Swasthani 1.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Swasthani 1.Indd ORDER your copy Call 97510-15674 Email [email protected] www.swasthani.org www.facebook.com/swastani US $35 Swasthani adaptation by Pallav Ranjan Kathmandu. Spiny Babbler, 1999. 126 pp. Reviewed by Michael Hutt EBHR 17. Pages 159-161. P allav Ranjan divides his English ad- too, but on her way to Labhanya Chan- with the edi on cited by Benne . For apta on of the Swasthani Vrat Katha, drawa becomes angry with her bearers instance, Benne quotes from her own the ‘Story of the Fast of the Goddess for stopping to listen to the Swasthani transla on of the episode towards the Swasthani’, into twenty-two short ‘read- stories en route, and when they resume end of the Goma story, in which an ings’. Two thirds of these deal with their journey she falls into a fl ooding Apsara instructs Chandrawa how to characters and myths from the Hindu river. Chandrawa is so evil that the river perform the Swasthani vow, and these Puranas. Readings 1 and 2 deal with cos- does not fl ow again un l some villagers instruc ons con nue for 26 lines (Ben- mology and the crea on of the world. dump her body on the bank, where she ne 1983: 277), but Ranjan simply gives The main theme of readings 3 to 7 is becomes an unrecognizable object. Not us “So she asked the Apsaras what she the story of Shiva’s marriage to Sa devi, even the soil will allow her to eat it. Two should do. According to their advice, daughter of Daksya Prajapa , Daksya’s priests on their way to the feast promise Chandrawa learned to worship the insul ng of Shiva, Sa devi’s self immola- to bring food back for her but the grain Swasthani with a clean mind” (p. 118). on, and Shiva’s mourning and sca er- store suddenly emp es when they go to Thus, it would seem that Ranjan has ing of the pieces of Sa devi’s body, dur- get some, and the rice turns to ash when prepared his adapta on for a readership ing which the demon Taraka takes over she tries to eat it. The Apsaras come and that would fi nd this level of detail irrel- the world. Readings 8 to 15 begin with tell her to read the Swasthani and make evant and resome. the birth of Parba , who manages to se- off erings of sand; fi nally, she is restored It would have been instruc ve if cure Shiva as her husband by reading the to her family. Pallav Ranjan had provided some insight Swasthani stories, and go on to recount The Swasthani Vrat Katha is a cru- in his brief preface into the way in which the myths of Shiva as Kirateswor in the cial text for anyone who wishes to un- he prepared this adapta on. Certain forest near Pashupa , the births and ex- derstand the ideals and constraints that passages are very close indeed to the ploits of Ganesh and Kumar, the defeats have tradi onally governed the lives of original, which suggests that a text was fi rst of Taraka and then of the demons women (par cularly, but not exclusively, at least consulted, while others are omit- who had created Three Ci es, and the Brahman and Chetri women) in Nepal. ted (sugges ng an inten on to abridge, bizarre series of seduc on, murder, and My understanding of it prior to reading perhaps) or simply diff erent (sugges ng suicide involving Bishnu and Shiva, and Pallav Ranjan’s rendering relied heavily that a diff erent text was consulted or Jalandhar and his wife, Brinda. on the summary and analysis that ap- that Ranjan relied on an oral source or Finally, readings 16 to 22 contain pear in Lynn Benne ’s book Dangerous his own memory). It is also a shame that the story of Goma, the girl who is cursed Wives and Sacred Sisters: Social and Ranjan’s introduc on does not really by Shiva to marry a man ten mes her symbolic roles of high-caste women in bring out the important role the text has age. This is in some way the most inter- Nepal (Columbia University Press, 1983, played and con nues to play in the lives es ng sec on of the text. At the age of especially pp. 274-306). Benne referred of so many women in Nepal. seven, Goma marries a 70-year-old man, to an edi on compiled by Babu Madhav Which brings us to the ques on Shivasharma, and they live with her Prasad Sharma and published in Banaras of readership? For whom is this ‘adap- parents. Some years later Shivasharma in 1955, which extends to around 300 ta on’ intended? Nepali readers with decides he must go home, and Goma pages. Pallav Ranjan’s retelling of these a mastery of