Lekeitio > Donostia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lekeitio > Donostia 2020 | Azaroa - Noviembre Zirkulazioa dela eta, igarotzeko orduak gutxi gorabeherakoak dira. Por razones de tráfico las horas de paso son aproximadas. DB03 Lekeitio > Donostia Lekeitio > Donostia Astelehenetik ostiralera - De lunes a viernes Donostia > Lekeitio DONOSTIA DONOSTIA EHU/UPV BUS BUS EHU/UPV LEKEIT. BERRIA. ONDAR. MUTRI. DEBA ITZIAR ZARAUTZ (EHU GELTOKIA GELTOKIA (EHU ITZIAR DEBA MUTRI. ONDAR. BERRIA. LEKEIT. aurrean) ESTACIÓN ESTACIÓN aurrean) ZARAUTZ 06:15 06:30 06:40 06:45 06:55 07:05 07:30 07:45 07:55 08:00 08:20 08:30 08:40 08:50 09:00 09:15 09:35 09:50 10:05 10:15 10:20 10:30 10:40 11:05 11:20 11:00 11:20 11:30 11:40 11:50 12:00 12:15 12:35 12:50 13:05 13:15 13:20 13:30 13:40 14:05 14:20 14:30 14:45 14:55 15:05 15:15 15:25 15:35 15:50 16:10 16:35 16:45 17:10 17:20 18:00 18:20 18:30 18:40 18:50 19:00 19:15 19:35 17:50 18:05 18:15 18:20 18:30 18:40 19:05 19:20 20:30 20:50 21:00 21:10 21:20 21:30 21:45 22:05 20:00 20:15 20:25 20:30 20:40 EHUko Donostiako campusetik igarotzen dira. - Pasan por el campus de la UPV de San Sebastián. Lekeitio > Donostia Larunbata - Sábado Donostia > Lekeitio DONOSTIA DONOSTIA EHU/UPV BUS BUS EHU/UPV LEKEIT. BERRIA. ONDAR. MUTRI. DEBA ITZIAR ZARAUTZ (EHU GELTOKIA GELTOKIA (EHU ITZIAR DEBA MUTRI. ONDAR. BERRIA. LEKEIT. aurrean) ESTACIÓN ESTACIÓN aurrean) ZARAUTZ 8:00 8:15 8:25 8:30 8:40 8:50 9:15 9:30 10:30 10:50 11:00 11:10 11:20 11:30 11:45 12:05 12:30 12:45 12:55 13:00 13:10 13:20 13:45 14:00 14:30 14:50 15:00 15:10 15:20 15:30 15:45 16:05 17:00 17:15 17:25 17:30 17:40 17:50 18:15 18:30 17:00 17:20 17:30 17:40 17:50 18:00 18:15 18:35 19:00 19:15 19:25 19:30 19:40 19:50 20:15 20:30 21:00 21:20 21:30 21:40 21:50 22:00 22:15 22:35 Lekeitio > Donostia Igandeak eta jaiegunak - Domingos y festivos Donostia > Lekeitio DONOSTIA DONOSTIA EHU/UPV BUS BUS EHU/UPV LEKEIT. BERRIA. ONDAR. MUTRI. DEBA ITZIAR ZARAUTZ (EHU GELTOKIA GELTOKIA (EHU ITZIAR DEBA MUTRI. ONDAR. BERRIA. LEKEIT. aurrean) ESTACIÓN ESTACIÓN aurrean) ZARAUTZ 8:00 8:15 8:25 8:30 8:40 8:50 9:15 9:30 10:30 10:50 11:00 11:10 11:20 11:30 11:45 12:05 12:30 12:45 12:55 13:00 13:10 13:20 13:45 14:00 14:30 14:50 15:00 15:10 15:20 15:30 15:45 16:05 17:00 17:15 17:25 17:30 17:40 17:50 18:15 18:30 17:00 17:20 17:30 17:40 17:50 18:00 18:15 18:35 19:00 19:15 19:25 19:30 19:40 19:50 20:15 20:30 20:30 20:50 21:00 21:10 21:20 21:30 21:45 22:05 ESKARIPEKO GERALEKUA Donostiatik irteten diren autobusak eskaripeko Para que el autobús con salida de San Sebastián pase PARADA BAJO DEMANDA geralekura joateko, gutxienez, Donostiatik irten baino por la parada bajo demanda es necesario llamar por 30 minutu lehenago telefonoz deitu behar da. teléfono -como mínimo- 30 minutos antes de la salida 900 300 340 de San Sebastián. Donostiarantz doazen autobusak eskaripeko Para que el autobús con dirección San Sebastián pase geralekura joateko gidariari jakinarazi