The Tale of the Last Eight Pesukim
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Tale of the Last Eight Pesukim Timely Torah, Sep 13th We thank Dr Leslie Honikman who will be sponsoring this shiur in honor of his mother's yahrtzeit, ״עה ,Mrs Rose Honkman, Shaindy bas Eliezer This shiur commemorates the Hachnosas Sefer Torah in honor of our past member Dr. Murray .ע ה״ ,Kohn Ibodlo Lechaim Tovim Uleshalom, it celebrates the Hachnosas Sefer Torah in honor of the 90th נ י״ ,Birthday of Mr. Lenny Kunin 1. Devarim 34:1-12 And Moses went up from the plains of Moab unto mount 1 א אל מָוֹאבֶ, ַֹמערבת ֶֹמשְֵׁה ַַַויּעל - ַה ר ,וֹבְ נ ֹר שׁא פַּ ה ִס גְּ ,הָ ֲשׁ א רֶ רֶ ֲשׁ א ,הָ גְּ ִס פַּ ה שׁא ֹר ,וֹבְ נ ר Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And ַעל - ו;אתְפּנ יי יהיּוּוהֵרחוֹ אה ְְֵֵֶַַָר ְ - ָכּל - ָתץארָהא ֶ ֶ - ָע,דְעִלגַּה ַד - the LORD showed him all the land, even Gilead as far as ָדּ.ן Dan; ,and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh 2 ב ָכּל ְוֵאת, - ,פולתּאת ְְִֶַָני - רץֶאפֶאר ְֶ ,ַמםי תה;ְשּׁנִוּ וַכּ ְָלֵֶא - ֶץֶאר ;and all the land of Judah as far as the hinder sea ֲַהאחרוֹן. יּהָם עַָד ְיָהוּדַה, and the South, and the Plain, even the valley of Jericho the 3 ג ְוֶאת - ֶ,בֶגנַּה ְֶתאו - ִבּרכַּהכּ ִתעָק תּעוְֹחרְַי ירֵרַהמ ִיְָםִ -- ַעד - .city of palm-trees, as far as Zoar .ַרעֹצ And the LORD said unto him: 'This is the land which I 4 ד ְָתּלָאברהם ְִנְִַשׁבּעְַי ֲֶאשׁר ֶָהארץ ֹזאָת ָיאול, ְיהָוֵה ַוֹיֶּאמר ְיהָוֵה ָיאול, ֹזאָת ֶָהארץ ֲֶאשׁר ְִנְִַשׁבּעְַי ְָתּלָאברהם swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying: I יְלִקחציְל ְֹלז,ַאקרָעְמוּ רֲֵלב ְֲ,תּPאעַֹ ְֶנ ה;ֶהנּ Pביֶתָאר ֶי,Pֵניְִעְִי ֶי,Pֵניְִעְִי Pביֶתָאר ה;ֶהנּ ְֶנ ְֲ,תּPאעַֹ רֲֵלב ְֹלז,ַאקרָעְמוּ יְלִקחציְל will give it unto thy seed; I have caused thee to see it with thine ֲַתֹעבר. ֹלאְוָָשׁמּה eyes, but thou shalt not go over thither.' So Moses the servant of the LORD died there in the land of 5 ה עבד ֶֹמשֶֶׁה ָשׁם ַָָויּמת - ְי וה ָ ,ה אְ בּ ֶ ֶ ר ץ אוֹמ ָ ב -- ַעל - ִפּיהי.וה ְָ Moab, according to the word of the LORD. And he was buried in the valley in the land of Moab over 6 ו ַו ִיּ ְק ֹבּר ֹאתוֹ ַב ַגּי ְבּ ֶא ֶרץ מוֹ ָאב, מוּל ֵבּית ְפּעוֹר; ְולֹא- שׁ עדיא ִָי ִַיעי against Beth-peor; and no man knoweth of his sepulchre unto ֶאת - הע,ֻוֹתרְקב םדה ַַוֹיַּזָּ ֶ .