English will admire the goes with him. As soon as they have de- stories is in almost fl awless English and elegance of its prose, and will also ap- parted, her parents die in an accident, is highly readable. For instance, when preciate this eff ort to bring this text to and on their journey thieves steal eve- Shivasharma hears Goma’s mother, Sa , the a en on of a wider readership. To rything from Shivasharma and Goma, voicing her horror at the idea of her introduce the text to a foreign reader- then Goma becomes pregnant. When daughter marrying such an elderly man, ship which is unable to approach it in they reach Shivasharma’s village he goes the words Ranjan has him say are genu- its original language: would be a worthy begging for food but dies in a fall. Goma inely poignant: aim, but if this is indeed the inten on bears a son, Nawaraj, and they are sup- “There are old people in this the success of the ini a ve it is rather ported by some local rich people. In world, mother, and then there are chil- circumscribed by the absence of any real me, Nawaraj marries Chandrawa , and dren. There are people who are pleasant explana on or analysis of the text’s pre- then he searches and fi nds his father’s to look upon and people who are ugly. cise signifi cance and meaning, despite bones but does not return to his mother. Some people do not have descendants the fl uency and accessibility of the Eng- A er a while Chandrawa goes back to and some have too many. Some have lish rendering itself. To fully understand her parents, leaving Goma alone. Goma wives that are older than they are and what is going on here, a foreign reader goes mad, but Parba sends Rishis to some have husbands who are older. would need also to be directed to a work teach her the Swasthani rites, and when Some of us are rich and some poor. The like Benne ’s. they leave she fi nds gold under their world is like the po er’s wheel. It is al- This is not to detract from Pallav seats. ways spinning. Everyone becomes old Ranjan’s achievement, which is notable Goma’s readings of the Swasthani and dies. There are none who will not and worthy of praise. The text is also stories bring her son back to her, and age. Why do you feel that you are be er greatly enhanced by the inclusion of il- Shiva, now suddenly benevolent, sends than I am? Why will you not respect my lustra ons whose abstract nature sug- Nawaraj to become king of Labhanya life? If this is how you feel , I will die now, gests that they emanate from the same and take a new wife. Goma is sum- before your eyes.” mythic dimension in which these stories moned there too. Nawaraj holds a feast Parts of Ranjan’s adapta on ap- take place. and magnanimously invites Chandrawa pear highly condensed in comparison SOAS • LONDON CNRS’ PARIS SAl’ HEIDELBERG The extended edition of Pallav Ranjan’s Swasthani is now available to order Compared to the concise edition, this is an entirely new version. Extensive, more imaginative, and with greater detail, structure, research, it features fi fty full page illustrations by the author. For those interested in Eastern culture, Swasthani is essential reading. There is, perhaps, no other document like it on the entire Indain sub-continent. Most Nepalese people perceive the universe, their religion, and their deities through the Swasthani readings. Its stories will tell you more than the most pedantious text book. Defi nitely, the Swasthani scriputures do more to shape the cultural fabric of the Nepal Himalya than the Ramayana or the Mahabharata. The stories of creation, stories of the great Lords Brahma, Bishnu, and Shiva created by one god, the way of life in the Himalaya are all in this single slim volume. For every traveler, every scholar, every person interested in Oriental religions, cultures, and people, the Swasthani scriptures are a must read. Every year, Swasthani is read aloud in thousand of Nepalese homes. A simple yet exquisite presentation of Swasthani stories by Pallav Ranjan, a writer, according to one critic, who can capture the “fog’s moisture and the light of a million fi refi lies” with his words, provides good reading as well as learning. Beautifully adapted stories, 50 full-pages Swasthani related artwork, a chart outlining God’s creations, and a map of sities that you can visit after reading the scriptures, this may be the most comprehensive and enjoyable guide to Nepalese culture that you will fi nd.
