Poročilo Za Leto 2011

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poročilo Za Leto 2011 POROČILO O (SO)FINANCIRANJU KULTURNIH PROGRAMOV IN PROJEKTOV V LETU 2011 Ljubljana, junij 2012 Pregled vsebine 1. Pregled realizacije državnega proračuna na področju kulture po proračunskih 4 postavkah za leto 2011 2. Pregled financiranja kulturnih programov v letu 2011 7 2.1 7 Javni zavodi, katerih ustanoviteljica je država (proračunske postavke 6417, 2490, 2492, 2497) 2.2 Javni sklad RS za kulturne dejavnosti, Javna agencija za knjigo in Slovenski filmski 8 center (proračunske postavke 5667, 4095, 4098, 6416, 6155, 7105, 9352, 7110 in 6878) 2.3 Javni zavodi, katerih ustanoviteljice so občine (proračunske postavke 2497 in 6417) 9 3. Pregled (so)financiranja kulturnih programov in projektov ter njihovih izvajalcev po 11 posameznih proračunskih postavkah v letu 2011 Proračunska postavka 1529 – Popularizacija kulturnih dejavnosti 11 Proračunska postavka 2322 – Uprizoritvene umetnosti – programi in projekti nevladnih 11 organizacij Proračunska postavka 2323 – Vizualne umetnosti – programi in projekti organizacij in 18 posameznikov Proračunska postavka 2324 – Glasbeni programi in projekti nevladnih organizacij in 27 posameznikov Proračunska postavka 2347 – Intermedijske umetnosti – programi in projekti nevladnih 43 organizacij Proračunska postavka 2364 – Programi RTV za tujino 47 Proračunska postavka 2477 – Investicije v kulturi 47 Proračunska postavka 9592 – SNG Opera in balet Ljubljana – unovčenje bančne garancije 49 Proračunska postavka 2489 – Izvajanje zakona o medijih 50 Proračunska postavka 2500 – Arhivski programi in projekti 55 Proračunska postavka 3991 – Programi za avdiovizualne medije 55 Proračunska postavka 4088 – Članarine v mednarodnih organizacijah 57 Proračunska postavka 4092 – Območne knjižnice – izvajanje zakona 57 Proračunska postavka 4095 – Večletni projekti na področju založništva 58 Proračunska postavka 4098 – Knjigarniška mreža 58 Proračunska postavka 4157 – Poklicno usposabljanje na področju kulture 58 Proračunska postavka 4550 – Spomeniki 61 Proračunska postavka 4551 – Spomeniki last RS 63 Proračunska postavka 4552 – Kulturni tolar - spomeniki 64 Proračunska postavka 4553 – Promocija in razvoj slovenskega jezika 64 Proračunska postavka 4561 – Sofinanciranje investicij v kulturi 65 Proračunska postavka 5665 – Kulturni tolar – knjižnice 65 Proračunska postavka 5666 – Kulturni tolar – javni zavodi 65 Proračunska postavka 5667 – Kulturni tolar – ljubiteljska kultura 67 Proračunska postavka 5788 – Kobilarna Lipica 67 Proračunska postavka 5789 – Regijski kulturni centri 67 Proračunska postavka 6113 – Kulturni tolar – centri za digitalne medije 67 Proračunska postavka 6155 – Knjižnično nadomestilo 68 Proračunska postavka 6413 - Razvoj projektov za financiranje iz EU 68 sredstev Proračunska postavka 6414 - Kulturni tolar art kino in nakup filmov 71 Proračunska postavka 6416 - Kulturni tolar – knjigarniška mreža 71 Proračunska postavka 6419 - Programi in projekti na področju kulturne dediščine 71 2 Proračunska postavka 6420 - Kulturna dejavnost italijanske in madžarske narodne skupnosti 75 Proračunska postavka 6423 - Kulturna dejavnost romske skupnosti 76 Proračunska postavka 6438 - Programske vsebine in razvoj tehnološke infrastrukture za 78 senzorno ovirane Proračunska postavka 6877 - Mreženje kulturnih potencialov - 07 -13 79 Proračunska postavka 6920 – Socialna vključenost – 07 – 13 - EU 80 