Globalizing Teacher Labor for the Knowledge Economy: the Case of New York City’S Caribbean Teachers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Globalizing Teacher Labor for the Knowledge Economy: the Case of New York City’S Caribbean Teachers GLOBALIZING TEACHER LABOR FOR THE KNOWLEDGE ECONOMY: THE CASE OF NEW YORK CITY’S CARIBBEAN TEACHERS BY MARGARET M. FITZPATRICK DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Educational Policy Studies in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2014 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Associate Professor Pradeep A. Dhillon, Chair Associate Professor Teresa Barnes Professor Cameron T. McCarthy Professor Leon Dash Abstract This is an interpretive and ethnographic exploration of actual neoliberalism as lived by a group of immigrant international knowledge workers and their children, specifically participants in a 2001 New York City public schools recruitment of teachers from Anglophone Caribbean nations. Their testimonies shed light on at least three aspects of the human costs and benefits of globalizing teacher labor for the knowledge economy: the nexus between workers’ rights, citizenship rights, and human rights—and the importance of the nation in advancing these rights; the value of their insider/outsider perspectives on American public education; and the gendered construction of their transnational, transgenerational class projects. I argue that international teacher recruitment, and in particular the U.S. public school recruitment of highly trained teachers from “developing” countries, has become an illusory panacea for alleged teacher shortages, a short-term strategy for staffing classrooms instead of a longer-term and much more difficult and costly set of strategies for really prioritizing education as a necessary core value of a just and sustainable knowledge economy. Focusing on the case of New York City’s Caribbean teachers and privileging their testimony about their responses to such recruitment elucidates many of the personal contours of this emerging strategy of the neoliberalized global governance of teacher labor. This project contributes new knowledge by attending to this understudied population of teachers, revealing the extraordinary flexibility demanded of their globalized labor, citizenship, and humanity; important insights into how American public education could be improved; and key gendered aspects of their experiences. Their lived experiences show ways in which their access to certain workers’ rights precipitated their access to citizenship rights which then precipitated their access to their full complement of human rights. This enriches the discussion on immigration rights, strengthening as it does the understanding of the relationships ii and interdependencies between these different kinds of rights. Their insider/outsider perspectives on the New York City public schools where they taught deserve special consideration, and can help to clarify what actions must be taken to improve these and other American public schools. Finally, their testimonies also reveal some established constructions of Caribbean gendered identities, in particular the matrifocality of these immigrant families, an organizing principal they have maintained across time and borders. This study is based on intensive interviews with 10 of New York City’s public school teachers recruited from Trinidad and Tobago, Jamaica, Guyana, and St. Vincent and the Grenadines in 2001; and five of their adult children. My ethnographic research protocol was modeled on the Leon Dash method of immersion interviewing, especially in two ways: First, I patterned some of the basic introductory interview questions on similar questions developed by Dash over many years, and followed his precepts of tape recording then transcribing the interviews. Second, I spent considerable time socializing informally with as many of the participants as possible, in their homes and churches, at their parties, on subways and beaches, and at festivals and parades, in Brooklyn, New York, and in Port of Spain, Trinidad, and Tobago. I interviewed these participants from March, 2013 through August, 2013, in Brooklyn, New York and in Port of Spain, Trinidad and Tobago. I hoped to learn what motivated these teachers to make this move, how they and their families were coping with some of the special challenges of it, why they in particular may have been chosen over other similarly qualified applicants, and how their particular experiences speak to the wider experiences of flexible knowledge workers operating in a globalized arena. This intensive interviewing method proved particularly effective in generating this new ethnographic knowledge of an as yet understudied group of international and American public school teachers. iii This is for my children, Isabelle and Arthur; and for all the children of wandering mothers iv Acknowledgements Thank you first to Frédéric Beaugeard, my husband, who always believes in me, and who listens to me a lot. So many people helped me, I cannot list them all here, but I am so grateful. Here are a few. Thank you to my many amazing professors, especially