Recommended publications
  • Nepal Side, We Must Mention Prof
    The Journal of Newar Studies Swayambhv, Ifliihichaitya Number - 2 NS 1119 (TheJournal Of Newar Studies) NUmkL2 U19fi99&99 It has ken a great pleasure bringing out the second issue of EdltLlo the journal d Newar Studies lijiiiina'. We would like to thank Daya R Sha a Gauriehankar Marw&~r Ph.D all the members an bers for their encouraging comments and financial support. ivc csp~iilly:-l*-. urank Prof. Uma Shrestha, Western Prof.- Todd ttwria Oregon Univers~ty,who gave life to this journd while it was still in its embryonic stage. From the Nepal side, we must mention Prof. Tej Shta Sudip Sbakya Ratna Kanskar, Mr. Ram Shakya and Mr. Labha Ram Tuladhar who helped us in so many ways. Due to our wish to publish the first issue of the journal on the Sd Fl~ternatioaalNepal Rh&a levi occasion of New Nepal Samht Year day {Mhapujii), we mhed at the (INBSS) Pdand. Orcgon USA last minute and spent less time in careful editing. Our computer Nepfh %P Puch3h Amaica Orcgon Branch software caused us muble in converting the files fm various subrmttd formats into a unified format. We learn while we work. Constructive are welcome we try Daya R Shakya comments and will to incorporate - suggestions as much as we can. Atedew We have received an enormous st mount of comments, Uma Shrcdha P$.D.Gaurisbankar Manandhar PIID .-m -C-.. Lhwakar Mabajan, Jagadish B Mathema suggestions, appreciations and so forth, (pia IcleI to page 94) Puma Babndur Ranjht including some ~riousconcern abut whether or not this journal Rt&ld Rqmmtatieca should include languages other than English.
    [Show full text]
  • Dissertation Abstracts
    HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 6 Number 3 Himalayan Research Bulletin 1986 Article 6 Fall 1986 Dissertation Abstracts Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation . 1986. Dissertation Abstracts. HIMALAYA 6(3). Available at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol6/iss3/6 This Dissertation Abstract is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. Courtesy of Fronk Joseph Shulman, Compiler and Editor Doctoral Dissertation on Asia: An Annotated Bibliographical Journal of Current International Research (c/o East Asia Collection, McKelddin Libmry University of Maryland, College Park, MD. 20742 U.S.A.) University Microfilms 300 North Zeeb Ann Arbor, MI 48106 U.S.A. (W ATS telephone number: 1-800-521-06(0) NOTE: We are aware that some universities do not submit dissertations or abstracts to the central dissertation services. If your dissertation is not generally available, or if you know of one that is not, please send us the necessary information so that our listings can be more complete. The SwastMni Vrata: Newar Women and Ritual in Nepal. Order No. DA8528426 Swasthani, the Goddess of Own Place, is popularly worshipped by women and families in Nepal. Worship of SwastMni centers on a month-long ritual recitation of the Swasthclni Vrata Kathd, a book of stories concerning her various emanations, the oldest manuscripts of which appear in Nepalbhasa, or Newari.
