Literature in German and Austrian Post-War Culture
    Religions 2012, 3, 424–440; doi:10.3390/rel3020424 OPEN ACCESS religions ISSN 2077-1444 www.mdpi.com/journal/religions Article Haunted Encounters: Exile and Holocaust Literature in German and Austrian Post-war Culture Birgit Lang School of Languages and Linguistics, The University of Melbourne, Parkville 3010 VIC, Australia; E-Mail: [email protected] Received: 2 May 2012; in revised form: 11 May 2012 / Accepted: 12 May 2012 / Published: 14 May 2012 Abstract: In an essay titled ‗The Exiled Tongue‘ (2002), Nobel Prize winner Imre Kertész develops a genealogy of Holocaust and émigré writing, in which the German language plays an important, albeit contradictory, role. While the German language signified intellectual independence and freedom of self-definition (against one‘s roots) for Kertész before the Holocaust, he notes (based on his engagement with fellow writer Jean Améry) that writing in German created severe difficulties in the post-war era. Using the examples of Hilde Spiel and Friedrich Torberg, this article explores this notion and asks how the loss of language experienced by Holocaust survivors impacted on these two Austrian-Jewish writers. The article argues that, while the works of Spiel and Torberg are haunted by the Shoah, the two writers do not write in the post-Auschwitz language that Kertész delineates in his essays, but are instead shaped by the exile experience of both writers. At the same time though, Kertész‘ concept seems to be haunted by exile, as his reception of Jean Améry‘s works, which form the basis of his linguistic genealogies, shows an inability to integrate the experience of exile.
    [Show full text]
  • Taking the Cure: a Stay at Thomas Mann's "The Magic Mountain" Philip Bmntingham
    Taking the Cure: A Stay at Thomas Mann's "The Magic Mountain" Philip Bmntingham THERE ARE THOSE who say that the human The subject of Shakespeare's play is race is infected by two sicknesses: the the spiritual malaise of one man. In Tho- sickness of the body and the sickness of mas Mann's 1924 novel, The Magic Moun- the spirit. In fact, both afflictions are po- tain, the subject, as so many critics have tentially fatal. The first sickness can be told us, is the malaise of an entire group traced to a number of causes: namely, an of people, indeed a generation. These outside intrusion (infection), or an inner critics—too numerous to mention—have failure (malfunction). The second sick- suggested that Mann's intent was to use ness comes solely from within: emotional illness as a metaphor for the condition of distress, deep anxiety, or that decline pre-World War I European society. sometimes called failure of the will. A Such a theme would be an ambitious mixture of the two sicknesses sometimes one, to be sure. Novels normally do not happens; and it has been proven that the attempt to describe the decay of an entire sickness of the mind often can affect the society—how could they? Novels are not health of the body—and cause what is tracts or scientific reports, and whenever called psychosomatic illness. they attempt to become either of these In Shakespeare's Hamlet, the hero suf- things, such as we find in as Robert Musil's fers from the second sickness, and it de- The Man Without Qualities (1930-43), they bilitates him so much that he contem- are no longer fiction but prose seminars.
    [Show full text]
  • Introduction
    Guston, Philip Guston 9/8/10 6:04 PM Page 1 INTRODUCTION DORE ASHTON “Create, artist! Don’t talk!” the aging Goethe counseled his contemporaries in 1815. The painter Degas seconded the old sage when he told the young poet Paul Valéry that when the muses finished their day’s work they didn’t talk, they danced. But then, as Valéry vividly recalled, Degas went on to talk of his own art for hours on end. Painters have always talked, and some, such as Delacroix, Mondrian, Kandinsky, Malevich, and Motherwell, also wrote. Certain painters, Goya, for example, also deftly used language to augment their imagery. Like Degas, who liked to talk with poets and even engaged the inscrutable Mallarmé, Guston liked talking with poets, and they with him. Among his most attentive listeners was his friend the poet Clark Coolidge, whose ear was well attuned to Guston’s sometimes arcane utterances and who has selected some of the painter’s most eloquent sessions of writing and talking, resulting in a mosaic of a life - time of thought. I was also one of Guston’s interlocutors for almost thirty years. I recognize with pleasure Coolidge’s unfurling of Guston’s cycles of talk and non-talk; his amusing feints and dodges when confronted with obtuse questioners, his wondrous bursts of language when he felt inspired, his sometimes playful contrariness, his satisfaction in being a provocateur, and his consistent preoccupation with serious aesthetic ques - tions through out his working life as a painter. Above all, I recognize Guston’s funda - mental rebelliousness, which manifested itself not only in his artistic preferences but in his politics, his choice of artistic battlefields, and his intimate studio life.