my dissertation committee, for inspiring me and for guiding me with your own fine research and teaching. Thank you to my advisor, Pradeep Dhillon, for the opportunities she gave me to see myself as a scholar, and for her devotion to Immanuel Kant and her comcomittant appreciation for the infinite worth of every immortal soul. Thank you to my committee member Cameron McCarthy for his practical guidance on interpretive methodology, and for modeling multitasking in scholarship. Thank you to my committee member Teresa Barnes for her inspirational work on African women's labor history, and for constantly challenging me to think harder. Thank you to my committee member Leon Dash, for teaching me his immersion interviewing method, and for inspiring me with his work on the American underclass. Thank you also to Leon Dash for allocating thousands of dollars of his own research budget from the Center for Advanced Study so that I could pay for my research trips to New York City, and for part of my trip to Trinidad and Tobago. Thank you to the Gender and Women's Studies Program for granting me the Due and Ferber International Dissertation Research Award for 2013-2014, which helped me to visit Trinidad and Tobago and meet with recruited teachers there. Thank you to the late Marianne Ferber, who co-funded this award and who passed away shortly after I received it; and thanks also to Jean Due, the other co- funder of this award. Thank you to the College of Liberal Arts, especially Timothy Wedig, for giving me the opportunity to teach Global Studies for the last 2 years of my doctoral studies. Thank you to all the professors I worked with and studied with in the College of Education, v including Cris Mayo, and the professors named above and below, for giving me the opportunity to teach Global Studies in Education, and also to perform various administrative duties during my first 3 years of doctoral work. Thank you to Fazal Rizvi for recruiting me into the Global Studies in Education program, and for introducing me to the globalization of educational policy. Thank you to Michael Peters for the seminar on Michel Foucault, and for showing me what a scholar does. Thank you to Bob Stake, Nicholas Burbules, Jennifer Greene and Gilberto Rosas for teaching great classes. Thank you to Gale Summerfield for teaching me how to gender my analysis of anything, and why I should always do that. Thanks to Karen Flynn for recommending key Caribbean theorists. Thank you to Nicole Lamers for showing me some of the career possibilities of a PhD in Global Studies in Education. Thanks to Noah Sobe and Shabnam Koirala-Azad for their advice during my New Scholars Dissertation workshop at the Comparative and International Education Society’s 2013 annual conference in New Orleans. Thank you to Rhoda Rae Gutierrez, for inspiring me with her excellent master’s thesis on Filipino teachers in America. Thank you to Alyssa Hadley Dunn, for sharing with me her research on international teachers, and for calling my attention to The Black Institute. Thank you to Bertha Lewis, president and founder of The Black Institute, for encouraging me and introducing me to Caribbean teachers and their adult children affiliated with the Association of International Educators and The International Youth Association. Thank you to the Nesbitt Family for welcoming me into their Brooklyn home; and thank you to Antoinette Nesbitt and her many friends—especially Queens Jenny, Evette “June” Wright-Thomas, Orrin, Carol, Sandra and Hamline, and Tarkis and Ming Lee—for showing me around Trinidad and Tobago. Thank you to Auntie Claire for the cow’s heel soup. Thank you to Rosaline O'Neal, president of the African American Caribbean Education Association, for several introductions. Thank you to vi Eartha Hackett, for inspiring me with her own dissertation work, and for introducing me to several participants. Thank you to Mildred Lowe, Nellie Miller, Dorritt Crawford, Anton Nesbitt, Anthea Nesbitt, Alden Sandra Bethel, Kimlyn Prescod, Wray MacBurnie, Bertram Lewis, Monifa Crawford, Nesbitt, Mikel Crichlow, Sonya Williams and so many other Caribbean teachers and other Caribbean immigrants who discussed this project with me. Thank you to the Crawford Family, for making me feel at home in their home in Brooklyn; and thank you to Pastor Farell Jones, for praying over my migraine headache. Thank you to all my friends for all the kind encouragement and good companionship. Thanks especially to Sujung Kim and Dinah Armstead, my dissertation writing support friends and New Orleans C.I.E.S. conference co-conspirators. Thank you to Wendi Shen, my Friday dissertation writing companion, and thanks to her mother for the dumplings. Thanks to Peter Kleinhans, my supportive old friend. Thanks to my old Urbana High School teacher friends, Mark Freedman and Phyllis Gingold. Thanks to my wonderful mother-in-law, Odile Leturdu. Thanks to my brothers, Tom Fitzpatrick and Joe Fitzpatrick, for always welcoming us home to the South Side of Chicago. Thanks to my old friend Gabriella Walker, for role modeling how to sit down in front of a computer for more or less one whole year and write a dissertation.
