14 the Language Question and the Diaspora*
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Educating the Whole Person? the Case of Athens College, 1940-1990
Educating the whole person? The case of Athens College, 1940-1990 Polyanthi Giannakopoulou-Tsigkou Institute of Education, University of London A thesis submitted for the Degree of EdD September 2012 Abstract This thesis is a historical study of the growth and development of Athens College, a primary/secondary educational institution in Greece, during the period 1940-1990. Athens College, a private, non-profit institution, was founded in 1925 as a boys' school aiming to offer education for the whole person. The research explores critically the ways in which historical, political, socio-economic and cultural factors affected the evolution of Athens College during the period 1940-1990 and its impact on students' further studies and careers. This case study seeks to unfold aspects of education in a Greek school, and reach a better understanding of education and factors that affect it and interact with it. A mixed methods approach is used: document analysis, interviews with Athens College alumni and former teachers, analysis of student records providing data related to students' achievements, their family socio-economic 'origins' and their post-Athens College 'destinations'. The study focuses in particular on the learners at the School, and the kinds of learning that took place within this institution over half a century. Athens College, although under the control of a centralised educational system, has resisted the weaknesses of Greek schooling. Seeking to establish educational ideals associated with education of the whole person, excellence, meritocracy and equality of opportunity and embracing progressive curricula and pedagogies, it has been successful in taking its students towards university studies and careers. -
Section Iv. Interdisciplinary Studies and Linguistics Удк 821.14
Сетевой научно-практический журнал ТТАУЧНЫЙ 64 СЕРИЯ Вопросы теоретической и прикладной лингвистики РЕЗУЛЬТАТ SECTION IV. INTERDISCIPLINARY STUDIES AND LINGUISTICS УДК 821.14 PENELOPE DELTA, Malapani A. RECENTLY DISCOVERED WRITER Athina Malapani Teacher of Classical & Modern Greek Philology, PhD student, MA in Classics National & Kapodistrian University of Athens 26 Mesogeion, Korydallos, 18 121 Athens, Greece E-mail: [email protected], [email protected] STRACT he aim of this article is to present a Greek writer, Penelope Delta. This writer has re Tcently come up in the field of the studies of the Greek literature and, although there are neither many translations of her works in foreign languages nor many theses or disser tations, she was chosen for the great interest for her works. Her books have been read by many generations, so she is considered a classical writer of Modern Greek Literature. The way she uses the Greek language, the unique characters of her heroes that make any child or adolescent identified with them, the understood organization of her material are only a few of the main characteristics and advantages of her texts. It is also of high importance the fact that her books can be read by adults, as they can provide human values, such as love, hope, enjoyment of life, the educational significance of playing, the innocence of the infancy, the adventurous adolescence, even the unemployment, the value of work and justice. Thus, the educative importance of her texts was the main reason for writing this article. As for the structure of the article, at first, it presents a brief biography of the writer. -
Holy Family Catholic Church South Pasadena, California
Presents: An 11-Day Pilgrimage through the Aegean Walking in the Footsteps of St. Paul including a 3-Night Cruise with Fr. Marlon Mateo and Cambria Tortorelli October 20 - 30, 2017 Holy Family Catholic Church South Pasadena, California Fr. Marlon Mateo Cambria Tortorelli For more Information please contact: Nancy Bevins at 626-403-6107 ([email protected]) or Faith Journeys at 1-877-732-4845 REGISTER by January 5, 2017 and SAVE $100! Following in the Footsteps of St. Paul with a 3-night Cruise 11 days / 9 nights Therefore, comfort and upbuild one another…esteem them with the greatest love…remain at peace with one another. (I Thess 5: 11, 13). On our pilgrimage through Greece, we will follow the footsteps of Paul to discover firsthand the sights, sounds, and feelings that he may have had as he established the Church in this enchanting, ancient land. As we behold the timeless holy places and contemplate the exemplary life of Paul who came not in word only, and not in affliction only, but also in power and with much assurance and great joy to admonish those he served, to join them in giving thanks to God and to remember without ceasing… great works of faith, labours of love and patience of hope in Jesus Christ (I Thess 1), we will renew our commitment to the roots of our Catholic faith. The masses and meditations we celebrate along the way will draw us together as a community, and will remind us of our blessings and the call to stewardship as followers of Jesus Christ. -