    [Show full text]
  • Literature and Film of the Weimar Republic (In English Translation) OLLI@Berkeley, Spring 2019 Mondays, April 1—29, 2019 (5 Weeks), 10:00 A.M
    Instructor: Marion Gerlind, PhD (510) 430-2673 • [email protected] Literature and Film of the Weimar Republic (in English translation) OLLI@Berkeley, Spring 2019 Mondays, April 1—29, 2019 (5 weeks), 10:00 a.m. — 12:30 p.m. University Hall 41B, Berkeley, CA 94720 In this interactive seminar we shall read and reflect on literature as well as watch and discuss films of the Weimar Republic (1919–33), one of the most creative periods in German history, following the traumatic Word War I and revolutionary times. Many of the critical issues and challenges during these short 14 years are still relevant today. The Weimar Republic was not only Germany’s first democracy, but also a center of cultural experimentation, producing cutting-edge art. We’ll explore some of the most popular works: Bertolt Brecht and Kurt Weill’s musical play, The Threepenny Opera, Joseph von Sternberg’s original film The Blue Angel, Irmgard Keun’s bestseller The Artificial Silk Girl, Leontine Sagan’s classic film Girls in Uniform, Erich Maria Remarque’s antiwar novel All Quiet on the Western Front, as well as compelling poetry by Else Lasker-Schüler, Gertrud Kolmar, and Mascha Kaléko. Format This course will be conducted in English (films with English subtitles). Your active participation and preparation is highly encouraged! I recommend that you read the literature in preparation for our sessions. I shall provide weekly study questions, introduce (con)texts in short lectures and facilitate our discussions. You will have the opportunity to discuss the literature/films in small and large groups. We’ll consider authors’ biographies in the socio-historical background of their work.
    [Show full text]
  • University of Cincinnati
    ! "# $ % & % ' % !" #$ !% !' &$ &""! '() ' #$ *+ ' "# ' '% $$(' ,) * !$- .*./- 0 #!1- 2 *,*- Atomic Apocalypse – ‘Nuclear Fiction’ in German Literature and Culture A dissertation submitted to the Graduate School of the University of Cincinnati In partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTORATE OF PHILOSOPHY (Ph.D.) in the Department of German Studies of the College of Arts and Sciences 2010 by Wolfgang Lueckel B.A. (equivalent) in German Literature, Universität Mainz, 2003 M.A. in German Studies, University of Cincinnati, 2005 Committee Chair: Sara Friedrichsmeyer, Ph.D. Committee Members: Todd Herzog, Ph.D. (second reader) Katharina Gerstenberger, Ph.D. Richard E. Schade, Ph.D. ii Abstract In my dissertation “Atomic Apocalypse – ‘Nuclear Fiction’ in German Literature and Culture,” I investigate the portrayal of the nuclear age and its most dreaded fantasy, the nuclear apocalypse, in German fictionalizations and cultural writings. My selection contains texts of disparate natures and provenance: about fifty plays, novels, audio plays, treatises, narratives, films from 1946 to 2009. I regard these texts as a genre of their own and attempt a description of the various elements that tie them together. The fascination with the end of the world that high and popular culture have developed after 9/11 partially originated from the tradition of nuclear fiction since 1945. The Cold War has produced strong and lasting apocalyptic images in German culture that reject the traditional biblical apocalypse and that draw up a new worldview. In particular, German nuclear fiction sees the atomic apocalypse as another step towards the technical facilitation of genocide, preceded by the Jewish Holocaust with its gas chambers and ovens.
    [Show full text]
  • Visual Arts in the Urban Environment in the German Democratic Republic: Formal, Theoretical and Functional Change, 1949–1980
    Visual arts in the urban environment in the German Democratic Republic: formal, theoretical and functional change, 1949–1980 Jessica Jenkins Submitted: January 2014 This text represents the submission for the degree of Doctor of Philosophy (in partial fulfilment of its requirements) at the Royal College of Art Copyright Statement This text represents the submission for the degree of Doctor of Philosophy at the Royal College of Art. This copy has been supplied for the purpose of research for private study, on the understanding that it is copyright material, and that no quotation from this thesis may be published without proper acknowledgment. Author’s Declaration 1. During the period of registered study in which this thesis was prepared the author has not been registered for any other academic award or qualification. 2. The material included in this thesis has not been submitted wholly or in part for any academic award or qualification other than that for which it is now submitted. Acknowledgements I would like to thank the very many people and institutions who have supported me in this research. Firstly, thanks are due to my supervisors, Professor David Crowley and Professor Jeremy Aynsley at the Royal College of Art, for their expert guidance, moral support, and inspiration as incredibly knowledgeable and imaginative design historians. Without a generous AHRC doctoral award and an RCA bursary I would not have been been able to contemplate a project of this scope. Similarly, awards from the German History Society, the Design History Society, the German Historical Institute in Washington and the German Academic Exchange Service in London, as well as additional small bursaries from the AHRC have enabled me to extend my research both in time and geography.
    [Show full text]