    [Show full text]
  • Interpreting the Human Rights Field
    Journal of Human Rights Practice, 2021, 1–21 Downloaded from https://academic.oup.com/jhrp/advance-article/doi/10.1093/jhuman/huab005/6275395 by University of British Columbia user on 18 May 2021 doi: 10.1093/jhuman/huab005 Dialogue Dialogue Interpreting the Human Rights Field: A Conversation Laura Kunreuther, Shiva Acharya, Ann Hunkins, Sachchi Ghimire Karki, Hikmat Khadka, Loknath Sangroula, Mark Turin, Laurie Vasily* Abstract This article takes the form of a conversation between an anthropologist and seven interpreters who worked for the UN Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) during its mission in Nepal (2005–2011). As any human rights or humanitarian worker knows quite well, an interpreter is essential to any field mission; they are typically the means by which ‘internationals’ are able to speak to any local person. Interpreters make it possible for local events to be transformed into a globally legible register of human rights abuses or cases. Field interpreters are therefore crucial to realizing the global ambitions of any bureaucracy like the UN. Yet rarely do human rights officers or academics (outside of translation studies) hear from interpreters themselves about their experience in the field. This conversa- tion is an attempt to bridge this lacuna directly, in the hope that human rights practitioners and academics might benefit from thinking more deeply about the people upon whom our knowledge often depends. Keywords: field interpreters; Nepal; Office of the UN High Commissioner for Human Rights; UN human rights
    [Show full text]
  • POST-MORTEM Round, and the Outcome Will Be Decided at the Party’S Upcoming Convention in Pokhara
    #24 5 - 11 January 2001 20 pages Rs 20 EXCLUSIVE 69-41 The ruling party’s vicious internal power struggle is now in its final POST-MORTEM round, and the outcome will be decided at the party’s upcoming convention in Pokhara. But before In the 36 hours of mobocracy that ruled that, there was the small matter of Kathmandus streets last week, we caught the no-trust vote against Prime Minister Girija Prasad Koirala that a glimpse of an area of darkness in our wannabe Sher Bahadur Deuba countrys soul. wanted to settle first. The vote was set for 28 December, and both BINOD BHATTARAI factions did some grandstanding ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ University. The government was not there at about secret or open ballot to hide n 26-27 December, Nepal had no a critical moment. It was only on Wednesday the fact that they were both terrified government. Legitimate political parties afternoon, after things began to get really out o of control that the Prime Ministers office of losing. cowered, citizens were afraid to speak Both sides met for the duel in out, the capital sank into an anarchic limbo. It began taking stock. The only party that the murky fog-shrouded Singha was all the more shocking because we had showed some sanity was the main opposition Durbar on Thursday morning. The been brought up to believe that things like this UML, which began drafting its now-famous rebels led by Deuba boycotted the werent supposed to happen in peaceful Nepal. statement warning people not to fish in vote when the Koirala camp It wont be the same again: Nepalis of all muddy waters.
    [Show full text]
  • Rural Municipality Profile
    RURAL MUNICIPALITY PROFILE Office of Rural Municipality Arughat Province no. 4 2074 , ii , Abbreviation Acronyms Full Form VDC Village Development Committee RM Rural Municipality FY Fiscal Year M Meter Mm Millimeter Km Kilo meter DDC District Development Committee DCWB District Child Welfare Board DRCN District Road Core Network Ha Hector ECD Education for Child Development SLC School Leaving Certificate DEO District Education Office DHO District Health Office CLC Community Learning Center PS Primary School LSS Lower Secondary School SS Secondary School DCWB District Child Welfare Board iii , Contents 1 METHODOLOGY ................................................................................................................. 1 1.1 Background ...................................................................................................................... 1 1.2 Objective .......................................................................................................................... 1 1.3 Method ............................................................................................................................. 1 1.4 Limitation of Study .......................................................................................................... 2 2 INTRODUCTION .................................................................................................................. 3 2.1 Background ...................................................................................................................... 3 2.2 Geo-Physical
    [Show full text]
  • 17 Shree Swasthani Mataji's Vrat Katha
    1 Shree Swasthani Mata Ji’s Vrat-Katha Maaghmahatmay (A Fast worth Celebrating) 2 Contents S.NO TOPIC 1 Introduction 2 Shree Swasthani Mataji’s Vrat Procedure 3 Shree Ganesh Aarti and Vandana 4 Mahadev Ji’s Aaradhana (1) Rudrashtak (2) Mahamrityunjay Mantra (3) Twelve Jyotirlings (4) Shiv Stuti (5) Lord Shiva’s Aarti 5 Shree Swasthani Mataji’s Prayer 6 Shree Swasthani Mataji’s Outward Appearance 7-37 1st Adhyay to 31st Adhyay (The 31 Chapters) 38 Shree Swasthani Mataji’s Aarti 3 INTRODUCTION The Hindu religion propagates many fasts and the devotees undertake them according to their faith. In this book we are presenting to you the auspicious fast of “Shree Swasthani Mata Ji”. It is as under: Maa Sati, after leaving her corporal form, took birth as Parvati as the daughter of Giriraj Himalaya and his wife Maneka. Parvati used to worship Lord Shiva by making a Shivling (the holy phallus) of sand with a desire to attain him as her husband. When her marriage was fixed with Lord Vishnu, on insistence of sage Narada, she left her home to meditate in the forest. Lord Shiva showed her the glimpse of his divine spirit and suggested to her that only Lord Vishnu can show her the way to marry as per her desire. Then Maa Parvati worshipped Lord Vishnu who in turn came to bless her. Lord Vishnu asked– O Parvati! I am happy with your devotion. Ask for anything you desire. Maa Parvati replied– O God! You know that I worship Shiva as my husband since my childhood.