Proračunska postavka 6955 - Mreženje kulturnih potencialov - 07 -13 83 Proračunska postavka 7049 – Samostojni ustvarjalci na področju kulture 84 Proračunska postavka 7052 – Kultura - štipendije 84 Proračunska postavka 7105 – Založništvo 84 Proračunska postavka 7106 – Knjižničarstvo 84 Proračunska postavka 7112 – Raziskovalne naloge 87 Proračunska postavka 7114 – Mednarodno sodelovanje 88 Proračunska postavka 7115 – Nepredvidene akcije 89 Proračunska postavka 7185 – Prešernove nagrade 92 Proračunska postavka 7285 – Republiške priznavalnine 92 Proračunska postavka 8726 – Izvajanje novega zakona o VKD 92 Proračunska postavka 8747 – Digitalizacija 92 Proračunska postavka 8751 – Mreženje potencialov Krasa 94 Proračunska postavka 8852 – Manjšinske skupine vključene v 94 meddržavne sporazume Proračunska postavka 8853 – Izvajanje nacionalnega programa za slovenski jezik 95 Proračunska postavka 9410 – Socialna vključenost – 07 – 13 – slovenska 95 udeležba Proračunska postavka 9483 – UNESCO – znak EU dediščine 98 Proračunska postavka 9485 - Art kino in nakup filmov 98 Proračunska postavka 9486 – Evropska prestolnica kulture Maribor 99 Proračunska postavka 9487 – Svetovna prestolnica knjige Ljubljana 99 Proračunska postavka 9655 – Kulturna vzgoja 99 4. Pregled realizacije državnega proračuna za kulturo po ključnih programskih sklopih 100 oziroma dejavnostih v letu 2011 5. Pregled strukture državnega proračuna za kulturo po ključnih programskih sklopih 101 oz. dejavnostih v obdobju 2001- 2011 6. Realizacija državnega proračuna za kulturo v letu 2011 – po statističnih regijah 103 7. Struktura realizacije državnega proračuna za kulturo v obdobju 2007 - 2011 po 104 izvajalcih oz. namenu 3 1. Pregled realizacije državnega proračuna na področju kulture po proračunskih postavkah za leto 2011 v EUR Prorač. Naziv proračunske postavke Proračun Realizacija postavka 2011 proračuna 2011 35 SKUPAJ MK 198.588.007 192.863.333 3511 MINISTRSTVO ZA KULTURO 194.748.002 189.308.606 18 KULTURA, ŠPORT IN NEVLADNE ORGANIZACIJE 193.912.194 188.483.953 1801 Urejanje in nadzor kulturnih dejavnosti 9.075.424 9.370.179 18013501 Urejanje in nadzor kulturnih dejavnosti 9.075.424 9.370.179 3025 Plače 4.945.897 4.869.012 3349 Materialni stroški 1 989.184 1.953.620 6121 Stroški zunanje strokovne pomoči 250.000 211.750 6062 Stroški nepremičnin v upravljanju 139.877 81.504 2929 Investicije in inv. vzdrž. drž. organov 373.150 288.598 4088 Članarine v mednarodnih organizacijah 44.000 40.521 9533 Državne proslave 760.000 667.089 4554 INDOK 38.388 36.885 7114 Mednarodno sodelovanje 758.650 545.137 9767 Forum slovanskih kultur 153.000 153.000 1529 Popularizacija kulturnih dejavnosti 86.385 45.882 7112 Raziskovalne naloge 97.716 95.495 7590 Tehnična pomoč ESSR-07-13-EU 187.866 155.003 7591 Tehnična pomoč ESSR-07-13-EU - slov. udeležba 33.153 27.353 7592 Tehnična pomoč ESS-07-13-EU 59.381 36.780 7593 Tehnična pomoč ESS-07-13-EU - slov. udeležba 10.479 6.491 7813 Osnovna sredstva-sredstva kupnine 148.298 140.000 7741 Najemnine 0 16.059 1802 Ohranjanje kulturne dediščine 65.433.456 60.886.966 18023508 Ohranjanje kulturne dediščine 65.433.456 60.886.966 6417 Javni zavodi na področju kulturne dediščine 41.443.479 41.814.520 6419 Programi in projekti na področju kulturne dediščine 459.328 459.328 4552 Kulturni tolar - spomeniki 1.305.552 1.274.289 4550 Spomeniki 1.528.897 1.528.276 4551 Spomeniki - last RS 549.650 545.081 6418 Stroški upravljanja spomenikov last RS 