Absolutebeginners1#1 Say"Hello"
LESSON NOTES Absolute Beginner S1 #1 Say "Hello" in Turkish Anytime, Anywhere!
CONTENTS
2 Turkish 2 English 2 Vocabulary 3 Sample Sentences 3 Vocabulary Phrase Usage 4 Grammar 6 Cultural Insight
# 1
COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH
1. MERVE: Merhaba
2. HAKAN: Merhaba.
3. MERVE: Nas ls n?
4. HAKAN: yiyim, te ekkürler. Ya sen?
5. MERVE: Ben de iyiyim. Sa ol.
ENGLISH
1. MERVE: Hello.
2. HAKAN: Hello.
3. MERVE: How are you?
4. HAKAN: Fine thanks. And you?
5. MERVE: I am doing fine as well. Thank you.
VOCABULARY
Tur kish English
merhaba hello
literal meaning: “May you be safe and
sa olmak sound” This expression is also used to say “thank you” in Turkish
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #1 - S AY "HELLO" IN TURKIS H ANYTIME, ANYWHERE! 2 te⇥ekkür a word showing appreciation, thanking.
nasıl how, in what way
⌅yi good
SAMPLE SENTENCES
Merhaba, nasılsın? Uzun zamandır ⇤nsanlar "Merhaba" der
görü⇥emedik. The people say, "Hello." "Hello, how are you? We haven’t seen each other in a long time."
Sa⌅ ol, çok yardımcı oldun! (informal) Hediye için çok te⇥ekkürler!
"Thank you. You were a great help.' "Thanks a lot for the present!"
Nasılsınız? Otele nasıl geri dönerim?
"How are you?" (Formal) "How do I get back to the hotel?"
Bu güzel!
"This is good!"
VOCABULARY PHRASE USAGE
Merhaba meaning "hello" is the most common expression used in both formal and informal greetings. You can use it when you are introduced to someone for the very first time or when you bump into a friend or colleague somewhere. Another way of saying "hi" is selam but this should only be used on informal occasions. You can combine Merhaba by using other words that indicate different times of the day when you want to put more emphasis on the time. For example: Merhaba! Günaydın meaning "Hello! Good Morning" or Merhaba! Tünaydın meaning "Hello! Good Afternoon." or Merhaba! ⇥yi Ak⇤amlar! meaning "Hello! Good Evening!"
Te ekkür is a loanword from Arabic and is one of the most frequently used ones in the
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #1 - S AY "HELLO" IN TURKIS H ANYTIME, ANYWHERE! 3 Turkish language. The word itself can be adapted to both formal and informal occasions. On informal occasions, you can simply add words to emphasize the meaning like: Çok te⇤ekkür ederim meaning "Thank you very much." In a formal context, Te⇤ekkürler! would be used.
Sa⇥ ol has various meanings but the initial one is to thank someone. The literal translation for this expression is "May you be safe and sound." In Turkish, usually suffixes define the formality of the dialogue due to the fact that they are related to the object of the sentence. For example: Sa⌅ ol is neutral without any suffix therefore it is connected to sen meaning "you"; second person singular. However when you say Sa⌅ olun or Sa⌅ olunuz you add the suffix - niz, nuz to indicate the second person plural. This adds courtesy and politeness to your sentence.
You might also hear this expression at funerals. Let's illustrate this with an example: Çok üzgünüm. Ba⇤ınız sa⌅ olsun. meaning "I am so sorry. May you be safe and sound." The other person will reply: Te⇤ekkür ederim. Siz sa⌅ olun meaning "Thank you. May you be safe." Alternatively, in order to emphasize the fact that he/she is returning back the courtesy Dostlar sa⌅ olsun may be said, meaning "May friends be safe and sound."
GRAMMAR
The Focus of this Lesson is on Understanding the Function of Personal Suffixes When Greeting People in Turkish Nasılsın? "How are you?"
The original form of this sentence is Sen nasılsın? meaning "How are you?" in an informal context and Siz nasılsınız? in a formal context. However, Turkish tends to shorten the sentences for a more natural expression and this is only possible because of the extensive use of the suffixes in Turkish grammar. Let's explain this more by breaking the sentence down: Sen is "you" for second person singular, nasıl is an interrogative word meaning "how." Nasıl-s-ın. S here is a buffer letter and -ın is the suffix for second person singular. So if you delete sen meaning "you" in the informal sentence and siz meaning "you" second person plural in the formal sentence, it will still carry on the same meaning while keeping a logical grammatical order.
Personal Ending Suffixes and Buffer Letters
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #1 - S AY "HELLO" IN TURKIS H ANYTIME, ANYWHERE! 4
To reply to the mentioned question Nasılsın?, say ⇥yiyim, te⇤ekkürler meaning "I am fine, thanks." Here, iyi means "good" as in "a good mood. -im is a suffix that indicates a personal ending. y is a buffer letter.
"The buffer letters" have the function of connecting letters, as they usually connect two vowels. In Turkish, two vowels cannot be next to each other for it is a language that is read as it's written. When a word that ends with a vowel takes a suffix that starts with a vowel, we put the buffer letter in between them. In Turkish we call buffer letters kayna⇤tırma harfi, the meaning of which is "combining letter."