    [Show full text]
  • Rainadevi Chhahara Rural Municipality Profile, 2019 Its Own Culture
    Rainadevi Chhahara Rural Municipality Profile, 2019 Strength Developers Pvt.Ltd i Rainadevi Chhahara Rural Municipality Profile, 2019 Table of Contents Chapter-01............................................................................................................................................... 1 INTRODUCTION TO PROFILE ........................................................................................................... 1 1.1 Background ................................................................................................................................... 1 1.2 Goals and Objectives .................................................................................................................... 1 1.3 Legal Policies ................................................................................................................................ 1 1.4 Methodology ................................................................................................................................. 2 1.5 Limitation of Profile ..................................................................................................................... 2 Chapter-02............................................................................................................................................... 3 INTRODUCTION OF RAINADEVI CHHAHARA RURAL MUNICIPALITY ................................. 3 2.1 Geography ....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Vaishnava Pilgrimage Sites in Nepal
    ECONSPEAK: A Journal of Advances in Management IT & Social Sciences, Vol. 10, Issue 8, August 2020 Impact Factor 6.569 ISSN: (2231-4571) www.skirec.org Email Id: [email protected] Vaishnava pilgrimage sites in Nepal Kalpana Shrestha, Ph.D Associate Professor Padma Kanya Multiple College, Kathmandu Abstract In Hindu community, the group that considers Lord Vishnu as a foremost deity is called Vaishnava sect. Since the earliest times of Vedic civilization, faith and devotion for Lord Vishnu had existed. This tradition has been going on continuously. Vaishnavism had gained popularity in Nepal before the beginning of Christ. Some of the places had already become famous as Vaishnava pilgrimage sites. Saptakoshi and Koka River's Varaha, Muktikshetra, Rurukshetra, and Janakpurdham are well known Vaishnava pilgrimage sites of Nepal. Bathing in the rivers of these religious places, worshiping in the name of gods and giving Tarpan (to offer holy water in the name of deceased parents and ancestors), etc. are considered to be virtuous deeds. In ancient times, there were Vaishnava pilgrimage sites at various places. In those pilgrimage sites, including Vishnu, idols of other gods and goddesses were also found. This demonstrates the existing religious tolerance in the country. Nepal's pilgrimage sites have become famous not only because of their cultural heritage but also due to the religious festivals held in the local areas. Pilgrims from all over the country come to Vaishnava pilgrimage sites on auspicious days like Vaikuntha Chaturdashi, Maghe Sakranti, Kartik Purnima, Janai Purnima, Ram Navami, etc. Key Words: Vaishnavism, Varahakshetra, Muktikshetra, Rurukshetra, Janakpurdham, pilgrimage, cultural heritage Introduction Vaishnavism is one of the major sects of Hinduism.