336.705 299.122 5788 Kobilarna Lipica 2.402.863 2.402.863 2500 Arhivski programi in projekti nevladnih organizacij 201.245 201.238 1533 Odkupi kulturne dediščine in skupne muzejske naloge 450.000 389.570 8726 Izvajanje novega zakona o VKD 1.592.710 1.594.040 8747 Digitalizacija 877.791 875.764 8751 Mreženje potencialov Krasa 200.971 200.971 9483 UNESCO - znak EU dediščine 97.000 73.176 9359 Net - Heritage 22.838 10.958 9575 Projekt DC-NET 34.799 6.702 6877 Mreženje kulturnih potencialov - 07-13 - EU 11.840.183 7.829.408 6955 Mreženje kulturnih potencialov - 07-13 - EU - slov.ud. 2.089.445 1.381.660 1803 Programi v kulturi 119.403.314 118.226.808 18033501 Umetniški programi 64.346.707 64.925.287 2324 Glasbene um.-programi in proj. nevladnih org. in pos. 2.325.459 2.308.978 4 1. Pregled realizacije državnega proračuna na področju kulture po proračunskih postavkah za leto 2011 v EUR Prorač. Naziv proračunske postavke Proračun Realizacija postavka 2011 proračuna 2011 2347 Intermedijske umet. - programi in proj. nevladnih org. 753.900 753.900 5789 Regijska kulturna središča 107.075 107.075 6113 Kulturni tolar - centri za digitalne medije 77.715 77.715 9486 Evropska prestolnica kulture Maribor 2012 3.220.000 3.220.000 2497 Umetniški programi v javnih zavodih 54.188.343 54.822.866 2322 Upriz. um. - programi in proj. nevladnih organizacij 2.204.000 2.183.999 2323 Likovna um. - programi in proj. org. in posamez. 1.392.500 1.373.324 9655 Kulturna vzgoja 77.715 77.430 18033505 Mediji in avdiovizualna kultura 11.144.706 10.628.974 7110 SFC - Slovenski filmski center, javna agencija RS 5.460.172 5.278.456 2489 Izvajanje Zakona o medijih 3.200.000 2.998.729 9485 Art kino in nakup filmov 184.224 173.922 6414 Kulturni tolar - art kino in nakup filmov 57.200 43.300 2364 Programi RTVS za tujino 54.541 54.541 3991 Programi za avdiovizualne medije 1.581.499 1.472.090 2492 Viba 607.070 607.936 18033506 Knjižničarstvo in založništvo 17.267.904 17.340.824 5665 Kulturni tolar - knjižnice 148.312 148.312 7106 Knjižničarstvo 3.333.540 3.332.503 4092 Izvajanje zakona o knjižničarstvu 852.918 852.918 4095 Večletni projekti na področju založništva 134.605 134.605 4098 Knjigarniška mreža 143.013 142.700 6416 Kulturni tolar - knjigarniška mreža 27.000 27.000 6155 Knjižnično nadomestilo 823.010 823.010 7105 Založništvo 4.500.000 4.450.675 2490 Narodna in univerzitetna knjižnica 6.416.047 6.559.268 9352 Javna agencija za knjigo 456.195 451.195 9487 Svetovna prestolnica knjige Ljubljana 2010 400.000 400.000 9380 ATHENA - donacija 33.264 18.638 18033508 Ljubiteljska kultura 5.184.636 5.225.128 5667 Kulturni tolar - ljubiteljska kultura 800.059 800.059 6878 Javni sklad RS za kulturne dejavnosti 4.384.577 4.425.069 18033503 Varovanje kulturnih pravic manjšin 2.678.820 2.526.559 6420 Kult. dej. ital. in madžarske narodne skupnosti 754.820 754.720 6423 Kulturna dejavnost romske skupnosti 100.000 96.399 6438 Prog. vsebine in razvoj teh.infrastr. za senzorno ovirane 200.000 200.000 Manjšinske skupine, vključene v meddržavne 8852 sporazume 24.000 21.400 6920 Socialna vključenost - 07-13 - EU 1.360.000 1.235.934 9410 Socialna vključenost - 07-13 - EU - slov. udeležba 240.000 218.106 18033513 Investicije na področju kulture 12.544.077 10.820.494 2477 Investicije v kulturi 9.223.635 8.547.214 9592 SNG Opera in balet Lj.-unovčena garancija 2.413.781 1.362.817 9674 Unovčenje garancij 0 58.083 4561 Sofinanciranje investicij v kulturi 706.661 640.606 5 1.