beharko zaio por la parada bajo demanda es necesario comunicár- autobusera sartzean. selo al conductor al subir al autobús. LEKEITIO Arropain aparkalekua Oleta Oleta BERRIATUA Milloi Milloi BERRIATUA Berriatua Berriatua Gardotxa Gardotxa ONDARROA Kamiñaspi Kamiñaspi ONDARROA Portua Portua MUTRIKU Saturraran Saturraran MUTRIKU Mutrikuarra Mutrikuarra Eulogio Ulacia Plaza Eulogio Ulacia Plaza Mauleon Mauleon DEBA Alameda Alameda DEBA Itziar Itziar ZARAUTZ Suhiltzaileak Suhiltzaileak ZARAUTZ DONOSTIA Tolosa hiribidea, 77 (EHU/UPV) Tolosa hiribidea, 70 (EHU/UPV) DONOSTIA Autobus Geltokia / Estación de Autobuses DONOSTIA BEZEROAREN ARRETA ZERBITZUA SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 900 300 340 ASTELEHENETIK IGANDERA 08:00-20:00 DE LUNES A DOMINGO Zarautz Durango Ermua Eibar Elgoibar DB02 Ermua > Donostia AMOREBIETA DONOSTIA Eskaripeko geltokia / Parada bajo demanda: 900 300 340 Lanegunak astelehenetik ostiralera Laborables de lunes a viernes DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA AMOREBIETA DURANGO ERMUA EIBAR ELGOIBAR ZARAUTZ UPV/EHU ATOTXA ATOTXA UPV/EHU ZARAUTZ ELGOIBAR EIBAR ERMUA DURANGO AMOREBIETA 6:00 6:10 6:20 6:40 7:15 6:50 7:10 7:30 7:45 6:30 6:40 6:50 7:10 7:45 7:20 7:40 8:00 8:15 8:30 6:25 6:35 7:00 7:10 7:20 7:40 8:00 8:15 7:50 8:10 8:30 8:45 9:00 7:10 7:20 7:40 8:15 8:20 8:40 9:00 9:15 7:40 7:50 8:10 8:45 9:20 9:40 10:00 10:15 8:10 8:20 8:40 9:15 10:20 10:40 11:00 11:15 8:35 8:45 8:55 9:15 9:50 11:20 11:40 12:00 12:15 12:30 9:05 9:15 9:25 9:45 10:20 12:20 12:40 13:00 13:15 10:10 10:20 10:40 11:15 13:20 13:40 14:00 14:15 11:10 11:20 11:40 12:15 14:20 14:40 15:00 15:15 12:10 12:20 12:40 13:15 14:30 14:40 14:55 15:15 15:30 15:40 16:05 16:20 13:05 13:15 13:25 13:45 14:05 14:20 14:50 15:10 15:30 15:45 14:10 14:20 14:40 15:15 15:20 15:40 16:00 16:15 16:25 15:10 15:20 15:40 16:15 16:20 16:40 17:00 17:15 17:25 16:10 16:20 16:40 17:15 17:20 17:40 18:00 18:15 17:10 17:20 17:40 18:15 18:20 18:40 19:00 19:15 19:25 18:00 18:10 18:20 18:40 19:15 19:20 19:40 20:00 20:15 20:25 19:00 19:10 19:20 19:40 20:15 20:20 20:30 20:45 21:05 21:20 21:30 20:10 20:20 20:40 21:15 21:20 21:40 22:00 22:15 22:25 21:10 21:20 21:40 22:15 22:20 22:40 23:00 23:15 23:25 Eskola egunetan bakarrik / Sólo días lectivos EHUko Donostiako campusetik igarotzen dira / Pasan por el campus de la UPV de San Sebastián Larunbatak Sábados DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA AMOREBIETA DURANGO ERMUA EIBAR ELGOIBAR ZARAUTZ UPV/EHU ATOTXA ATOTXA UPV/EHU ZARAUTZ ELGOIBAR EIBAR ERMUA DURANGO AMOREBIETA 6:30 6:40 6:50 7:10 7:45 6:50 7:10 7:30 7:45 7:00 7:10 7:20 7:40 8:15 7:20 7:40 8:00 8:15 8:30 8:10 8:20 8:40 9:15 7:50 8:10 8:30 8:45 9:00 8:35 8:45 8:55 9:15 9:50 8:20 8:40 9:00 9:15 9:05 9:15 9:25 9:45 10:20 9:20 9:40 10:00 10:15 10:10 10:20 10:40 11:15 10:20 10:40 11:00 11:15 11:10 11:20 11:40 12:15 11:20 11:40 12:00 12:15 12:30 12:10 12:20 12:40 13:15 12:20 12:40 13:00 13:15 13:05 13:15 13:25 13:45 14:20 13:20 