Kostas Kazazis, 1934.2002

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kostas Kazazis, 1934.2002 </SECTION<SECTION "obi" "rrt"> TITLE "Obituary"> <TARGET "can" DOCINFO AUTHOR "Costas Canakis"TITLE "Kostas Kazazis, 1934–2002"SUBJECT "JGL, Volume 4"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "220"WIDTH "150"VOFFSET "4"> obituary Kostas Kazazis, 1934–2002 Costas Canakis University of the Aegean For life goes on among the loyal… Paul Monette Writing in memory of Kostas Kazazis is a tough deal for me for two reasons, other than sheer sadness and grief. To begin with, I never imagined I would be writing in his memory — as it is hard to imagine writing an obituary for someone I perceive as larger than life; a man whose voice and laughter still reverberate in my ears. On the other hand, Kostas’s peculiar sense of balance and fairness would, admittedly, require that I be ‘objective’ — and I am afraid it would take a better person than me to do that, for this is a personal loss. Kostas Kazazis, who died suddenly at the age of 68 on December 23, 2002 in his home in Hyde Park, was born in Athens on July 15, 1934. After high school he left Greece to study political science at the University of Lausanne, in francophone Switzerland. He came to the United States in 1959 and pursued graduate studies in political science at the University of Kansas, where he earned an M.A. with a thesis entitled An inquiry into the problem of American recognition of the Soviet government. It was at this juncture that he switched to linguistics: he studied at Indiana University with F.W. Householder, Jr. and received a Ph.D. in 1965 with a dissertation entitled Some Balkan constructions corresponding to the Western European infinitive. He taught at Indiana University and the University of Illinois before joining the faculty of the Department of Linguistics at the University of Chicago, which remained his professional home for 35 years, until his retirement in 2000. Although he started out his higher education as a political scientist, Kostas was a linguist at heart as both the man and the work testify. However, his thinking in linguistics manifested a political being. He was a leading figure in Greek and Balkan linguistics with special emphasis on the socio-political dimension of language (though note as well his much-cited 1976 article with Joseph Pentheroudakis). Sociolinguistic issues, as exemplified by Modern Greek Journal of Greek Linguistics 4 (2003), 131–135. issn 1566 5844 e-issn 1569 9846 Downloaded from Brill.com09/30/2021 01:13:37AM – / – ©John Benjamins Publishing Company via free access 132 Costas Canakis diglossia and contact phenomena in the Balkan languages, were his lifelong concern and at the core of his work. On the other hand, he was a regular polyglot: having started out life with Greek and French from a very early age and then English as an adolescent, he mastered many (if not most) European languages and spoke them with astonishing fluency and an ear for sociolectal detail which was so much like him, the pignolo (Italian for “pedant” or “pedan- tic”) he admitted to be. His latest linguistic escapades included Japanese, which came after Estonian as an addition to his non-Indo-European repertoire, a repertoire already featuring some Finnish. The more I got to know Kostas the more I realized that learning languages was unavoidable for him: more than an occupational hazard, a professional quirk, or an edifying pastime, it was the natural consequence of his boyish curiosity and the avid interest he took in people — in peoples and cultures — indeed, of the urgent need he felt to communicate and crack jokes. In a way, this side of him indirectly dictated the brand of linguistics he engaged in as well. I met Kostas in 1990 as a first-year graduate student in linguistics at the University of Chicago. His affability and his notorious, irreverent sense of humor were the first things I noticed. During my five-year stint at Chicago I had the opportunity to work closely with him and to appreciate him as an inspired teacher and as a loyal friend; a friend I cherished and valued deeply over the years. I took several courses with him: Modern Greek Diglossia in Literary Prose, the Diglossia Seminar, and Albanian I–III, and they were some of the liveliest classes I ever attended. He not only loved to teach but also knew how to have an audience in stitches with his jokes. After I graduated, I used to tell him that I have seldom met anyone so demanding, especially regarding the Albanian language class. My one other fellow student and I stood in total disbelief at the sheer expectation of fluency — down to the phonetics of the language, which we practiced through his home-made tapes (his undisputed trademark). Yet there was a peculiar balance there: he took a lot of mileage