200Th Anniversary of the Greek War of Independence 1821-2021 18 1821-2021
Special Edition: 200th Anniversary of the Greek War of Independence 1821-2021 18 1821-2021 A publication of the Dean C. and Zoë S. Pappas Interdisciplinary March 2021 VOLUME 1 ISSUE NO. 3 Center for Hellenic Studies and the Friends of Hellenic Studies From the Director Dear Friends, On March 25, 1821, in the city of Kalamata in the southern Peloponnesos, the chieftains from the region of Mani convened the Messinian Senate of Kalamata to issue a revolutionary proclamation for “Liberty.” The commander Petrobey Mavromichalis then wrote the following appeal to the Americans: “Citizens of the United States of America!…Having formed the resolution to live or die for freedom, we are drawn toward you by a just sympathy; since it is in your land that Liberty has fixed her abode, and by you that she is prized as by our fathers.” He added, “It is for you, citizens of America, to crown this glory, in aiding us to purge Greece from the barbarians, who for four hundred years have polluted the soil.” The Greek revolutionaries understood themselves as part of a universal struggle for freedom. It is this universal struggle for freedom that the Pappas Center for Hellenic Studies and Stockton University raises up and celebrates on the occasion of the 200th anniversary of the beginning of the Greek Revolution in 1821. The Pappas Center IN THIS ISSUE for Hellenic Studies and the Friends of Hellenic Studies have prepared this Special Edition of the Hellenic Voice for you to enjoy. In this Special Edition, we feature the Pappas Center exhibition, The Greek Pg. -
PDF Version (453
The Philhellenic Horizon: Homeric Prolegomena to the Greek War of Independence Constanze Güthenke Based on what Armstrong and Dué, in the invitation to this conference, have termed the Wolfian paradigm of Homeric research and its intersection with the preoccupations of the Romantic period (ballads; nature; language; nation; nostalgia; modernity), this paper examines the role of Homer within the horizon of European Philhellenism (in the sense of a partisan position favorable towards Modern Greece), as much as the impetus of this Philhellenism on approaches to Homer. I will first focus on the case of Wilhelm Müller, who achieved prominence in his own time mainly for his several volumes of Griechenlieder, written in support of the Greek War of Independence. In a second part, I want to speculate about the fate of Homeric knowledge and its use in post-independence Greece, whose writers were very highly aware of the Homeric features of the Western philhellenic endeavor. The overarching research framework behind this paper is the triangle between antiquity, the modern West and modern Greece, and its resulting tensions. The representation of modern Greece by way of a nature discourse is one example; the position of Greece vis-à-vis Europe, trying to reformulate conceptually the refractions and (mis-)representations arising from mutual perception, is another. This is also a question of comparativism, which is currently strongly exercising the Humanities again. Comparative literature is discussing again the notion of “world literature” and its imbalanced axes (see, e.g., Prendergast 2004), while history and the social sciences are continuously looking for new concepts of exchange and interplay as a heuristic method. -
1Daskalov R Tchavdar M Ed En
Entangled Histories of the Balkans Balkan Studies Library Editor-in-Chief Zoran Milutinović, University College London Editorial Board Gordon N. Bardos, Columbia University Alex Drace-Francis, University of Amsterdam Jasna Dragović-Soso, Goldsmiths, University of London Christian Voss, Humboldt University, Berlin Advisory Board Marie-Janine Calic, University of Munich Lenard J. Cohen, Simon Fraser University Radmila Gorup, Columbia University Robert M. Hayden, University of Pittsburgh Robert Hodel, Hamburg University Anna Krasteva, New Bulgarian University Galin Tihanov, Queen Mary, University of London Maria Todorova, University of Illinois Andrew Wachtel, Northwestern University VOLUME 9 The titles published in this series are listed at brill.com/bsl Entangled Histories of the Balkans Volume One: National Ideologies and Language Policies Edited by Roumen Daskalov and Tchavdar Marinov LEIDEN • BOSTON 2013 Cover Illustration: Top left: Krste Misirkov (1874–1926), philologist and publicist, founder of Macedo- nian national ideology and the Macedonian standard language. Photographer unknown. Top right: Rigas Feraios (1757–1798), Greek political thinker and revolutionary, ideologist of the Greek Enlightenment. Portrait by Andreas Kriezis (1816–1880), Benaki Museum, Athens. Bottom left: Vuk Karadžić (1787–1864), philologist, ethnographer and linguist, reformer of the Serbian language and founder of Serbo-Croatian. 1865, lithography by Josef Kriehuber. Bottom right: Şemseddin Sami Frashëri (1850–1904), Albanian writer and scholar, ideologist of Albanian and of modern Turkish nationalism, with his wife Emine. Photo around 1900, photo- grapher unknown. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Entangled histories of the Balkans / edited by Roumen Daskalov and Tchavdar Marinov. pages cm — (Balkan studies library ; Volume 9) Includes bibliographical references and index. -