13:40 14:00 14:15 14:10 14:20 14:40 15:15 14:20 14:40 15:00 15:15 15:30 15:00 15:10 15:20 15:40 16:15 15:20 15:40 16:00 16:15 16:00 16:10 16:20 16:40 17:15 16:20 16:40 17:00 17:15 17:30 17:10 17:20 17:40 18:15 17:20 17:40 18:00 18:15 18:30 18:00 18:10 18:20 18:40 19:15 18:20 18:40 19:00 19:15 19:30 19:00 19:10 19:20 19:40 20:15 19:20 19:40 20:00 20:15 20:30 20:00 20:10 20:20 20:40 21:15 20:20 20:40 21:00 21:15 21:30 21:40 22:00 22:35 21:20 21:40 22:00 22:15 22:30 22:35 22:55 23:15 23:30 23:45 Igandeak eta jaiegunak Domingos y festivos DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA AMOREBIETA DURANGO ERMUA EIBAR ELGOIBAR ZARAUTZ UPV/EHU ATOTXA ATOTXA UPV/EHU ZARAUTZ ELGOIBAR EIBAR ERMUA DURANGO AMOREBIETA 8:10 8:20 8:40 9:15 9:20 9:40 10:00 10:15 10:30 10:00 10:10 10:20 10:40 11:15 11:20 11:40 12:00 12:15 12:30 12:10 12:20 12:40 13:15 13:20 13:40 14:00 14:15 13:10 13:20 13:40 14:15 14:20 14:40 15:00 15:15 15:30 15:00 15:10 15:20 15:40 16:15 16:20 16:40 17:00 17:15 17:10 17:20 17:40 18:15 18:20 18:40 19:00 19:15 19:30 18:10 18:20 18:40 19:15 19:20 19:40 20:00 20:15 20:30 19:00 19:10 19:20 19:40 20:15 20:20 20:40 21:00 21:15 21:30 21:35 21:45 21:55 22:15 22:50 22:20 22:40 23:00 23:15 23:30 Donostiara doazen zerbitzu guztiek Eibarko geralekua Untzagan burutuko dute / Todos los servicios dirección Donostia, realizan la parada de Eibar en Untzaga Mendaro Ermua Eibar Elgoibar ospitalea Deba Mutriku DB04 MALLABIA Mallabia > Deba > Ondarroa ONDARROA Lanegunak astelehenetik ostiralera Laborables de lunes a viernes MALLABIA ERMUA EIBAR ELGOIBAR ALTZOLA MENDARO DEBA MUTRIKU ONDARROA ONDARROA MUTRIKU DEBA MENDARO ALTZOLA ELGOIBAR EIBAR ERMUA MALLABIA 6:00 6:05 6:10 6:20 6:23 6:35 6:45 6:55 7:05 5:30 5:45 5:55 6:00 6:45 6:50 7:05 7:15 7:18 7:35 7:45 7:55 8:05 6:05 6:20 6:30 6:35 7:05 7:10 7:25 7:35 7:38 7:50 6:15 6:18 6:25 6:40 6:50 6:55 7:25 7:30 7:45 7:55 7:58 8:10 6:50 6:53 7:00 7:15 7:25 7:30 7:45 7:50 8:05 8:15 8:18 8:35 8:45 8:55 9:05 7:10 7:13 7:20 7:35 7:45 8:10 8:25 8:35 8:38 8:50 7:05 7:20 7:23 7:30 7:45 7:55 8:00 8:25 8:30 8:45 8:55 8:58 9:10 7:10 7:15 7:30 7:50 7:53 8:00 8:15 8:25 8:30 8:45 8:50 9:05 9:15 9:18 9:35 9:45 9:55 10:05 8:10 8:13 8:20 8:35 8:45 9:10 9:25 9:35 9:38 9:50 8:30 8:33 8:40 8:55 9:05 9:10 9:25 9:30 9:45 9:55 9:58 10:10 8:10 8:15 8:30 8:50 8:53 9:00 9:15 9:25 9:30 9:45 9:50 10:05 10:15 10:18 10:35 10:45 10:55 11:05 9:10 9:13 9:20 9:35 9:45 10:10 10:25 10:35 10:38 10:50 9:30 9:33 9:40 9:55 10:05 10:10 10:25 10:30 10:45 10:55 10:58 11:10 9:10 9:15 9:30 9:50 9:53 10:00 10:15 10:25 10:30 10:45 10:50 11:05 11:15 11:18 11:35 11:45 11:55 12:05 10:10 10:13 10:20 10:35 10:45 11:10 11:25 11:35 11:38 11:50 10:30 10:33 10:40 10:55 11:05 11:10 11:25 11:30 11:45 11:55 11:58 12:10 10:10 10:15 10:30 10:50 10:53 11:00 11:15 11:25 11:30 11:45 11:50 12:05 12:15 12:18 12:35 12:45 12:55 13:05 11:10 11:13 11:20 11:35 11:45 12:10 12:25 12:35 12:38 12:50 11:30 11:33 11:40 11:55 12:05 12:10 12:25 12:30 12:45 12:55 