out of his students but, I daresay, it worked the other way around too; for one hardly had to lift a finger to get a lot of mileage out of Kostas. I was blessed with memorable teachers as far back as I can remember, yet I feel especially privileged to have had Kostas as one of the supervisors in my doctoral committee. To begin with, at a turning point in my course of studies, he (unwittingly?) provided me with a dissertation topic and persuaded me that I could ‘deliver’. As a supervisor, he was no less demanding and (alas!) pro- duced recalcitrant data, posing a new tough question, about every other day. Yet he was also encouraging, appreciative of hard work, unfailingly prompt with Downloaded from Brill.com09/30/2021 01:13:37AM via free access Kostas Kazazis, 1934–2002 133 perusing students’ written work, and just about the keenest editor on campus. Thus, among the many things I owe him is also an understanding of the importance of punctuation. For Kostas, contemporary linguistic theory was a perspective through which to see language rather than the only perspective. Thus, he took an interest in the history and the culture of the linguistic community whose language he happened to be studying as well as in relevant anthropological and philological work. This made him a rare specimen of a linguist in a time of strict compart- mentalization of areas of knowledge, while at the same time enhancing his understanding of linguistic variation, a prominent interest throughout his career. Kostas’s earliest work known to me is the co-authored Reference Grammar of Literary Dhimotiki (Householder, Koutsoudas & Kazazis 1964), an oft-cited reference work and, in one sense, a landmark in Greek linguistics in that it appeared thirteen years before the abolition of katharevousa and the adoption of demotic Greek as the official language. In it, the interested reader will find a grammatical description of educated Modern Greek. Kostas’s dissertation on Balkan infinitival constructions (1965) was a study in the generative tradition which aimed at showing how some Balkan constructions correspond to the infinitive in West European languages. At the same time, it was also a study in language contact phenomena, as it showed that some languages possess more than one way of forming such constructions under influence from neighboring, although genetically unrelated, languages. To this effect, Kostas deals with languages belonging to several distinct language families. His interest in Balkan linguistics and the Balkans as a socio-political and economic area also informed later work, such as Kazazis (1972, 1994, and 1999) in which issues of power and symbolic linguistic capital play a central role. In Kazazis (1972) he focuses on Turkish loans in the Balkans and examines the reasons that have led to the association of Turkish, the language of the erstwhile powerful neighbor and conqueror, with pejorative meanings in this area of the world. He thus offers insights into the relation of language attitudes and aspects of semantic shift such as pejoration. Kostas is perhaps better known among his colleagues, certainly to his fellow linguists in Greece, for his lasting contribution to the study of the so-called Greek language question, i.e. Modern Greek diglossia. In a series of articles over a period of twenty-five years (as Kazazis 1968, 1976a, 1982, 1992, and 1993) he traced the interplay of katharevousa (the High diglossic mode) and dhimotiki (the Low mode) focusing on several of its many aspects. His Sunday Greek (1968), anthologized in The Best of CLS volume published in 1988, deals with Downloaded from Brill.com09/30/2021 01:13:37AM via free access 134 Costas Canakis stylistic infelicities and outright mistakes in the speech of a young male caused by normative pressure from above: deliberate linguistic decisions and slips of the tongue related to an attempt to impress the interlocutor that can be traced back to linguistic insecurity, itself an aspect of social insecurity. Some twenty- five years later, he re-visited Sunday Greek (Kazazis 1992) realizing that not only is there normative pressure from above in the Greek speech community, but there is also normative pressure from below, “i.e. from an ideal, ‘pure’ version of the Low diglossic mode (demotic)” (ibid., 57). He concedes that, although this is not an altogether new development, it is on the increase and has been encouraged in schools and by the mass media after the official death of katharevousa. I take these two works to be the opening and closing points, respectively, in the cycle of Kostas’s preoccupation with Greek diglossia, a preoccupation which was certainly not co-extensive with the state-proclaimed ‘abolition’ of diglossia in 1976. However, in between these points there are two other works I would like to mention.