Recommended publications
  • Poročilo Za Leto 2013
    Maistrova ulica 10, 1000 Ljubljana T: 01 369 59 00 F: 01 369 59 01 E: [email protected] www.kultura.gov.si POROČILO O (SO)FINANCIRANJU KULTURNIH PROGRAMOV IN PROJEKTOV V LETU 2013 Ljubljana, september 2014 1 Pregled vsebine 1. Pregled realizacije državnega proračuna na področju kulture po proračunskih postavkah za leto 2013 4 2. Pregled financiranja kulturnih programov v letu 2013 2.1 Javni zavodi, katerih ustanoviteljica je država, agenciji in sklad (proračunske postavke: 131113, 131082, 131083, 131084, 131145, 131127 in 131120) 10 2.2 Javni zavodi, katerih ustanoviteljice so občine (proračunski postavki 131084 in 131113) 12 3. Pregled (so)financiranja kulturnih programov in projektov ter njihovih izvajalcev po posameznih proračunskih postavkah v letu 2013 14 Proračunska postavka 131073 – Popularizacija kulturnih dejavnosti 14 Proračunska postavka 131075 – Uprizoritvene umetnosti – programi in projekti 14 nevladnih organizacij Proračunska postavka 131076 – Vizualne umetnosti – programi in projekti organizacij 21 in posameznikov Proračunska postavka 131077 – Glasbeni programi in projekti nevladnih organizacij in 27 posameznikov Proračunska postavka 131078 – Intermedijske umetnosti – programi in projekti 38 nevladnih organizacij Proračunska postavka 131079 – Programi RTV za tujino 41 Proračunska postavka 131080 – Investicije v kulturi 41 Proračunska postavka 131081 – Izvajanje zakona o medijih 42 Proračunska postavka 131085 – Arhivski programi in projekti 45 Proračunska postavka 131090 – Članarine v mednarodnih organizacijah 45 Proračunska
    [Show full text]
  • Slovenski Nemci V Diaspori
    UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Anja Moric Slovenski Nemci v diaspori Doktorska disertacija Ljubljana, 2016 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Anja Moric Mentor: izr. prof. dr. Miran Komac Slovenski Nemci v diaspori Doktorska disertacija Ljubljana, 2016 ZAHVALA Mentorju, izr. prof. dr. Miranu Komacu, za nasvete in spodbude, zaradi katerih sem lahko nalogo izboljšala. Obema članoma komisije, izr. prof. dr. Jerneju Zupančiču in red. prof. dr. Mitji Žagarju, za hitre in konstruktivne pripombe, in za čas, da sem nalogo lahko dopolnila. Zelo sem hvaležna tudi bližnjim: staršema, starima staršema in sestrama, za podporo, mir in razumevanje v času nastajanja disertacije. Mami Irmi in sestri Evi za prevajanje, sestri Barbari za pretipkavanje, Lidiji za prevajanje in lekturo, Franciju za statistično obdelavo podatkov, Mateju za razglabljanja in konstruktivne pripombe. Vsem, ki so sodelovali v raziskavi. Tistim, ki so izpolnili anketni vprašalnik in tistim, ki so z mano delili svoje življenjske zgodbe ter razmišljanja. Vsem naštetim in ostalim, ki so verjeli vame in me pri delu spodbujali, iskrena hvala. Doktorski študij je delno sofinancirala Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada. Sofinanciranje se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov za obdobje 2007–2013, 1. razvojne prioritete Spodbujanje podjetništva in prilagodljivosti; prednostne usmeritve_1.3: Štipendijske sheme. Kardeljeva ploščad 5 1000 Ljubljana, Slovenija telefon 01 58 05 120 I Z J A V A O A V T O R S T V U doktorske disertacije Podpisani/-a Anja Moric, z vpisno številko 21070904, sem avtor/-ica doktorske disertacije z naslovom: Slovenski Nemci v diaspori. S svojim podpisom zagotavljam, da: je predložena doktorska disertacija izključno rezultat mojega lastnega raziskovalnega dela; sem poskrbel/-a, da so dela in mnenja drugih avtorjev oz.
    [Show full text]
  • Glasilo Društva Kočevarjev
    Glasilo Društva Kočevarjev - staroselcev, Občice • Gottscheer Altsiedlerverein, Krapflern letnik XXIII/2020, številka 26 • marec 2020 2 Bakh 26 NOVI POTI (BAKH) DER NEUEN ZEITUNG POT (SLOW. ON THE PATH TO A NEW NA POT. WEG) – BAKH AUF DEN WEG PATH (BAKH) Sehr geehrte LeserInnen der Zeitschrift Spoštovane bralke in bralci časopisa Bakh Pot im Inland und überall auf der Welt Esteemed readers of the Bakh-Pot, in the Bakh-Pot, v domovini in povsod po svetu! Nach fast zweieinhalb Jahren gibt es vor homeland and abroad! Po skoraj dveh letih in pol je pred vami nova Ihnen die neue Ausgabe unserer Zeitschrift. After almost two years and a half, we are številka našega časopisa. Kot odgovorni urednik Als Chefredakteur kam ich mit großer Freude presenting you a new issue of our newsletter. naj povem, da sem se z veseljem odzval pova- der Einladung des Gottscheer Altsiedlervereins As editor-in-chief, I have to say I was more than bilu Društva Kočevarjev staroselcev, da pripravim nach, um diese Ausgabe, wie, hoffentlich, noch happy to accept the invitation of the Society of tokratno številko in vsaj še nekaj prihodnjih. Naša weitere dazu, vorzubereiten. Wir möchten die Native Gottschee Settlers to publish this issue želja je, da bi časopis izdajali vsaj dvakrat letno. Zeitschrift mindestens zweimal jährlich heraus- and at least a few more. Our wish is to publish Na tem mestu bi se rad predvsem zahvalil geben. Da bedanke ich mich bei meinen Vorgän- the newspaper at least twice a year. mojim predhodnikom na mestu odgovornega gern als Chefredakteuren für ihre bisherige I would like to thank all of the former editors- urednika, ki so opravili odlično delo in samo hervorragende Arbeit und ich hoffe, dass das in-chief, my forerunners, who all did an excel- upam, da bo kakovost te številke dosegla nji- Qualitätsniveau dieser Ausgabe genauso noch lent job.