12:58 13:10 11:10 11:15 11:30 11:50 11:53 12:00 12:15 12:25 12:30 12:45 12:50 13:05 13:15 13:18 13:35 13:45 13:55 14:05 12:10 12:13 12:20 12:35 12:45 13:10 13:25 13:35 13:38 13:50 12:30 12:33 12:40 12:55 13:05 13:10 13:25 13:30 13:45 13:55 13:58 14:10 12:10 12:15 12:30 12:50 12:53 13:00 13:15 13:25 13:30 13:45 13:50 14:05 14:15 14:18 14:35 14:45 14:55 15:05 13:10 13:13 13:20 13:35 13:45 14:10 14:25 14:35 14:38 14:50 13:30 13:33 13:40 13:55 14:05 14:10 14:25 14:30 14:45 14:55 14:58 15:10 13:10 13:15 13:30 13:50 13:53 14:00 14:15 14:25 14:30 14:45 14:50 15:05 15:15 15:18 15:35 15:45 15:55 16:05 14:10 14:13 14:20 14:35 14:45 15:10 15:25 15:35 15:38 15:50 14:30 14:33 14:40 14:55 15:05 15:10 15:25 15:30 15:45 15:55 15:58 16:10 14:10 14:15 14:30 14:50 14:53 15:00 15:15 15:25 15:30 15:45 15:50 16:05 16:15 16:18 16:35 16:45 16:55 17:05 15:10 15:13 15:20 15:35
Recommended publications
  • Is the Mondragón Co-Operative Experience a Cultural Exception? the Application of the Mondragón Model in Valencia and Beyond
    Is the Mondragón Co-operative Experience a Cultural Exception? The Application of the Mondragón Model in Valencia and Beyond Spencer P Thompson It has frequently been presumed that the ability of the Mondragón group of co‑operatives to achieve a remarkable degree of trust and loyalty amongst its members while maintaining relatively bureaucratic workplaces is due to the uniquely solidaristic traits of Basque culture, implying that the same feat will be unattainable amidst less favourable cultural milieus. This article argues that, on the contrary, Mondragón’s organisational culture is embedded in its organisational structures — such as its systems of governance, education, ownership, remuneration, and inter‑co‑operation — and should therefore be widely applicable, even if not identically replicable, in other regions. To this effect, the article provides evidence that the key features of ‘the Mondragón Model’ have indeed been emulated elsewhere — namely in Valencia and the United States — and moreover has significant parallels around the world. Introduction The Mondragón group of co‑operatives in the Basque Country (hereafter ‘Mondragón’) appears to have achieved a rare combination of trust and loyalty on the one hand and bureaucratic workplaces on the other, thus allowing it to prosper in large‑scale manufacturing sectors wherein co‑operatives are relatively scarce. This peculiarity is often attributed to the uniquely solidaristic traits of Basque culture, implying that the most celebrated example of worker cooperativism in the world is a cultural exception with limited applicability to other regions. The present article disputes such a fatalistic assessment. First, it contends that Mondragón’s organisational culture, far from merely reflecting Basque ethnic culture, is in fact sustained by its organisational structures, particularly its systems of governance, ownership, remuneration, education, and inter‑co‑operation.