The Case of Dionysios Solomos/Dionisio Salamon
Being a Bilingual “National” Poet: The Case of Dionysios Solomos/Dionisio Salamon ATHANASOPOULOU Afroditi (1) University of Cyprus, Cyprus (1) Abstract The aim of this paper is to highlight the case of the national poet of Modern Greece, Dionysios Solomos, whose Italian-Greek expression constitutes a case of bilingualism, which is probably unique in Modern Greek studies, if not in bilingual studies in general. Count Dionysios Solomos (1798-1857), a native of the Ionian island of Zakynthos, grew up in the environment in which diglossia was a fact of life, since the Ionian islands had been under Venetian rule for more than four centuries (1386-1797). In the case of Solomos, this state of diglossia coupled with the fact that he studied in Italy for ten years, from the age of ten to the age of twenty (1818-1828). In fact, Solomos’s manuscripts reveal unambiguously the interference between the two languages, Italian being the “dominant language” of his culture and Greek being a “mother tongue”, which was, however, acquired as a second language. This interference can be traced in a wide range of code-switched and code-mixed productions, a sample of which will be presented in the paper. Evidently, the depth of Solomos’s bilingualism goes beyond a merely linguistic approach to his idiom. It reaches all the way down, from the very conception of the poetic idea to the constitution of the poem (composition, diction, style). This is what makes Solomos’s bilingualism such a complex, yet critical issue. Solomos’s case constitutes an ideal case study, especially in the context of the multilingual and multicultural societies of our time. -
INTERNATIONAL STANDARD 843 Iteh
INTERNATIONAL ISO STANDARD 843 First edition 1997-01-15 Corrected and reprinted 199-05-01 Information and documentation - Conversion of Greek characters into Latin characters iTeh STANDARD PREVIEW Information et documen ta tion - Conversion des caractkres grecs en (scaractan t&resda Iar tinsd s.iteh.ai) ISO 843:1997 https://standards.iteh.ai/catalog/standards/sist/e2f9613a-1a49-4f46-a0f7- e0d148028620/iso-843-1997 Reference number ISO 843:1997(E) ISO 843:1997(E) Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. iTeh STANDARD PREVIEW International Standard ISO 843 was prepared(st abyn dTechnicalards .iCommitteeteh.a i) lSO/TC 46, Information and documentation, Subcommittee SC 2 I Conversion of written languages. ISO 843:1997 lt cancels and replaces ISO htRecommendationtps://standards.iteh .ai/cRat a843:1968,log/standa rdsof/si stwhich/e2f96 13ita -1a49-4f46-a0f7- constitutes a technical revision. e0d148028620/iso-843-1997 Annex A forms an integral part of this International Standard. -
Achilles Tzartzanos and His Contribution to the Greek Language Question
GRAECO-LATINA BRUNENSIA 20, 2015, 2 KRISTÝNA KNAPKOVÁ (MASARYK UNIVERSITY, BRNO) ACHILLES TZARTZANOS AND HIS CONTRIBUTION TO THE GREEK LANGUAGE QUESTION Although in the twenties the Greek language question had already shifted from the streets to the university halls, Greek society was still dealing with the never ending language story. Achilles Tzartzanos, a significant philologist and well-known educator, has remained some- what left out in the history of the Greek language dispute. This paper describes the solitary struggle in which he was caught while trying to push through his own vision of the Greek language. Key words: Achilles Tzartzanos; Greek language question; dimotiki; katharevousa Tzartzanos and his time In Greece, the 1930’s was culturally considered a period of educational demoticism. It was a movement that aimed to apply the elements of culti- vated demotic (further in text as dimotiki), a popular variant of the Greek language, to education and to do it in a (if possible) realistic and, above all, conciliatory way.1 Achilles Tzartzanos was actively involved in the field of philology and linguistics at just this time when Greek intellectual society was not divided solely into adherents of the conservative katharevousa and followers of the opposing dimotiki. The period was actually finely divided with differences of opinion even within groups of supporters of the one or the other language variant. Fortunately, the dispute was no longer taking place in the crowds on the streets, but rather in university halls. Tzartzanos, as a teacher, also became involved in the project promoting a restrained establishment of an 1 Φραγκουδάκη (2001: pp. -
Relativism in Language Ideology 173