    [Show full text]
  • Oktober 2012
    Österreichische Post AG Info. Mail Entgelt bezahlt. Folge 5 - Jahrgang 46 Erscheint nach Bedarf Oktober 2012 Die Teilnehmer der Gottscheefahrt 2012 vor der Stadtpfarrkirche in Gottschee EINLADUNG zum Totengedenken in die Gottscheer Gedenkstätte am Sonntag, dem 4. November 2012 um 10.00 Uhr Gottesdienst für die Opfer der Heimat und für die verstorbenen Landsleute in aller Welt EINLADUNG zur Adventfeier des Vereines Gottscheer Gedenkstätte am Samstag, dem 1. Dezember 2012 um 11.00 Uhr im Gasthof Pfeifer in Graz-Mariatrost Oktober 2012 Seite 2 Die Stadt Gottschee Geschichtliche Erinnerungen und gegenwärtige Zustände Von Prof. Josef Obergföll in Gottschee Entnommen dem „Deutscher Kalender für Krain 1898". Die alte Schreibweise wurde beibehalten. Liebe Landsleute ! Erscheint in Fortsetzungen (7) Schluß So ist es denn in den letztvergangenen Jahren in Gottschee viel Ich hoffe, Sie haben den Sommer mit Freuden erlebt, die Saat, die gearbeitet, manche wohlthätige Neuerung geschaffen, manche Sie gesät haben, als willkommene Früchte eingebracht und sind schöne Erfolge errungen worden. Gottschee ist jetzt nicht mehr jetzt bereit, den kommenden Herbst anzunehmen und danach dem nur dem Namen nach, sondern in Wirklichkeit eine Stadt; es hat Winter mit hoffentlich nicht zu kalten Temperaturen die Stirn zu sich verjüngt, es hat den Bedürfnissen und dem Geschmack einer bieten. neueren Zeit gebührend Rechnung getragen und hat sich so in reger Das eben Genannte möchte ich, in Abwandlungen auf den Verein Schaffensfreudigkeit so manches andere Schwesterstädtchen im Lande Gottscheer Gedenkstätte gemünzt und darüber hinaus, anwenden. überflügelt. Freilich fehlt es nicht an Stimmen, die da sagen, Gottschee Der Sommer mit der Veranstaltung des 45-jährigen Jubiläums der hätte sich überanstrengt und die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit Gottscheer Gedenkstätte ist sehr erfolgreich verlaufen, nicht zuletzt bereits überschritten.
    [Show full text]
  • Slovenci in Sosedi
    Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za zgodovino Red. prof. dr. Božo Repe SLOVENCI IN SOSEDI IZBRANA POGLAVJA IZ SLOVENSKE ZGODOVINE Interno učno gradivo za drugo stopnjo študija zgodovine (druga, dopolnjena izdaja) Ljubljana, 2017 Izdal in založil: Oddelek za zgodovino Filozofska fakulteta Aškerčeva 2 1000 Ljubljana Avtor: Red. prof. dr. Božo Repe Pregled in ureditev besedila: Jasna Vanček dr. Kornelija Ajlec Gradivo za interno uporabo Ljubljana, 2017 2 Kazalo Slovensko- avstrijski/ nemški odnosi ....................................................................................... 5 Slovensko-nemški odnosi ob koncu Avstro-Ogrske monarhije .............................................. 5 Mejno vprašanje z Avstrijo po prvi svetovni vojni ........................................................... 25 Slovensko - nemški odnosi med obema vojnama in nemška manjšina v Sloveniji ter slovenska v Avstriji/nacistični Nemčiji med obema vojnama .............................................. 30 Slovenci v prvi avstrijski republiki .................................................................................... 31 Slovenci v času nacizma ................................................................................................... 33 Nemška manjšina na Slovenskem med obema vojnama ................................................ 37 Navzočnost Nemcev na Slovenskem ob popisih prebivalstva l. 1910, 1921 in 1931 .......... 41 Slovensko/nemški odnosi med drugo svetovno vojno .......................................................