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • Basque Studies
    Center for BasqueISSN: Studies 1537-2464 Newsletter Center for Basque Studies N E W S L E T T E R Basque Literature Series launched at Frankfurt Book Fair FALL Reported by Mari Jose Olaziregi director of Literature across Frontiers, an 2004 organization that promotes literature written An Anthology of Basque Short Stories, the in minority languages in Europe. first publication in the Basque Literature Series published by the Center for NUMBER 70 Basque Studies, was presented at the Frankfurt Book Fair October 19–23. The Basque Editors’ Association / Euskal Editoreen Elkartea invited the In this issue: book’s compiler, Mari Jose Olaziregi, and two contributors, Iban Zaldua and Lourdes Oñederra, to launch the Basque Literature Series 1 book in Frankfurt. The Basque Government’s Minister of Culture, Boise Basques 2 Miren Azkarate, was also present to Kepa Junkera at UNR 3 give an introductory talk, followed by Olatz Osa of the Basque Editors’ Jauregui Archive 4 Association, who praised the project. Kirmen Uribe performs Euskal Telebista (Basque Television) 5 was present to record the event and Highlights 6 interview the participants for their evening news program. (from left) Lourdes Oñederra, Iban Zaldua, and Basque Country Tour 7 Mari Jose Olaziregi at the Frankfurt Book Fair. Research awards 9 Prof. Olaziregi explained to the [photo courtesy of I. Zaldua] group that the aim of the series, Ikasi 2005 10 consisting of literary works translated The following day the group attended the Studies Abroad in directly from Basque to English, is “to Fair, where Ms. Olaziregi met with editors promote Basque literature abroad and to and distributors to present the anthology and the Basque Country 11 cross linguistic and cultural borders in order discuss the series.
    [Show full text]
  • Assessing Mondragon: Stability & Managed Change in the Face Of
    THE WILLIAM DAVIDSON INSTITUTE AT THE UNIVERSITY OF MICHIGAN Assessing Mondragon: Stability & Managed Change in the Face of Globalization By: Saioa Arando, Fred Freundlich, Monica Gago, Derek C. Jones and Takao Kato William Davidson Institute Working Paper Number 100 3 November 2010 Assessing Mondragon: Stability and Managed Change in the Face of Globalization Saioa Arando, Fred Freundlich, Monica Gago, Derek C. Jones and Takao Kato November, 2010 Abstract By drawing on new interview evidence gathered during several field trips and new financial and economic data from both external and internal sources, we document and assess the changing economic importance and performance of the Mondragon group of cooperatives as well as the two largest sectors within the group. Compared to conventional firms in the Basque Country and Spain, and producer co-ops (PCs) and employee owned firms elsewhere, in general we find evidence of growing group importance and strong performance and a similarly strong record for the industrial and retail divisions. These stylized facts do not support hypotheses concerning PCs such as predictions that PCs will restrict employment and become progressively comparatively undercapitalized. In accounting for this record, we highlight key and, at times, not uncontroversial institutional developments in the group during the last 20 years or so that indicate the existence of a continuing capacity for institutional adaptation in Mondragon-- an ongoing ability to innovate and make institutional adjustments to deal with emerging challenges. In addition, we provide more detailed information than before on some key distinguishing institutional mechanisms of the Mondragon group, including the extent of worker-member transfers during economic crises, the patterns of profit pooling and the type and volume of training.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta E1 De Tren