Recommended publications
  • 1Daskalov R Tchavdar M Ed En
    Entangled Histories of the Balkans Balkan Studies Library Editor-in-Chief Zoran Milutinović, University College London Editorial Board Gordon N. Bardos, Columbia University Alex Drace-Francis, University of Amsterdam Jasna Dragović-Soso, Goldsmiths, University of London Christian Voss, Humboldt University, Berlin Advisory Board Marie-Janine Calic, University of Munich Lenard J. Cohen, Simon Fraser University Radmila Gorup, Columbia University Robert M. Hayden, University of Pittsburgh Robert Hodel, Hamburg University Anna Krasteva, New Bulgarian University Galin Tihanov, Queen Mary, University of London Maria Todorova, University of Illinois Andrew Wachtel, Northwestern University VOLUME 9 The titles published in this series are listed at brill.com/bsl Entangled Histories of the Balkans Volume One: National Ideologies and Language Policies Edited by Roumen Daskalov and Tchavdar Marinov LEIDEN • BOSTON 2013 Cover Illustration: Top left: Krste Misirkov (1874–1926), philologist and publicist, founder of Macedo- nian national ideology and the Macedonian standard language. Photographer unknown. Top right: Rigas Feraios (1757–1798), Greek political thinker and revolutionary, ideologist of the Greek Enlightenment. Portrait by Andreas Kriezis (1816–1880), Benaki Museum, Athens. Bottom left: Vuk Karadžić (1787–1864), philologist, ethnographer and linguist, reformer of the Serbian language and founder of Serbo-Croatian. 1865, lithography by Josef Kriehuber. Bottom right: Şemseddin Sami Frashëri (1850–1904), Albanian writer and scholar, ideologist of Albanian and of modern Turkish nationalism, with his wife Emine. Photo around 1900, photo- grapher unknown. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Entangled histories of the Balkans / edited by Roumen Daskalov and Tchavdar Marinov. pages cm — (Balkan studies library ; Volume 9) Includes bibliographical references and index.
    [Show full text]
  • Achilles Tzartzanos and His Contribution to the Greek Language Question
    GRAECO-LATINA BRUNENSIA 20, 2015, 2 KRISTÝNA KNAPKOVÁ (MASARYK UNIVERSITY, BRNO) ACHILLES TZARTZANOS AND HIS CONTRIBUTION TO THE GREEK LANGUAGE QUESTION Although in the twenties the Greek language question had already shifted from the streets to the university halls, Greek society was still dealing with the never ending language story. Achilles Tzartzanos, a significant philologist and well-known educator, has remained some- what left out in the history of the Greek language dispute. This paper describes the solitary struggle in which he was caught while trying to push through his own vision of the Greek language. Key words: Achilles Tzartzanos; Greek language question; dimotiki; katharevousa Tzartzanos and his time In Greece, the 1930’s was culturally considered a period of educational demoticism. It was a movement that aimed to apply the elements of culti- vated demotic (further in text as dimotiki), a popular variant of the Greek language, to education and to do it in a (if possible) realistic and, above all, conciliatory way.1 Achilles Tzartzanos was actively involved in the field of philology and linguistics at just this time when Greek intellectual society was not divided solely into adherents of the conservative katharevousa and followers of the opposing dimotiki. The period was actually finely divided with differences of opinion even within groups of supporters of the one or the other language variant. Fortunately, the dispute was no longer taking place in the crowds on the streets, but rather in university halls. Tzartzanos, as a teacher, also became involved in the project promoting a restrained establishment of an 1 Φραγκουδάκη (2001: pp.
    [Show full text]
  • Relativism in Language Ideology 173
    Relativism in Language Ideology 173 Relativism in Language Ideology: On Greece’s Latest Language Issues Spiros A. Moschonas Abstract Language relativism can be associated with two major conceptions: that “each language has or is a particular spirit” and that “each language has or is a— real or imagined—territory.” Spirituality and territoriality combined give rise to the ideology of a language as a realm. This ideology of Modern Greek as a regime language has become dominant after the official establishment of a standard norm (demotic) and the resolution of the perennial “Greek Language Question.” As it is evidenced by a host of “language issues” raised in the Greek newspapers since 1976, relativism has determined what counted as a “language issue” that was worth publishing, which language issues were eligible for public debates, and the extent to which language issues were allowed to penetrate “public opinion.” Introduction One of the strongest versions of the postulation that “language deter- mines thought” associates each language with a distinct “thought world” or “worldview”—to use B. L. Whorf’s favorite popularizing terms (1956: 147, 221). Such a worldview, it is often said, can only partially and incompletely be rendered into another language. Under the “relativity hypothesis” (Werner 1997, Lucy 1992a, Rossi-Landi 1973), worldviews are indeed incommensurable. A thought world, obviously, is considered to be too big an entity to be jammed between two different languages, but small enough to be contained in a single one. Introductory books in linguistics (e.g., Lyons 1968:433) readily reject such a strong version of the linguistic relativity hypothesis as untenable, and for good reasons—translatability between languages being an obvious one.