Recommended publications
  • Celebrating Our Calypso Monarchs 1939- 1980
    Celebrating our Calypso Monarchs 1939-1980 T&T History through the eyes of Calypso Early History Trinidad and Tobago as most other Caribbean islands, was colonized by the Europeans. What makes Trinidad’s colonial past unique is that it was colonized by the Spanish and later by the English, with Tobago being occupied by the Dutch, Britain and France several times. Eventually there was a large influx of French immigrants into Trinidad creating a heavy French influence. As a result, the earliest calypso songs were not sung in English but in French-Creole, sometimes called patois. African slaves were brought to Trinidad to work on the sugar plantations and were forbidden to communicate with one another. As a result, they began to sing songs that originated from West African Griot tradition, kaiso (West African kaito), as well as from drumming and stick-fighting songs. The song lyrics were used to make fun of the upper class and the slave owners, and the rhythms of calypso centered on the African drum, which rival groups used to beat out rhythms. Calypso tunes were sung during competitions each year at Carnival, led by chantwells. These characters led masquerade bands in call and response singing. The chantwells eventually became known as calypsonians, and the first calypso record was produced in 1914 by Lovey’s String Band. Calypso music began to move away from the call and response method to more of a ballad style and the lyrics were used to make sometimes humorous, sometimes stinging, social and political commentaries. During the mid and late 1930’s several standout figures in calypso emerged such as Atilla the Hun, Roaring Lion, and Lord Invader and calypso music moved onto the international scene.
    [Show full text]
  • Kizzy (Entertainer)
    Kizzy (entertainer) Kizzy Yuanda Constance Getrouw is a Dutch actress, singer-songwriter, poet and television host who performs under her stage name Kizzy. She became a household name in the Netherlands Antilles with a hit songs and TV shows. In the United States she presented TV shows on both The Gossip Swapp on XY TV and CN8. Her best known poems are Supervrouwen and Cel Voor Cel. For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Kizzy (entertainer). Home. News. Kizzy Yuanda Constance Getrouw (born 14 March 1979) is a Dutch actress, singer-songwriter, poet and television host who performs under her stage name Kizzy. She became a household name in the Netherlands Antilles with a hit songs and TV shows. In the United States she presented TV shows on both The Gossip Swapp on XY TV and CN8. Her best known poems are Supervrouwen and Cel Voor Cel. Kizzy currently presents kids tv shows. Kizzy (entertainer). Kizzy Yuanda Constance Getrouw (born 14 March 1979) is a Dutch actress, singer-songwriter, poet and television host who performs under her stage name Kizzy. She became a household name in the Netherlands Antilles with a hit songs and TV shows. In the United States she presented TV shows on both The Gossip Swapp on XY TV and CN8. Her best known poems are Supervrouwen and Cel Voor Cel. Kizzy currently presents kids tv shows. Kizzy. Kizzy in Manhattan. Born. Kizzy Yuanda Constance Getrouw (born 14 March 1979) is a Dutch actress, singer-songwriter and television host. She performs under her first name and artist name Kizzy .
    [Show full text]
  • Blacklist100 E-Book 14JUL2020 V2.3
    Table of Contents 04: Curatorial Note 10: Open Letter on Race 19: Short Essay: Celebrating Blackness on Juneteenth 25: Artist Statement & Works (Elizabeth Colomba) 28: Short Essay: Who sets the standards for equality (E’lana Jordan) 31: Category 1: Cause & Community 58: Category 2: Industry & Services 85: Spoken Word Poem: A-head of the School 86: Category 3: Marketing, Communication & Design 113: Spoken Word Poem: Culture Storm 114: Category 4: Media, Arts & Entertainment 141: Category 5: STEM & Healthcare 168: Full 2020 blacklist100 171: Closing Acknowledgements 2 Curatorial Note This e-book originated as a post on LinkedIn the week following the death of George Floyd. The post included an 8-page document entitled an “Open Letter on Race." The letter was released as a 25-minute video, also. The central theme of the letter was a reflection on Dr. Martin Luther King’s critical question: “Where do we go from here?" Leading into the week of Juneteenth, the Open Letter on Race received over 30,000 views, shares, and engagements. Friends were inspired to draft essays sharing their stories; and this book represents their collective energy. In the arc of history, we stand hopeful that we have now reached a long-awaited inflection point; this book is a demonstration that the People are ready to lead change. This e-book features 100 Black culture-makers & thought-leaders whose message is made for this moment. The theme of this book is “A Call for Change.” This interactive book will never be printed, and has embedded hyperlinks so you can take action now.