ה this day. And Moses was a hundred and twenty years old when he 7 ז מוּ ֹ ֶ שׁ ,ה ֶ בּ ן - הֵמא ְםשֶׁרְשׂעָו ָהִָני -- ֹ;לא ְֹבּמתוֹ - ֲעהָכתה ,וֹנֵיָ ,וֹנֵיָ ֲעהָכתה .died: his eye was not dim, nor his natural force abated ְוֹלא - סֹלחה. ֵ ָנ Rabbi Ya’akov Trump 1 And the children of Israel wept for Moses in the plains of 8 ח ַו ִיּ ְבכּוּ ְב ֵני ִי ְשׂ ָר ֵאל ֶאת- ֶהֹמשׁ ְעבּ ַר מֹתְב שׁ,ָבוֹא Vְשׁ ִים ;וֹםי ;וֹםי ִים Vְשׁ שׁ,ָבוֹא מֹתְב ַר ְעבּ ֶהֹמשׁ Moab thirty days; so the days of weeping in the mourning for ַו ִיּ ְתּמוּ, ְי ֵמי ְב ִכי ֵא ֶבל ֹמ ֶשׁה. Moses were ended. ;And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom 9 ט עןבּ ִַֻשִׁויהוֹ - ןוּנ, ָלמ ֵא ַחוּר ָכח ְמ ָה -- ִכּי - שַׁמWמ תֹהאָס ֶ ֶ - ,וד ָָיי ,וד for Moses had laid his hands upon him; and the children of ָע ָליו; ַו ִיּ ְשׁ ְמעוּ ֵא ָליו ְבּ ֵני- את ְיהָוֶה ָוּצה ֲֶכּאִשׁר ַויּעשׂוַּ, ְִָיֵשׂרַאֲל - Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded ֹמשׁ ֶ .ה Moses. And there hath not arisen a prophet since in Israel like 10 י ְוֹלא - ם וֹעבּדאָבָקנ כּ,ֵאִלרְשׂיִי שֹׁ,ְאָהשְׁמ רֶ וֹעְדֶיֲ ָ ִניפּם ְיהָוָה, ִניפּם ;unto Moses, whom the LORD knew face to face ֶאל - ִי.םנָפּ in all the signs and the wonders, which the LORD sent him 11 אי ָלְלכ - מֹּפתָהתא ְשׁ,אםַהֹתווֹ ִרְשׁי ְוֹחֶלֲ ל,ְהוהָי וֹשׂ,עתָ ֲַ וֹשׂ,עתָ ל,ְהוהָי ְוֹחֶלֲ ִרְשׁי ְשׁ,אםַהֹתווֹ מֹּפתָהתא ,to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants ץרראצמ ְִִֶֶָיְבּם -- ְלהכעְלַפר ְָֹלוּ - ,ָויָדֲעב ְוּל ָכל - ְ.וֹצַאר and to all his land; ,and in all the mighty hand, and in all the great terror 12 בי לוּ לֹכְ יַּ ה דָ ַח ה זֲ קָ ,ָה לוּ לֹכְ רוַֹמּ ה ָא גַּ ה ,לוֹדָ ֲשׁא רֶ שָׂ ע ָה שֹׁמ ,ֶה ,ֶה שֹׁמ ָה שָׂ ע רֶ ֲשׁא ,לוֹדָ גַּ ה ָא רוַֹמּ ה לֹכְ לוּ ,ָה קָ זֲ ַח ה דָ יַּ ה לֹכְ לוּ {which Moses wrought in the sight of all Israel. {P ֵניְלע ֵיכּ ָל - ְִָיֵשׂראל. }ש{ 2. Talmud Bavli, Bava Basra 15a רמא רמ עשוהי בתכ ורפס ומשו הנ םיקוספ הרותבש נת אי ןאמכ רמאד ומש הנ םיקוספ הרותבש עשוהי ןבתכ נתד אי ) רבד י ם ב דל , ה ( םשיותמ ש מה דבע 'ה שרפשא מה )תמ( בתכו םשיותמ ש מה אלא דע ןאכ שבתכ מה ןאכמ ךליאו בתכ עושהי עושהי בתכ ךליאו ןאכמ מה שבתכ ןאכ דע אלא מה ש םשיותמ בתכו )תמ( מה שרפשא 'ה דבע מה ש םשיותמ ירבד י"ר ירמאו הל 'ר הימחנ The Gemara elaborates on the particulars of this baraita: The Master said above that Joshua wrote his own book and eight verses of the Torah. The Gemara comments: This baraita is taught in accordance with the one who says that it was Joshua who wrote the last eight verses in the Torah. This point is subject to a tannaitic dispute, as it is taught in another baraita: “And Moses the servant of the Lord died there” (Deuteronomy 34:5); is it possible that after Moses died, he himself wrote “And Moses died there”? Rather, Moses wrote the entire Torah until this point, and Joshua wrote from this point forward; this is the statement of Rabbi Yehuda. And some say that Rabbi Neḥemya stated this opinion. רמא ל ו ר ש" רשפא ס ת" סח ר א ו ת תחא ו תכ י ב ) רבד י ם אל , כ ו ( חוקל תא רפס הרותה הזה אלא דע ןאכ ה"בקה רמוא השמו השמו רמוא ה"בקה ןאכ דע אלא הזה הרותה רפס תא חוקל רואמ בתוכו מ ןאכ ךליאו ה"בקה רמוא השמו בתוכ עמדב ומכ רמאנש להלן ) והירימ ול , חי ( יורמא םהל ךורב ויפמ ארקי ארקי ויפמ ךורב םהל יורמא לא י תא לכ רבדה י ם ה הלא ו א נ י כ ו בת לע רפסה דב י ו Rabbi Shimon said to him: Is it possible that the Torah scroll was missing a single letter? But it is written: “Take this Torah scroll” (Deuteronomy 31:26), indicating that the Torah was complete as is and that nothing further would be added to it. Rather, until this point the Holy One, Blessed be He, dictated and Moses repeated after Him and wrote the text. From this point forward, with respect to Moses’ death, the Holy One, Blessed be He, dictated and Moses wrote with tears. The fact that the Torah was written by way of dictation can be seen later, as it is stated concerning the writing of the Prophets: “And Baruch said to them: He dictated all these words to me, and I wrote them with ink in the scroll” (Jeremiah 36:18). ןמכא אלזא אה ר"אד עשוהי רב אבא רמא בר לדיג רמא בר ומש הנ םיקוספ הרותבש דיחי ארוק ןתוא אמיל י"ר( )איה)י יר מל תאאו ייהוב יופה מ רראלי רראאא בעוירא האז ןכ אדול ש"רכ וליפא אמית ש"ר ליאוה נתשאו ו נתשא ו : The Gemara asks: In accordance with whose opinion is that which Rabbi Yehoshua bar Abba says that Rav Giddel says that Rav says: When the Torah is read publicly in the synagogue, one person reads the last eight verses in the Torah, and that section may not be divided between two readers? Shall we say that this is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda and not in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, as according to Rabbi Shimon these verses are an integral part of the Torah, written by Moses just Rabbi Ya’akov Trump 2 like the rest? The Gemara answers: Even if you say that this was said in accordance with the opinion of Rabbi Shimon, since they differ from the rest of the Torah in one way, as Moses wrote them with tears, they differ from the rest of the Torah in this way as well, i.e., they may not be divided between two readers. Topic 1: What is Dema? 3. Rashi, Menachos 30a בקה "ה רמוא - מוהש רואמ רחא י ו דכ י לש א טיהע בכבת וכובת אכמ ן ךליאו השמ בוכת עדבמ - לוא היה רואמ רחא י ו רמ ו ב רעצ 8 ישודיח רה י בט "א תכסמ בבא ארתב ףד וט מע ו ד א שי גש ו סר י ן בקה "ה רואמ מוהש בוכת ןמואכ יאוךל בקה "ה רואמ מוהש בוכת עדבמ יפ ' שרהופה בש י נ י םה יכ ושארה נ י ם םיבכנת דב י ו ורהוחא נ םי םיבכנת עדבמ , כון תכב מרה "ה ז"ל יוש ןיוגסר דע אכ ן בקה "ה רואמ מוהש רמוא וכובת , לכ ו רמ הש י ה וח רז פהס ו ק םדוק יש נבתכ ו רמ ו ב הביח יכוד לש א טיהע הב , אכמ ן יאוךל בקה "ה רואמ מוהש בוכת עדבמ , לכ ו רמ הש י ה בוכת ובוהכ לוא היה וח רז פהס ו ק רמ ו ב רעצ 4.