    [Show full text]
  • Teej- the Festival of Women in Nepal: the Event of Religion and Recreation in the Verge of Change
    TEEJ- THE FESTIVAL OF WOMEN IN NEPAL: THE EVENT OF... Man In India, 99 (3-4) : 273-288 © Serials Publications TEEJ- THE FESTIVAL OF WOMEN IN NEPAL: THE EVENT OF RELIGION AND RECREATION IN THE VERGE OF CHANGE Ganga K. C. Abstract: The main purpose of this study is to investigate different aspects of the Teej festival in which Hindu women observe fast, worship Lord Shiva, sing songs and perform dances. Modernization and ritual theories are deeply observed to analyze my research questions. The main leading questions are: what is the importance of Teej festival in Hindu women? How is it celebrated? How is this festival affected by modernization and globalization? How do young generations understand this festival? And how does this festival help to revitalize Hindu women in their culture? These questions will be addressed in this research-based paper. Teej is the traditional festival of one and only Nepali Hindu women. Teej has been based on religion and recreation but now it is in the verge of change. This recreational and religious festival has its own significance in the specific context of Nepali society and culture. Teej has an adaptive cultural system (of socially transmitted behavior patterns) that serve to relate Hindu as well as non-Hindu communities to their socio-natural settings. Teej is also the occasion for sending lavish gift inclusive of food, clothes and occasionally simple valuable ornaments to one’s daughter’s mother-in-law and her close relatives of husband’s side during the first year after marriage. It is obligatory among the professed high caste Hindus- Brahman and Kshetri.
    [Show full text]
  • Female Ascetics in Hinduism
    Female Ascetics in Hinduism LYNN TESKEY DENTON - Female Ascetics in Hinduism SUNY series in Hindu Studies Wendy Doniger, editor Female Ascetics - in Hinduism Lynn Teskey Denton STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS Back cover photo by Emily Lynn Denton. Published by State University of New York Press, Albany © 2004 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, address State University of New York Press, 90 State Street, Suite 700, Albany, NY 12207 Production by Marilyn P. Semerad Marketing by Anne M. Valentine Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Denton, Lynn Tesky, 1949–1995. Female ascetics in Hinduism / Lynn Teskey Denton ; [edited by Steven Collins]. p. cm. — (SUNY series in Hindu studies) Includes bibliographical references and index. ISBN 0-7914-6179-3 (alk. paper)—ISBN 0-7914-6180-7 (pbk. : alk. paper) 1. Hindu women—Religious life—India—Varanasi (Uttar Pradesh) 2. Asceticism—Hinduism. 3. Ascetics—India—Varanasi (Uttar Pradesh) 4. Monastic and religious life (Hinduism)—India—Varanasi (Uttar Pradesh) I. Collins, Steven, 1951– II. Title. III. Series. BL1237.46.D46 2004 294.5'447082—dc22 2004045335 10987654321 - Contents Foreword vii by Steven Collins Introduction 1 1. The Religious Life of Woman-as-householder 23 2.
    [Show full text]
  • Interpreting the Human Rights Field
    Interpreting the Human Rights Field: A Conversation Laura Kunreuther, Shiva Acharya, Ann Hunkins, Sachchi Ghimire Karki, Hikmat Khadka, Loknath Sangroula, Mark Turin, Laurie Vasily To cite this version: Laura Kunreuther, Shiva Acharya, Ann Hunkins, Sachchi Ghimire Karki, Hikmat Khadka, et al.. Interpreting the Human Rights Field: A Conversation. Journal of Human Rights Practice, 2021, 10.1093/jhuman/huab005. halshs-03229311 HAL Id: halshs-03229311 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03229311 Submitted on 18 May 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Downloaded from https://academic.oup.com/jhrp/advance-article/doi/10.1093/jhuman/huab005/6275395 by OUP Restricted Live University Test, Johnny McAdmin on 16 May 2021 Journal of Human Rights Practice, 2021, 1–21 doi: 10.1093/jhuman/huab005 Dialogue Dialogue Interpreting the Human Rights Field: A Conversation Laura Kunreuther, Shiva Acharya, Ann Hunkins, Sachchi Ghimire Karki, Hikmat Khadka, Loknath Sangroula, Mark Turin, Laurie Vasily* Abstract This article takes the form of a conversation between an anthropologist and seven interpreters who worked for the UN Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) during its mission in Nepal (2005–2011).
    [Show full text]
  • U·M·I Uruversity Microfilms International a Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had tobe removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. U·M·I Uruversity Microfilms International A Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road. Ann Arbor. MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 Order Number 9129689 Ban yatra: A bio-cultural survey of sacred forests in Kathmandu Valley Mansberger, Joe Robert, Ph.D. University of Hawaii, 1991 Copyright @1991 by Mansberger, Joe Robert.
    [Show full text]