    [Show full text]
  • Dayton Women's Basketball Team Volunteers With
    THIS IS DAYTON BASKETBALL Dayton Women’s Basketball Success .......... 4 CREDITS Flyer Facilities .......................................... 5 The 2013-14 University of Dayton Women’s Basketball Guide is a publication by the University Italy Tour ................................................. 6 of Dayton Athletics Communication Office. Content was written by Krystal Warren, Assistant Jim Jabir ................................................. 7 Andrea Hoover ........................................ 8 Director of Athletics for Media Relations. Assistance from Amy Brown. Photography by Erik Ally Malott .............................................. 9 Schelkun / Elsestar Images, Leon Chuck, Mitch Leff, Mickey Shuey and UD Archives. Printed by Amber Deane ........................................ 10 Ed Grant - Graphics Terminal/Digital Shorts in Dayton, Ohio. Kelley Austria ........................................ 11 Cassie Sant ........................................... 12 Jodie Cornelie-Sigmundova ..................... 13 Tiffany Johnson ...................................... 14 2013-14 Freshmen ................................. 15 NCAA Experience .............................16-17 UD Arena Atmosphere ........................18-19 First-Class Facilities .............................20-21 Iconic UD Arena ................................22-23 Flyer Strength ....................................24-25 Flyer Family .......................................26-27 Flyers In The Community .....................28-29 Dayton Academics .............................30-31
    [Show full text]
  • African Names and Naming Practices: the Impact Slavery and European
    African Names and Naming Practices: The Impact Slavery and European Domination had on the African Psyche, Identity and Protest THESIS Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Liseli A. Fitzpatrick, B.A. Graduate Program in African American and African Studies The Ohio State University 2012 Thesis Committee: Lupenga Mphande, Advisor Leslie Alexander Judson Jeffries Copyrighted by Liseli Anne Maria-Teresa Fitzpatrick 2012 Abstract This study on African naming practices during slavery and its aftermath examines the centrality of names and naming in creating, suppressing, retaining and reclaiming African identity and memory. Based on recent scholarly studies, it is clear that several elements of African cultural practices have survived the oppressive onslaught of slavery and European domination. However, most historical inquiries that explore African culture in the Americas have tended to focus largely on retentions that pertain to cultural forms such as religion, dance, dress, music, food, and language leaving out, perhaps, equally important aspects of cultural retentions in the African Diaspora, such as naming practices and their psychological significance. In this study, I investigate African names and naming practices on the African continent, the United States and the Caribbean, not merely as elements of cultural retention, but also as forms of resistance – and their importance to the construction of identity and memory for persons of African descent. As such, this study examines how European colonizers attacked and defiled African names and naming systems to suppress and erase African identity – since names not only aid in the construction of identity, but also concretize a people’s collective memory by recording the circumstances of their experiences.
    [Show full text]
  • Kizzy “The American Dream Is De Survival of the Fittest” Kizzy (1979) Is Geboren in Schiedam En Groeide Op in Curaçao
    Kizzy “The American dream is de survival of the fittest” Kizzy (1979) is geboren in Schiedam en groeide op in Curaçao. Ze speelde van jongs af aan in musicals en theaterproducties en won als jongere meerdere prijzen als acteur en zangeres. Ze won het Nationaal Songfestival. Het talent van de zeventienjarige viel op en ze kreeg een studiebeurs aangeboden om te studeren aan het prestigieuze Berklee College of Music in Boston. Aanvullend volgde ze acteer- en balletlessen. Om alles te kunnen financieren werkte ze keihard en pakte ze alles op. The American dream was zo verslavend dat Kizzy elf jaar bleef hangen in de VS. Tot ze de keerzijde van de medaille ontdekte en het verschil ervoer tussen leven en geleefd worden. “Er is veel muzikaal talent te vinden, maar om in deze harde wereld succesvol te zijn en gelukkig te blijven, moet je prettig in de omgang zijn, lef hebben en slim zijn. Het zijn de wijze woorden van mijn oom Jan die me veel heeft bijgebracht over het belang van je persoonlijkheid. Hoe je moet openstaan voor anderen, voor nieuwe initiatieven, hoe je respectvol moet zijn en dat je moet durven ondernemen. Fame Drie jaar was ik toen Fame op de televisie was. Ik zag dansers en dat wilde ik ook. Dansen! Ik was niet te houden en mijn moeder bracht me naar balletles bij de balletschool van Tosca Balm. Muzikaliteit en creativiteit zit bij mij in de familie. Mijn oma, die honderd jaar wordt, draagt nog steeds gedichten. voor en zingt nog steeds. Mijn oom Jan speelde veel instrumenten, was een geweldige performer en steunde me daarin.