    Horario y mapa de la línea E1 de tren E1 Amara-Donostia Ver En Modo Sitio Web La línea E1 de tren (Amara-Donostia) tiene 10 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Amara-Donostia: 5:39 - 22:30 (2) a Azitain-Eibar: 7:42 - 17:12 (3) a Deba: 1:45 (4) a Deba: 6:50 (5) a Durango: 20:50 (6) a Eibar: 6:42 - 21:12 (7) a Elgoibar: 6:09 - 14:25 (8) a Ermua: 7:00 - 22:00 (9) a Matiko-Bilbao: 5:50 - 21:41 (10) a Zumaia: 6:20 - 21:50 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea E1 de tren más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea E1 de tren Sentido: Amara-Donostia Horario de la línea E1 de tren 42 paradas Amara-Donostia Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 5:39 - 22:30 martes 5:39 - 22:30 Matiko-Bilbao 29A Tiboli kalea, Bilbao miércoles 5:39 - 22:30 Uribarri-Bilbao jueves 5:39 - 22:30 15 Trauko kalea, Bilbao viernes 5:39 - 22:30 Zazpikaleak/Casco Viejo-Bilbao sábado 6:52 - 22:30 2 San Nikolas plazatxoa, Bilbao domingo 6:52 - 22:30 Zurbaranbarri-Bilbao Arabella kalea, Bilbao Txurdinaga-Bilbao 32 Gabriel Aresti etorbidea, Bilbao Información de la línea E1 de tren Dirección: Amara-Donostia Otxarkoaga-Bilbao Paradas: 42 7 Txotena kalea, Bilbao Duración del viaje: 119 min Resumen de la línea: Matiko-Bilbao, Uribarri-Bilbao, Kukullaga-Etxebarri Zazpikaleak/Casco Viejo-Bilbao, Zurbaranbarri- Bilbao, Txurdinaga-Bilbao, Otxarkoaga-Bilbao, Etxebarri Kukullaga-Etxebarri, Etxebarri, Ariz-Basauri, 16 Calle Errekaondo, Doneztebe Zuhatzu-Galdakao, Usansolo-Galdakao, Bedia, Lemoa, Amorebieta Geltokia,
    [Show full text]
  • San Sebastián-Donostia Maribel’S Guide to San Sebastián ©
    San Sebastián-Donostia Maribel’s Guide to San Sebastián © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ September 2019 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX San Sebastián-Donostia - Page 3 • Vinoteca Bernardina Exploring Donostia On Your Own - Page 5 • Damadá Gastroteka Guided City Tours - Page 9 Dining in San Sebastián-Donostia The Michelin Stars - Page 34 Private City Tours - Page 10 • Akelaŕe Cooking Classes and Schools - Page 11 • Mugaritz San Sebastián’s Beaches - Page 12 • Restaurant Martín Berasategui • Restaurant Arzak Donostia’s Markets - Page 14 • Kokotxa Sociedad Gastronómica - Page 15 • Mirador de Ulia Performing Arts - Page 16 • Amelia • Zuberoa My Shopping Guide - Page 17 • Restaurant Alameda Doing The “Txikiteo” or “Poteo” - Page 18 Creative and Contemporary Cuisine - Page 35 Our Favorite Stops In The Parte Vieja - Page 20 • Biarritz Bar and Restaurant • Restaurante Ganbara • Casa Urola • Casa Vergara • Bodegón Alejandro • A Fuego Negro • Bokado Mikel Santamaria • Gandarias • Eme Be Garrote • La Cuchara de San Telmo • Agorregi • Bar La Cepa • Rekondo • La Viña • Galerna Jan Edan • Bar Tamboril • Zelai Txiki • Bar Txepetxa • La Muralla • Zeruko Taberna • La Fábrica • La Jarana Taberna • Urepel • Bar Néstor • Xarma Cook & Culture • Borda Berri • Juanito Kojua • Casa Urola • Astelena 1997 Our Favorites Stops In Gros - Page 25 • Aldanondo La Rampa • Ni Neu • • Gatxupa Gastronomic Splurges Outside The City - Page 41 • Topa Sukaldería • Restaurant Fagollaga • Ramuntxo Berri • Asador Bedua • Bodega Donostiarra
    [Show full text]
  • Zarautz > Zumaia
    THE WAY OF ST. JAMES IN THE BASQUE COUNTRY LE CHEMIN DE COMPOSTELLE AU PAYS BASQUE Section km 0 ZARAUTZ. Depuis la place Musika, nous sortons par la rue Nagusia jusqu’à WAY OF la rue San Inazio. Là, certains pèlerins choisissent de continuer sur le trottoir Donostia San Sebastián ZARAUTZ > qui suit la route de la côte. Mais pour suivre le Chemin officiel, nous tournons DEBA ZARAUTZ d’abord à gauche puis 100 mètres plus loin, à droite, pour prendre l’ancienne ST. JAMES ZUMAIA chaussée qui reliait Zarautz à Getaria. En montant entre des vignobles de Bilbao txakoli, nous apercevons sur notre droite la chapelle Santa Bárbara, avec une km 0 ZARAUTZ. From Musika Plaza, we walk along Kale Nagusia as far as San vue panoramique extraordinaire. Après un bref tronçon en ciment, la chaussée CHEMIN DE Inazio Street. At this point, some pilgrims choose to follow the footpath that refait son apparition et nous continuons à monter jusqu’à apercevoir la localité follows the coast road. To follow the official Camino, we take the first left côtière de Getaria, avec sa forme de «souris», impossible à confondre. Nous COMPOSTELLE followed by the right turn 100 metres further along, taking the old path that progressons sur un chemin goudronné jusqu’à rejoindre la route locale GI-3391, Vitoria-Gasteiz joined Zarautz and Getaria. Climbing among txakoli vineyards we find the par laquelle nous commencerons à perdre de la hauteur. Nous passons à chapel of Santa Barbara, with a splendid panoramic view, on the right. After a côté du cimetière et dans un virage prononcé, nous quittons la route pour brief stretch of concrete, the path reappears, by which we continue to climb descendre directement jusqu’à la place située face à la mairie.