    [Show full text]
  • Melammu: the Ancient World in an Age of Globalization Max Planck Research Library for the History and Development of Knowledge
    Melammu: The Ancient World in an Age of Globalization Max Planck Research Library for the History and Development of Knowledge Series Editors Ian T. Baldwin, Jürgen Renn, Dagmar Schäfer, Robert Schlögl, Bernard F. Schutz Edition Open Access Development Team Lindy Divarci, Nina Ruge, Matthias Schemmel, Kai Surendorf Scientific Board Markus Antonietti, Antonio Becchi, Fabio Bevilacqua, William G. Boltz, Jens Braarvik, Horst Bredekamp, Jed Z. Buchwald, Olivier Darrigol, Thomas Duve, Mike Edmunds, Fynn Ole Engler, Robert K. Englund, Mordechai Feingold, Rivka Feldhay, Gideon Freudenthal, Paolo Galluzzi, Kostas Gavroglu, Mark Geller, Domenico Giulini, Günther Görz, Gerd Graßhoff, James Hough, Man- fred Laubichler, Glenn Most, Klaus Müllen, Pier Daniele Napolitani, Alessandro Nova, Hermann Parzinger, Dan Potts, Sabine Schmidtke, Circe Silva da Silva, Ana Simões, Dieter Stein, Richard Stephenson, Mark Stitt, Noel M. Swerdlow, Liba Taub, Martin Vingron, Scott Walter, Norton Wise, Gerhard Wolf, Rüdiger Wolfrum, Gereon Wolters, Zhang Baichun Proceedings 7 Edition Open Access 2014 Melammu The Ancient World in an Age of Globalization Edited by Markham J. Geller (with the cooperation of Sergei Ignatov and Theodor Lekov) Edition Open Access 2014 Max Planck Research Library for the History and Development of Knowledge Proceedings 7 Proceedings of the Sixth Symposium of the Melammu Project, held in Sophia, Bulgaria, September 1–3, 2008. Communicated by: Jens Braarvig Edited by: Markham J. Geller Editorial Team: Lindy Divarci, Beatrice Hermann, Linda Jauch
    [Show full text]
  • 93323765-Mack-Ridge-Language-And
    Language and National Identity in Greece 1766–1976 This page intentionally left blank Language and National Identity in Greece 1766–1976 PETER MACKRIDGE 1 3 Great Clarendon Street, Oxford ox2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Peter Mackridge 2009 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 2009 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose the same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mackridge, Peter.
    [Show full text]
  • In the Shadow of Diachrony: Ancient Greek Language in the Contemporary Greek Gymnásio* by Christodoulos Zekas
    In the Shadow of Diachrony: Ancient Greek Language in the Contemporary Greek Gymnásio* by Christodoulos Zekas Modern Greek state in 1830.1 This is Abstract especially remarkable in that, as regards Ancient Greek and the Language its position in the first three grades of Question In this article, I examine features of secondary education, the subject has the current methodology employed in the enjoyed an astonishing continuity down The precedence of classical over teaching of Ancient Greek in compulsory to the present, with a comparatively brief modern Greek culture is furthermore education in Greece. After considering interval of sixteen years (1977-92). The signified by the creation and imposition the historical dimensions of the subject reason for the endurance of the course in of an official national language that as well as its association with the modern the Greek curriculum may well be traced was based upon and resembled classical Greek language question, I highlight one principally to one element: the strong Greek. This led to the so-called important aspect of the current teaching admiration for the classical era harboured language question and the emergence of practice as revealed by the textbook of and promoted by the modern state in modern Greek diglossia. This archaistic the first grade of the junior high school the attempt of the latter to construct a ‘exemplary’ language, called katharévousa (gymnásio), namely, the diachronic strategy, common national identity for its citizens, (‘purifying’), was conceived by the which focuses on the study of the Greek both distinct from that of other nations in intellectual elite, following primarily language through time.
    [Show full text]
  • The Heritages of the Modern Greeks
    The heritages of the modern Greeks PROFESSOR PETER MACKRIDGE Introduction poetry from the Mycenaeans, because they could make a fresh start with a clean slate. He presents the heritages of the What makes the heritages of the modern Greeks unique? modern Greeks as a burden – and in some cases even an They stand between East and West in the sense that they incubus – since their legacies from ancient Greece and belong neither to the Catholic and Protestant West nor to Byzantium continually threaten to dominate and the Muslim East; their Roman heritage is more eastern than overshadow them. western; yet they have been dominated by Catholic as well as Ottoman occupiers. Although I am against the concept of Greek (or any other) exceptionalism, I believe that when The nationalisation of the past foreigners deal with modern Greece they need to be sensitive The Greeks of the last 200 years have possessed ample to cultural differences, which are the result of specific historical material with which to form their national historical experiences. Especially in times of crisis such as identity. Compare the Germans, who for their ancient past the one the Greeks are going through today, the world – and have only Tacitus’ Germania, a brief and impressionistic especially Europe – needs to show sympathy and solidarity ethnography written by an outsider who warned that his with their plight. Nevertheless, this shouldn’t inhibit us aim was to comment on the Romans of his time as much as from looking critically at what Greeks – and I mean chiefly on the Germans. Tacitus left the modern Germans a great Greek intellectual and political elites – have made of their deal of leeway to invent and imagine their own antiquity.
    [Show full text]
  • Modern!Greek:! Dialectological!Issues!
    Dialectologia.!Special-issue,-IV-(2013),!25*48.!! ISSN:!2013*2247! Received!15!May!2013.! Accepted!3!July!2013.! ! ! ! ! THE!HISTORICAL!DICTIONARY!OF!MODERN!GREEK:! DIALECTOLOGICAL!ISSUES! Christina#BASSEA0BEZANTAKOU#&#Io#MANOLESSOU! Academy#of#Athens# [email protected]#/#[email protected]# # # Abstract## This# paper# aims# to# give# a# general# presentation# of# the# Historical! Dictionary! of! Modern! Greek# (ILNE):# aims,# history,# and# recent# innovations,# with# focus# on# specific# proBlems# deriving# from# the# updating#of#its#corpus#and#methodology.#Emphasis#is#given#to#the#issue#of#the#source#language,#which,# in#contrast#to#most#historical#dictionary#projects#world0wide,#is#not#only#the#modern#standard#language# but#also#the#dialects.#The#necessity#of#inclusion#of#dialectal#data#in#a#historical#dictionary#of#the#standard# language#is#discussed#and#illustrated#at#length,#while#other#issues#involving#the#treatment#of#dialectal# data,#such#as#dating#and#phonetic#transcription,#are#also#touched#upon.# # Keywords# historical#lexicography,#dialect#lexicography,#Greek,#diglossia,#phonetic#transcription# # # EL!DICCIONARIO!HISTÓRICO!DEL!GRIEGO!MODERNO:!CUESTIONES!DIALECTALES# Resumen! El# propósito# principal# de# este# artículo# es# ofrecer# una# presentación# general# del# “Diccionario# Histórico#del#Griego#Moderno”#(ILNE):#sus#objetivos,#su#historia#y#sus#innovaciones#recientes,#dedicando# una# especial#atención#a#los#proBlemas#específicos#derivados#de#la#actualiZación#de#su#corpus#y# de#la# metodología.#Se#hace#hincapié#en#la#cuestión#de#la#lengua#de#origen,#la#cual,#a#diferencia#de#la#mayoría#
    [Show full text]
  • Greek Language Questions
    Journal of Greek Linguistics 11 (2011) 249–257 brill.nl/jgl Review Article Doing without the Fez: Greek Language Questions Christopher Gerard Brown Th e Ohio State University [email protected] Abstract Th is defi nitive history of the Greek Language Controversy shows how Greek’s status as a prestige language galvanized a national movement attracting various ethnicities of the Millet-i rum . Th e status of classical Greek resonant in Adamantios Korais’s katharévousa helped consolidate the Greek state. An alternate demoticist programme, anticipated by Katartzis, developed in the Ionian Islands, and formulated by Psycharis, took hold through the eff orts of the Educational Demoticists. Standard Modern Greek is a synthesis of the two programmes—neither the phono- logically puristic Romaika of Psycharis nor an archaizing Schriftsprache, it retains elements of both. Keywords Diglossia , katharévousa , purism , Korais , Psycharis , sociolinguistics , Language Question , Language Controversy Peter Mackridge. Language and National Identity in Greece , 1766–1976 . Oxford: Oxford University Press. 2009. Since 1976 the Language Question that agitated the Greek-speaking world for some two hundred years is history, and in Peter Mackridge it has found its historian. Th e Language Controversy, as Mackridge translates the Greek το γλωσσικό ζήτημα, was a debate about nature of the Greek language, its historicity and perennity. Both sides wanted a standard national language to symbolize the continuity of Hellenism, a patent of succession to the prestige and authority of classical antiquity. Partisans of the puristic Schriftsprache sought to teach and improve a fallen people, to restore lost continuity and make them worthy of their heritage.