Relativism in Language Ideology 173 Relativism in Language Ideology: On Greece’s Latest Language Issues Spiros A. Moschonas Abstract Language relativism can be associated with two major conceptions: that “each language has or is a particular spirit” and that “each language has or is a— real or imagined—territory.” Spirituality and territoriality combined give rise to the ideology of a language as a realm. This ideology of Modern Greek as a regime language has become dominant after the official establishment of a standard norm (demotic) and the resolution of the perennial “Greek Language Question.” As it is evidenced by a host of “language issues” raised in the Greek newspapers since 1976, relativism has determined what counted as a “language issue” that was worth publishing, which language issues were eligible for public debates, and the extent to which language issues were allowed to penetrate “public opinion.” Introduction One of the strongest versions of the postulation that “language deter- mines thought” associates each language with a distinct “thought world” or “worldview”—to use B. L. Whorf’s favorite popularizing terms (1956: 147, 221). Such a worldview, it is often said, can only partially and incompletely be rendered into another language. Under the “relativity hypothesis” (Werner 1997, Lucy 1992a, Rossi-Landi 1973), worldviews are indeed incommensurable. A thought world, obviously, is considered to be too big an entity to be jammed between two different languages, but small enough to be contained in a single one. Introductory books in linguistics (e.g., Lyons 1968:433) readily reject such a strong version of the linguistic relativity hypothesis as untenable, and for good reasons—translatability between languages being an obvious one. -
Melammu: the Ancient World in an Age of Globalization Max Planck Research Library for the History and Development of Knowledge
Melammu: The Ancient World in an Age of Globalization Max Planck Research Library for the History and Development of Knowledge Series Editors Ian T. Baldwin, Jürgen Renn, Dagmar Schäfer, Robert Schlögl, Bernard F. Schutz Edition Open Access Development Team Lindy Divarci, Nina Ruge, Matthias Schemmel, Kai Surendorf Scientific Board Markus Antonietti, Antonio Becchi, Fabio Bevilacqua, William G. Boltz, Jens Braarvik, Horst Bredekamp, Jed Z. Buchwald, Olivier Darrigol, Thomas Duve, Mike Edmunds, Fynn Ole Engler, Robert K. Englund, Mordechai Feingold, Rivka Feldhay, Gideon Freudenthal, Paolo Galluzzi, Kostas Gavroglu, Mark Geller, Domenico Giulini, Günther Görz, Gerd Graßhoff, James Hough, Man- fred Laubichler, Glenn Most, Klaus Müllen, Pier Daniele Napolitani, Alessandro Nova, Hermann Parzinger, Dan Potts, Sabine Schmidtke, Circe Silva da Silva, Ana Simões, Dieter Stein, Richard Stephenson, Mark Stitt, Noel M. Swerdlow, Liba Taub, Martin Vingron, Scott Walter, Norton Wise, Gerhard Wolf, Rüdiger Wolfrum, Gereon Wolters, Zhang Baichun Proceedings 7 Edition Open Access 2014 Melammu The Ancient World in an Age of Globalization Edited by Markham J. Geller (with the cooperation of Sergei Ignatov and Theodor Lekov) Edition Open Access 2014 Max Planck Research Library for the History and Development of Knowledge Proceedings 7 Proceedings of the Sixth Symposium of the Melammu Project, held in Sophia, Bulgaria, September 1–3, 2008. Communicated by: Jens Braarvig Edited by: Markham J. Geller Editorial Team: Lindy Divarci, Beatrice Hermann, Linda Jauch -
Mary Paraskeva, 1882-1951
Mary Paraskeva, 1882-1951 Mary Paraskeva was born on the island of Mykonos in 1882. Her father, Nicolas Gripari, a scion of one of the oldest island families, owned a flourishing grain business based in Odessa, a cosmopolitan Black Sea city with a significant Greek population. The family owned the vast 12,000 hectare estate of Baranovka in the Volynia region of NW Ukraine (now Baranivka, in the oblast of Zhitomir). Apart from thousands of acres of valuable timberland, the estate enclosed a manor house which included the Τower of Maria Walewska, Napoleon’s Polish mistress, as well as the eponymous and then famous porcelain factory. We don’t know exactly when Mary Gripari, as she was then, developed an interest in photography, but it must have been at a relatively early age, most likely before she was twenty. According to family legend, she was first instructed in the use of a camera by her elder brother George. Her youth and adolescence were spent on her father’s estate, by that time a millionaire, consul of Greece and noble of the imperial Russian court. In 1903 she married Nicolas Paraskeva, a significantly older civil engineer living in Alexandria whom she accompanied to Egypt. There she became a part of the Greek and European society of Alexandria and met her lifelong friend Argine Salvagou, younger daughter of the Greek writer Penelope Delta. Delta, who never warmed to her, wrote in her memoirs: “That winter I met the ‘sorceress’, the newly married Mary Paraskeva. She read my palm and predicted that I would go through a spiritual crisis…”.