    [Show full text]
  • The Internationalisation of Cooperatives: the Case of the Mondragon Cooperative Corporation*
    Annals of Public and Cooperative Economics 74:4 2003 pp. 553–584 THE INTERNATIONALISATION OF COOPERATIVES: THE CASE OF THE MONDRAGON COOPERATIVE CORPORATION* by Anjel Mari ERRASTI** Institute of Cooperative Law and Social Economy, School of Business Science, The University of the Basque Country, San Sebastia´n, Spain In˜aki HERAS School of Business Science, The University of the Basque Country Baleren BAKAIKOA Institute of Cooperative Law and Social Economy, Faculty of Law, The University of the Basque Country and Pilar ELGOIBAR School of Business Science, The University of the Basque Country Received December 2002; final version accepted May 2003 ABSTRACT***: This paper outlines the internationalisation process of cooperatives in an economic environment determined by economic globalisation. The analysis is focused on the Mondragon Cooperative Corporation (MCC) in the Basque Country which is a point of reference for participatory enterprises all over the world. MCC is currently adapting to changing market conditions and pursuing a strategy of direct investment (joint ventures, greenfield investment and acquisitions) in priority international markets. Thus, the first part of the study is about the current situation: the * This research was undertaken with support from the Gipuzkoako Foru Aldundia, in collaboration with the European Union, and the University of the Basque Country, within the projects UE02/B10 and 1/UPV 00166.251-H- 15419/2003. ** Corresponding author: [email protected] *** Re´sume´ en fin d’article; Zusammenfassung am Ende des Artikels; resu´men al fin del artı´culo. #CIRIEC 2003. Published by Blackwell Publishing, 9600 Garsington Road, Oxford OX4 2DQ, UK and 350 Main Street, Malden, MA 02148, USA 554 A.M.
    [Show full text]
  • Estudio Demanda De Abastecimiento Sistema De
    ESTUDIO DE LA DEMANDA DE ABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE AIXOLA-KILIMON BAJO DEBA MARZO 2004 ARQUITECTOS E INGENIEROS ESTUDIO DE LA DEMANDA DE ABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE AIXOLA-KILIMON (BAJO DEBA) ESTUDIO DE LA DEMANDA DE ABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE AIXOLA – KILIMON (BAJO DEBA) ESTUDIO DE LA DEMANDA DE ABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE AIXOLA-KILIMON (BAJO DEBA) ESTUDIO DE LA DEMANDA DE ABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE AIXOLA – KILIMON (BAJO DEBA) - INDICE - 1.- INTRODUCCIÓN .....................................................................................................1 2.- ALCANCE DEL TRABAJO ..........................................................................................3 3.- SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AIXOLA-KILIMON (BAJO DEBA) ...........................5 4.- ESTADO ACTUAL DEL ABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE AIXOLA-KILIMON.............9 5.- DEMANDAS DE AGUA ............................................................................................ 13 5.1.- ANÁLISIS PREVIOS ....................................................................................... 13 5.1.1.- Demografía ...................................................................................... 13 5.1.2.- Situación Urbanística......................................................................... 20 5.1.3.- Situación Industrial ........................................................................... 31 5.2.- CONSUMO ACTUAL DE AGUA ....................................................................... 46 5.3.- PROPUESTA DE DOTACIÓN ACTUAL DE