    [Show full text]
  • The Sociolinguistic Phenomenon of Modern Greek Diglossia
    The ITB Journal Volume 10 Issue 1 Article 3 2009 The Sociolinguistic Phenomenon of Modern Greek Diglossia: the Outcome of Conflicts between (H)igh and (L)ow arietyV and the National Language Question in 19th – 20th c. Greece: an Historico - Sociolinguistic Perspective. Olga-Maria Gkaragkouni Follow this and additional works at: https://arrow.tudublin.ie/itbj Part of the Linguistics Commons Recommended Citation Gkaragkouni, Olga-Maria (2009) "The Sociolinguistic Phenomenon of Modern Greek Diglossia: the Outcome of Conflicts between (H)igh and (L)ow arietyV and the National Language Question in 19th – 20th c. Greece: an Historico - Sociolinguistic Perspective.," The ITB Journal: Vol. 10: Iss. 1, Article 3. doi:10.21427/D79J1W Available at: https://arrow.tudublin.ie/itbj/vol10/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by the Ceased publication at ARROW@TU Dublin. It has been accepted for inclusion in The ITB Journal by an authorized administrator of ARROW@TU Dublin. For more information, please contact [email protected], [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 License ITB Journal The Sociolinguistic Phenomenon of Modern Greek Diglossia The Outcome of Conflicts between (H)igh and (L)ow Variety and the National Language Question in 19th – 20th c. Greece: an Historico - socio- linguistic Perspective.* Olga – Maria Gkaragkouni Centre for Language and Communication Studies Trinity College Dublin Abstract The present paper first and foremost aims to examine the sociolinguistic phenomenon of diglossia as it was depicted within the 19th and 20th century Greek linguistic community (1830-1976).
    [Show full text]
  • GREEK Characters
    Study of the issues present in the registration of IDN TLDs in GREEK characters By the Greek Case Study Team For the ICANN Variant Issues Project Greek Case Study Team Members: 1. Vaggelis Segredakis (Coordinator) 2. Asimina Giannopoulou 3. Catherine Tsapikidou 4. Evangelos Melagrakis 5. Fotia Panayiotou 6. George Papapavlou 7. Giannis Papaioannou 8. Panagiotis Papaspiliopoulos ICANN Variant Issues Project Greek Case Study Team Table of Contents 1. Introduction ‐ Disclaimer ..............................................................................................1 2. Definitions .......................................................................................................................2 3. Useful key points regarding the Greek Language.....................................................4 3.1. The Greek Language Question ......................................................................................... 4 3.2. The Greek Orthography..................................................................................................... 5 4. Proposed Characters for Registrations.......................................................................5 5. The sigma and final sigma ............................................................................................6 6. The IDNA approach of translating Greek words into domain names...................6 7. Homographs....................................................................................................................7 8. Homophones...................................................................................................................8
    [Show full text]
  • Greece in Modern Times (An Annotated Bibliography of Works Published in English in 22 Academic Disciplines During the Twentieth Century)
    Published in: S. Constantinidis (ed.) Greece in Modern Times (An Annotated Bibliography of Works Published in English in 22 Academic Disciplines During the Twentieth Century). Lanham, MD: Scarecrow Press (1999), pp. 441-474. Selected Titles on Language and Linguistics Prepared by Brian D. Joseph, The Ohio State University INTRODUCTION This bibliography as a whole has as its main focus Greece of the twentieth century. As far as the Greek language and its study, i.e. the field of Greek linguistics, are concerned, however, there is nothing particularly special about the twentieth century. To be sure, the current century has witnessed a number of changes in the Greek language, mostly in the area of its lexical resources as Greek has borrowed, adapted, and absorbed large numbers first of French words and more recently of English words. However, the essential character of Modern Greek, as opposed to significantly earlier stages of the language such as the Greek of the New Testament or Ancient Greek, was formed by no later than the seventeenth century, and most likely even earlier. In surveying the literature produced over the past forty to sixty years on Modern Greek per se, therefore, one must necessarily take into account works that deal with pre-twentieth century Greek. Indeed, it can be argued that Modern Greek is closer structurally to early Post-Classical Greek than the latter is to Classical Greek. Thus some works dealing with Post-Classical Greek, especially as it illuminates the nature of the modern language — regional dialect variants included — have been selected for this bibliography, as have a few general overviews of the history of Greek from Classical or even pre-Classical times to the present.
    [Show full text]