    [Show full text]
  • Strategic Plan for the Entertainment Industry of Trinidad and Tobago FINAL REPORT January 20, 2006
    Strategic Plan for the Entertainment Industry of Trinidad and Tobago FINAL REPORT January 20, 2006 The Music and Entertainment Industry Team of The Standing Committee on Business Development (SCBD) This report may not be quoted or used for any purpose without the written consent of the Ministry of Trade and Industry. If you need clarification or assistance in this matter, please contact La Shaun Prescott ([email protected]). MEMBERS OF MUSIC AND ENTERTAINMENT INDUSTRY TEAM Mr. Kenny Phillips – Team Leader CEO KMP Music Group Ms. Denise Geyette Manager, Cultural Promotions Tourism and Industrial Development Company of Trinidad and Tobago Mr. Jean Michel Gibert Managing Director Caribbean Music Group Mr. Ainsworth Mohammed Manager Exodus Steel Orchestra Mr. Mungal Pattesar Principal Caribbean School of East Indian Music Mr. Anthony Woodroffe Director The Brass Institute Ms. Annelle Joachim Business Development Officer, Trade Assistance Unit Business Development Company Ms. La Shaun Prescott Industry Specialist Ministry of Trade and Industry Ms. Jo-anne Tull - Consultant Lecturer Centre for Creative and Festival Arts The University of the West Indies 2 TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES ........................................................................................................................ 3 LIST OF FIGURES ...................................................................................................................... 4 Abbreviations ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • American Music Review the H
    American Music Review The H. Wiley Hitchcock Institute for Studies in American Music Conservatory of Music, Brooklyn College of the City University of New York Volume XLIV, Number 1 Fall 2014 The Brooklyn Soca Connection: Frankie McIntosh and Straker Records Ray Allen, CUNY Brooklyn College The emergence of soca (soul/calypso) music in the 1970s was the result of musical innovations that occurred concurrently with a conscious attempt by the Trinidadian record industry to penetrate the bourgeoning world music market. The latter move was prompted in part by the early-1970s international success of Jamaican reg- gae and coincided with the rapid growth of diasporic English-speaking Caribbean communities in North Amer- ica and Europe—sites which promised new production and marketing possibilities for the music. Brooklyn’s Caribbean neighborhoods, which had rapidly expanded in the wake of the 1965 Immigration and Nationality Act, became popular destinations for singers, musicians, arrangers, and record producers. Some lay down roots while other became transnational migrants, cycling back and forth between Brooklyn and their Caribbean homelands to perform and record the new soca sound. Frankie McIntosh, music director and arranger for the Brook- lyn-based Straker Records label, was a key player in the transformation of Trinidadian calypso to modern soca during this period. Before turning to the story of McIntosh and Straker Records a brief re- view of the stylistic characteristics of soca and the critical reception the new music received is in order. By the late 1970s the term “soca” (“so” from soul music, “ca” from calypso) was used in reference to a new style of Caribbean music that blended Trinidadian calypso with elements of African-American soul, funk, disco, R&B, and jazz.1 According to ethnomusicologist Shannon Dudley, soca is differentiated from calypso by its strong, 4/4 rhythmic struc- ture with accents on the second and fourth beats of each measure; emphasis on a syncopated bass line that often incorporates melodic figures; and fast, often frenetic, tempos.