    [Show full text]
  • Download Download
    Iz recenzij: Monografija Frazeološka simfonija je delo, ki smo si ga na Slovenskem že dolgo želeli. Je simfonija v pravem pomenu besede, saj skladno in dopolnjujoče se niza Frazeološka vsa temeljna teoretična in aplikativna vprašanja frazeološkega raziskovanja. S pričujočim delom je mozaik frazeološkega raziskovanja na Slovenskem končno dobil celostno in smiselno povezano podobo, ki obenem odpira vrata nadaljnjim simfonija: frazeološkim, pa tudi drugim jezikoslovnim raziskavam. Mojca Smolej Sodobni pogledi Frazeološka simfonija je nabor nekaterih najnovejših pogledov na frazeologijo kot vse izzivalnejšo jezikoslovno vedo. Avtorji in avtorice teoretično in praktično osvetljujejo tisti pomembni delež besedišča, brez katerega bi bil jezik bled in suhoparen. Z znotrajjezikovnim razkrivanjem pomenskih in strukturnih na frazeologijo značilnosti odstirajo zakonitosti in tudi nepredvidljivosti bogate jezikovne metaforike oz. idiomatičnosti. Medjezikovne primerjave odslikavajo jezikovna in kulturna (kulturološka) ujemanja in razhajanja ter nakazujejo poti do prevodnih rešitev. Rojstvo slovenske Darko Čuden frazeologije Skrivnosti frazeološkega pomena Zidaki frazeološke Frazeološka simfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo Frazeološka zgradbe Cena: 19 € Poti do frazeoloških ustreznikov http://zalozba.zrc-sazu.si Frazeološka simfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo Uredili Nataša Jakop Mateja Jemec Tomazin Ljubljana 2013 Frazeološka simfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo Avtorji Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Natal’ja Bragina, Aleksandra Derganc,
    [Show full text]
  • Report on the State of Cartography in Slovenia in the Period of 2011 - 2015
    Report on the State of Cartography in Slovenia in the period of 2011 - 2015 Prepared by: Assist. Prof. Dušan Petrovič, Ph.D., Marjana Duhovnik, Jerneja Fridl, M.Sc. © Association of Land Surveyors of Slovenia Ljubljana, June 2015 2 TABLE OF CONTENTS 1 Introduction ............................................................................................................... 4 2 Historical overview of cartography in Slovenia before 1991 ................................... 5 3 Development of cartography in Slovenia after 1991 .............................................. 14 4 Cartography of the national land survey service ..................................................... 15 4.1 National topographic and general maps ........................................................... 15 4.2 Other topographic data ..................................................................................... 21 4.3 INSPIRE in Slovenia ....................................................................................... 25 5 State and official cartography outside the national land survey service ................. 26 5.1 Ministry of Defense ......................................................................................... 26 5.2 Ministry of Transport, Maritime Directorate ................................................... 29 5.3 Environmental Agency of the Republic of Slovenia ....................................... 31 6 Other cartographic institutions and companies ....................................................... 32 6.1 University of Ljubljana
    [Show full text]
  • Migration in Slovenia Based on German Family Names Brought to the Gottschee Region from the Former Territory by Erik Krisch
    FEATURES Migration in Slovenia Based on German Family Names Brought to the Gottschee Region From the Former Territory by Erik Krisch Erik Krisch, president of the Peter Kosler Gottscheer From this historical listing I have selected only those Verein in Ljubljana, Slovenia, gave the following pre- family names confirmed by Ivan Simonèiè (Les sentation at the first International Slovenian Geneal- migration au raon de Koèevje dans la lumiere des ogy Conference in Ljubljana, September 2001. noms de famillie—Migration in the Gottscheer Region in Light of Family Names, Etnolog VII, The territory of today’s Slovenia had been a part of Etnografski muzej v Ljubljani 1934) as being of Ger- the Habsburg monarchy for centuries. As history tells man origin. In his work, Mr. Simonèiè also identified us, Slovenes had settled this territory from the 6th to which territories those names were brought to the the 9th century A.D. In the 14th century, the country Gottschee region. There remained some names that witnessed a colonization of Austrians and Germans were not confirmed by Simonèiè in his writings, but in today’s regions of Gorenjska (Selška valley, they were on the list of Mr. Pertz. I have discussed Škofja Loka, and its surroundings) and the Koèevska these with Mr. Janez Keber of Ljubljana, researcher [Gottschee] region. As an example I have taken on a at the Institute for the Slovenian Language. random family named Begusch/Beguš, originally from the Tyrolean region. I found 90 addresses in the I have followed the names in today’s Slovenia simply 2001 Slovenian telephone directory, distributed as with the help of the 2001 telephone directory.