    [Show full text]
  • Azentu Bariazioa Gipuzkoan
    Azentu Bariazioa Gipuzkoan IÑAKI GAMINDE * 0. SARRERA Lan honetan1 Euskal Herri osoan burutzen gabiltzan azentuari buruzko lan orokor baten datuetan oinarrituta, Gipuzkoan jaso ditugun berba isola- tuen arabera, azentua ere kontutan hartuta, herrien aldentze maila aztertu nahi dugu. Alderaketak egin ahal izateko, mugatzaile singularrarekin jasotako berba isolatuak erabiliko ditugu. Argi dago zenbait barietatetan markatuen jokabi- dea neurtzeko ez dena nahikoa berbak isolatuki jasotzea, izan ere, berba hauen jokabidea ilun samarra izan daiteke, eta talde fonologikoan baino ezin iger daiteke euren izaera markatua (ikus bitez esatebaterako: Hualde 1995, Gaminde eta Hualde 1995). Guztiarekin ere, hemengo helburuetarako nahi- ko erizpide ona dela uste dugu. Lan honetarako jaso ditugun datuen artean 70 berba aukeratu ditugu, eurok 50 herritan dauzkaten bariazio mailak aztertzeko. Helburua herrien ar- teko desberdintasunak kuantifikatzea da. Honetarako aukeratu ditugun ber- bak ondokook dira: burua txoria intxaurra oilarra afaria aurpegia arratoia indaba oilaskoa alarguna ilea ilargia porrua arraultza semea bekokia eguzkia piperra txakurra alaba belarria euria aza katua gizona begia txingorra marrubia herria lehengusua bihotza trumoia mahatsa sukaldea aitona odola tximista behia mahaia amona kuntzurruna lurra idia ohea zuria eskua iturria astoa izara beltza * UPV. EHU. 1. Lanhau UPV051.354-EA107/95 ikerkuntza-proiektuaren barruan egin da. [1] 361 IÑAKI GAMINDE atzamarra pikoa ardia ogia horia atzazala udarea gazta ardoa gaztea alkondara sagarra
    [Show full text]
  • 29,4 Km 1.383 M 3:45 U N M M C P R R Ó Ó Il U Il a O I I O C O O T T N Ib I So R E E a C C Ntz O a H U R Z O N N
    > PUNTO DE SALIDA: Estación de tren de Elgoibar, Elgoibar (Gipuzkoa) >> Euskal Kostaldeko Geoparkea >> Geoparque de la Costa Vasca NA :: ZA > ABIAPUNTUA: Elgoibarko tren geltokia, Elgoibar (Gipuzkoa) SU IL > PUNTO DE LLEGADA: Estación de tren de Deba, Deba (Gipuzkoa) A A (Mutriku, Deba, Zumaia) (Mutriku, Deba, Zumaia) T > HELMUGA: Debako tren geltokia, Deba (Gipuzkoa) L > ITINERARIO: Estación de tren de Elgoibar, Ermita de San Pedro, Alto de San Miguel, I Murgildu gure planetaren iraganean eta Explora el pasado del planeta e indaga en A > IBILBIDEA: Elgoibarko tren geltokia, San Pedro ermita, San Miguel gaina, Arnoate, Arnoate, Olatz, Ermita del Calvario, San Juan, Laranga, Estación de tren de Deba Z ezkutatzen dituen misteriotan, Flyscharen sus misterios a través de la Ruta del Olatz, Kalbarioko ermita, San Juan, Laranga, Debako tren geltokia edota Karstaren Ibilbideetan barrena. Flysch o la Ruta del Karst. Disfruta de la D La ruta propuesta parte de la estación de tren de Elgoibar. Podemos salir I Gozatu naturaz, bertako kulturaz, eta naturaleza y conecta con las tradiciones, F Proposatutako ibilbidea Elgoibarko tren geltokian hasten da. Elgoibartik directamente de Elgoibar y la vuelta realizarla en tren desde Deba, o al revés: IC ezagutu bertako tradizio eta gastronomia. la cultura local del territorio y su U atera gaitezke zuzenean eta Debatik trenez itzuli, edo alderantziz: coger el tren en Elgoibar para llegar hasta Deba. Interesante propuesta ya L L www.geoparkea.com gastronomía. T CI Elgoibarren trena hartu Debaraino joateko. Proposamen interesgarria da eta que las bicicletas no pagan el trayecto en tren. El trazado asciende a lugares AD :: DIFÍ www.geoparkea.com bizikletak trenean eramateagatik ez da ordaindu behar.
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]