    [Show full text]
  • Duke University Dissertation Template
    Exit the Matrix, Enter the System: Capitalizing on Black Culture to Create and Sustain Community Institutions in Post-Katrina New Orleans. by Ronni Brooks Armstead/Fari Nzinga Department of Cultural Anthropology Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Orin Starn, Supervisor ___________________________ Lee D. Baker ___________________________ Bayo Holsey ___________________________ Valerie Lambert ___________________________ Richard J. Powell Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, in the Department of Cultural Anthropology in the Graduate School of Duke University 2013 ABSTRACT Exit the matrix, Enter the System: Capitalizing on Black Culture to Create and Sustain Community Institutions in post-Katrina New Orleans. by Ronni Brooks Armstead/Fari Nzinga Department of Cultural Anthropology Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Orin Starn, Supervisor ___________________________ Lee D. Baker ___________________________ Bayo Holsey ___________________________ Valerie Lambert ___________________________ Richard J. Powell An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, in the Department of Cultural Anthropology in the Graduate School of Duke University 2013 Copyright by Ronni Brooks Armstead/Fari Nzinga 2013 Abstract After the devastation wrought by Hurricanes Katrina and Rita in the Fall of 2005, millions of dollars of
    [Show full text]
  • Attorney General's Annual Report to Congress and Assessment of U.S
    Attorney General’s Annual Report to Congress and Assessment of U.S. Government Activities to Combat Trafficking in Persons Fiscal Year 2013 Table of Contents I. Introduction .......................................................................................................................1 II. U.S. Governmental Measures and Activities Responding to FY 2013 Recommendations ............................................................................................................7 III. FY 2014 Recommendations .............................................................................................20 IV. Benefits and Services Given Domestically to Trafficking Victims ..............................22 A. Department of Health and Human Services ..................................................................22 B. Department of Homeland Security ................................................................................34 C. Department of Justice ....................................................................................................36 D. Department of Labor .....................................................................................................46 E. Department of State .......................................................................................................46 F. Legal Services Corporation ...........................................................................................47 V. Immigration Benefits for Trafficking Victims ..............................................................48
    [Show full text]
  • Three Tears for the Red, White, and Blue
    THREE TEARS FOR THE RED, WHITE, AND BLUE THREE TEARS FOR THE RED, WHITE, AND BLUE: SELF-REALIZATION OF RACIAL IDENTITY AS A HIGHER EDUCATION ADMINISTRATOR _______________________________________ A Dissertation presented to the Faculty of the Graduate School at the University of Missouri-Columbia _______________________________________________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy _____________________________________________________ by MICHAEL KATEMAN Dr. Pilar Mendoza, Dissertation Supervisor DECEMBER 2017 THREE TEARS FOR THE RED, WHITE, AND BLUE © Copyright by Michael Kateman 2017 All Rights Reserved THREE TEARS FOR THE RED, WHITE, AND BLUE The undersigned, appointed by the dean of the Graduate School, have examined the dissertation entitled THREE TEARS FOR THE RED, WHITE AND BLUE: SELF-REALIZATION OF RACIAL IDENTITY AS A HIGHER EDUCATION ADMINISTRATOR presented by Michael Kateman, a candidate for the degree of doctor of philosophy, and hereby certify that, in their opinion, it is worthy of acceptance. Dr. Pilar Mendoza Dr. Sarah Diem Dr. Jeni Hart Dr. Heather Carver Dr. Cynthia Frisby THREE TEARS FOR THE RED, WHITE, AND BLUE DEDICATION I dedicate my dissertation to one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all, and to Samuel Alfred Beadle, Esq. THREE TEARS FOR THE RED, WHITE, AND BLUE ii ACKNOWLEDGEMENTS I understand now why acknowledgements are so important in a dissertation. No one could do this alone. Thank you does not seem adequate to the family, friends, and colleagues who have supported and encouraged me on this journey to a PhD. I am forever indebted and so very grateful to each of you. My dissertation committee has continually inspired me with their input and support.
    [Show full text]
  • Migrant Literature And/As Cultural Change : the Case of "London Is
    Erschienen in: Literature and cultural change / Berensmeyer, Ingo; Grabes, Herbert; Schillings, Sonja (Hrsg.). - Tübingen : Narr Francke Attempto, 2016. - (REAL ; 32). - S. 289-306. - ISBN 978-3-8233-4187-1 MICHAEL C. FRANK Migrant Literature and/as Cultural Change: The Case of “London Is the Place for Me” Arrivals: The Empire Windrush and the Making of Postcolonial London On June 24th, 1948, British Pathé issued a newsreel consisting of two starkly contrasting arrival scenes.1 The first is set at Heathrow airport and features actress Ingrid Bergman and director Alfred Hitchcock on the way to shooting their third and last film together. Greeted by a throng of journalists, the two celebrities stop for a short interview at the foot of the gangway, with “Hitch” taking on the role of reporter and bantering with Bergman about “the diet in England” and its effects on body weight.2 The sequence ends with a close-up of Bergman’s smiling face. From here, the newsreel cuts abruptly to a long shot of the MS Empire Windrush docking at Tilbury near London. On board the former troopship are 492 male passengers from the West Indies who have come to Britain to rejoin the Royal Air Force or to find other kinds of work. The arrival scene that follows lacks the glamour of the previous one, and its protagonists are far less confident in front of the camera than movie star Ingrid Bergman, yet it is this second scene that would leave a lasting imprint on historical memory. Although the Windrush was not the first ship to carry larger numbers of West Indians to Britain,3 and although the influx of Caribbean migrants would increase vastly in the subsequent two decades, the much-publicized arrival of the Windrush in June 1948 is generally considered a watershed moment in the post-war history of the British nation.
    [Show full text]