    [Show full text]
  • The Gottscheer Arbeitsgemeinschaft
    FEATURES The Gottscheer Arbeitsgemeinschaft by Viktor Michitsch, translated by Edward Skender This article was written in 1980 to commemorate the Gottscheers genuinely looked forward to the com- 20th anniversary of the founding of the Gottscheer panionship of their fellow countrymen. Their shared Arbeitsgemeinschaft (AG), the Cooperative Associa- stories of events and experiences provided comfort, tion of Gottscheer Organizations. strength, and courage. Each knew that he was not alone and that he did not have to face his fate by him- Immediately after the Second World War, during self. Today, we must truly thank the people who saw which the Gottscheer homeland was lost, and during the situation and handled it with extraordinary sensi- the time when Austria was beginning its normaliza- tivity. They did their work selflessly to help their tion and consolidation, the Gottscheer clubs in neighbors and friends for the sake of the community, Vienna, Graz, and Klagenfurt, which existed well while at the same time having to struggle themselves before the war, were reactivated. They immediately for their own daily bread! established relief associations for the Gottscheers and other German refugees from Carniola [Krain], first in In Austria, it was such that the individual associa- Graz, then in Klagenfurt, and somewhat later, in tions had to work independently, not the least Vienna. Stout-hearted men, such as Dr. Franz Perz, because of the existing military zones of occupation; Dr. Oskar Plautz, Dr. Walter Linhardt, Prothonotary later they were able to develop a central advisory Dr. H. Karnitschnig (Graz); Professor Peter Jonke, board which coordinated assistance efforts by work- Sepp König, and state counselors Walter Samide, ing with the reestablished government agencies.
    [Show full text]
  • Usoda Kočevskih Nemcev
    UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE ANJA MORIC USODA KOČEVSKIH NEMCEV OHRANJANJE IDENTITETE KOČEVSKIH NEMCEV DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA 2007 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE ANJA MORIC Mentor: red. prof. dr. Janko Prunk USODA KOČEVSKIH NEMCEV OHRANJANJE IDENTITETE KOČEVSKIH NEMCEV DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA 2007 ISKRENA ZAHVALA Staršema, sestrama in starima staršema za pomoč in podporo pri študiju. Mentorju red. prof. dr. Janku Prunku za napotke in usmeritve pri pripravi diplomskega dela. Gospodu Ludwigu Krenu za sodelovanje in vso pomoč. Vsem kočevskim Nemcem, s katerimi sem se pogovarjala in tistim, ki so izpolnili anketni vprašalnik. Gospodu Janezu Tanku za mnenje in predloge. USODA KOČEVSKIH NEMCEV: OHRANJANJE IDENTITETE KOČEVSKIH NEMCEV Na Kočevskem se je skozi 600 letno zgodovino od naselitve nemških kolonistov pa do njihove izselitve v letih 1941 in 1942 oblikoval zanimiv in edinstven jezikovni otok, katerega posebnost je bilo svojstveno nemško narečje kočevskih Nemcev. Do pojava nacizma v tridesetih letih, so kočevski Nemci in Slovenci živeli bolj ali manj složno. V želji po priključitvi k nemškemu rajhu, so se kočevski Nemci v letih 1941-42 preselili na spodnjo Štajersko. Po vojni so morali zapustiti tudi to preselitveno območje. Danes tisti, ki niso podlegli močni preselitveni propagandi še vedno živijo v Sloveniji, ostali pa so se naselili v Avstriji, Nemčiji, ZDA in Kanadi. Diplomska naloga skuša s pomočjo analiziranih vprašalnikov prikazati ohranjanje identitete kočevskih Nemcev v današnjem času in ugotoviti, katera vrsta identitete se med njimi najbolj ohranja. Zanimalo nas je tudi, kakšno vlogo imajo pri tem kočevarska društva, v katera se združujejo Kočevarji doma in po svetu. Ključne besede: Kočevski Nemci/Identiteta/Društva/Kulturna dediščina.
    [Show full text]
  • Klagenfurt Und Gottschee Rücken Enger Zusammen Wenn Jugend Tradition Pflegt, Geht Gottschee Nicht Unter
    vormals Gottscheer Bote Heimatblatt der Gottscheer Folge 1 – Jahrgang 102 (89) Jänner 2005 Gottscheer Zeitung – offizielles Organ der Gottscheer Vereinigungen – Erscheint jeden Jahresbezugspreis: Österreich 3 16,– (einschließlich 10 % MwSt.), Deutschland/euro- Monat – Sämtliche Berichte und Zuschriften sind an die „Gottscheer Zeitung“, A-9010 päisches Ausland 3 22,–, USA/Übersee US-Dollar 27,–, Kanada Can. Dollar 38,–, Luftpost Klagenfurt, Österreich, Schließfach 102, zu richten – Abdruck (auch auszugsweise) nur mit USA/Übersee US-Dollar 37,–, Luftpost Kanada Can. Dollar 53,–, Postscheckkonto Quellenangabe gestattet. www.gottschee.at 4163.053, Hypo Alpe-Adria-Bank AG, 9020 Klagenfurt, Konto 120.2057, BLZ 52000 MIT DER HEIMAT IM HERZEN ÜBER LAND UND MEER VERBUNDEN Klagenfurt und Gottschee rücken enger zusammen Wenn Jugend Tradition pflegt, geht Gottschee nicht unter Zu einem kleinen Vorweihnachtserlebnis wurde für die Jugendgruppe des Altsiedlervereines in Krapflern am letzten Adventsonntag ein Besuch in Kla- genfurt. Es wurde der Christkindlmarkt besichtigt, und die Gruppe aus unse- rem Gottscheerland, der sich auch viele Eltern der Jugendlichen angeschlos- sen hatten, wurde auf dem Neuen Platz von Bürgermeister Dkfm. Harald Scheucher begrüßt. Die Jugendgruppe bot einen gesang- beide Minderheiten in ihrer Eigenstän- lichen Reigen von Gottscheer Liedern. digkeit erhalten bleiben sollten. Zu Au- Bürgermeister Dkfm. Harald Scheucher gust Gril gewandt sagte Dr. Michitsch: zeigte sich erfreut über den Besuch, der „Du hältst unsere Gottscheer zusam- auf Initiative seiner Gattin, NR-Abg. men. Es lebe Gottschee, es lebe Kla- Mag. Elisabeth Scheucher, Präsidentin genfurt und es lebe Kärnten“, schloß Dr. des Hilfswerkes Kärnten, zustande ge- Michitsch seine kurze Ansprache. kommen war. Scheucher hob die engen Unter den Zuschauern befanden sich Beziehungen zu den Gottscheern her- Mag.
    [Show full text]
  • Dissertation
    DISSERTATION Titel der Dissertation: GOTTSCHEE GLOBAL GESCHICHTSNARRATIVE UND IDENTITÄTSMANAGEMENT IM CYBERSPACE Verfasser: Mag. phil. Georg Marschnig Angestrebter akademischer Grad: Doktor der Philosophie (Dr. phil.) Wien, 2009 Studienkennzahl: A 092 312 Dissertationsgebiet: Geschichte Begutachterin: Univ.-Doz. Dr. Heidemarie Uhl INHALTSVERZEICHNIS Vorwort 1 1 Einleitung 2 1.1 Ausgangspunkte, Zugänge und Forschungsinteresse 2 1.2 Gottschee 12 1.2.1 Ein namenloses Urwaldlehen 12 1.2.2 Nach Amerika! Emigration und Radikalisierung 17 1.2.3 Verlassenes Land 22 1.2.3.1 Vom „Staatsvolk“ zur ethnischen Minderheit 22 1.2.3.2 Entspannung in der Königsdiktatur 27 1.2.3.3 Die Umsiedlung 37 1.2.3.4 Flucht und Vertreibung 46 1.2.4 Diaspora und die Konstruktion des Mythos’ 53 1.3 Theoretische und methodische Grundlagen 60 1.3.1 „Wer braucht Identität?“ 60 1.3.2 Representations 73 1.3.3 Gedächtnis 79 1.3.4 Performativität 86 1.3.5 Diskursanalyse als Methode zu Analyse kollektiver Identitäten 92 1.4 Das Internet als neue Rahmenbedingung für das Management kollektiver Identitäten 97 1.4.1 Kurze Geschichte des Internets 97 1.4.2 Das Supermedium. Medientheoretische Annäherungen an das Internet 102 1.4.2.1 Eine labyrinthisch verzweigte Literatur 102 1.4.2.2 Potenziale. Das Internet im Vergleich mit anderen Medien 107 1.4.3 Kollektive Gedächtnisbildungen und Identitätskonstruktionen im weltweiten Netz 114 2 Gottschee im weltweiten Netz 122 2.1 Zur Auswahl des Untersuchungskorpus 122 2.2 Gottscheer Websites 131 2.2.1 www.gottschee.at 131 2.2.2 www.gottscheerland.at
    [Show full text]