There are four buffer letters in Turkish: -y,-⇤,-s, -n.
These letters are taught to young adults with a phrase Ya⇤asın! which means "Hurray! or Yay!" in English. If you remove all the vowels from this word you are left with all the existing buffer letters in Turkish. More information will be provided in more advanced lessons.
For example:
1. Ne yapıyorsun? "What are (you) doing?"
2. Hastayım "(I) am sick."
Examples from this lesson:
1. Nasılsın? "How are you?"
2. ⇥yiyim. "(I) am fine."
Examples from this dialogue:
1. Nasılsın? "How are (you)?"
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #1 - S AY "HELLO" IN TURKIS H ANYTIME, ANYWHERE! 5 2. ⇥yiyim. "(I) am fine."
Sample Sentences
1. Sa⌅ ol, çok yardımcı oldun. "Thank (you). (You) helped a lot."
2. Bugün nasılsın? "How are you today?"
Language Tip
Our key point for this lesson is on grammar explaining the Personal Suffixes, Singular.
First person singular-(y)im: "I am"
If the root word ends in a vowel, the variants are: -(y)ım, - (y)im, -(y)um, -(y)üm.
Second person singular (informal)-sin: "you are." Its variants are -sin, -sın, -sun, -sün
No suffix for "he/she/it is"
Third person "he/she/it"
Personal suffix for the third person is -dır. However, in daily speech, this ending is not used.
CULTURAL INSIGHT
Meeting Etiquette in Turkey
Turkish people are very vocal with their gestures, a trait that derives from their Mediterranean heritage. In Turkish culture, smiling and shaking hands are vital ways of creating a good, strong bond. To make a good first impression, try holding your hand out to give a firm handshake, smile and say Merhaba! at the same time. Don't be shy with your smiles during
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #1 - S AY "HELLO" IN TURKIS H ANYTIME, ANYWHERE! 6 the greeting and conversation. If you are talking to elders or other people that you respect, bow your head a little when leaving. This should be just a slight tilt, but nothing extravagant. Turkey is very diverse and eclectic in terms of people's cultural backgrounds. You may greet some Turkish men who give a slight tap on their chest with the palm of their hands when they greet. Sociologically, this can be interpreted as traditionalism and conservatism. You will also discover that Turkish people are very political, so much so that you will see them voicing their political beliefs on a daily basis. You might see that some men tap each others' heads. This shows that they are firm believers of the Turkish-Islamic right wing.
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #1 - S AY "HELLO" IN TURKIS H ANYTIME, ANYWHERE! 7 LESSON NOTES Absolute Beginner S1 #2 Introducing Yourself in Turkish
CONTENTS
2 Turkish 2 English 2 Vocabulary 3 Sample Sentences 3 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 8 Cultural Insight
# 2
COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH
1. HAKAN: Merhaba. Benim ad m Hakan .
2. MERVE: Merhaba. Ben de Merve.
3. HAKAN: Tan t ma çok memnun oldum.
4. MERVE: Ben de memnun oldum.
5. HAKAN: Bora sizden çok bahsetti.
6. MERVE: Evet, sizden de. Sonunda tan abildik.
ENGLISH
1. HAKAN: Hello. My name is Hakan.
2. MERVE: Hi. I'm Merve.
3. HAKAN: It's a pleasure to meet (you).
4. MERVE: It's a pleasure to meet (you) too.
5. HAKAN: Bora has told (me) a lot about you.
6. MERVE: Yes, I've heard a lot about you as well. We're finally meeting!
VOCABULARY
Tur kish English
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #2 - INTRODUCING YOURS ELF IN TURKIS H 2 tanı⇥mak to meet
memnun olmak to be pleased (to)
you (second person plural/second person siz singular polite)
son end, final, last
bahsetmek to mention, to tell about something
ben I, me
ad name
SAMPLE SENTENCES
(Sizinle) tanı⇥mamız çok iyi oldu. ⇤⇥imden memnunum.
"Meeting you was very nice." "I am pleased with my job."
Bu sizin telefonunuz mu? Ofisten çıkmadan önce, son bir telefon
görü⇥mesi yapaca⌅ım. "Is this your phone? (polite)" "I will make one final phone call before leaving the office. "
Hastalı⌅ından bana hiç bahsetmedi. Ben ö⌅renciyim.
"She/he hasn’t mentioned about her "I am a student." illness."
Rezervasyon kimin adına?
"Whose name is the reservation under?"
VOCABULARY PHRASE USAGE
Ben is the first person singular pronoun that corresponds to "I" or "me" in English. In Turkish,
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #2 - INTRODUCING YOURS ELF IN TURKIS H 3 we usually skip personal pronouns in everyday language because their meanings are already embedded in the sentence by the suffixes added at the end of the verbs. For example: Ben ö renciyim meaning "I am a student" can be easily said as Ö renciyim without losing its meaning and keeping its grammatical correctness. Even in the above example: ben- im ad-ım where the personal pronoun is conjugated with a possessive suffix, you can remove benim because the meaning has already been stabilized with the suffix ad-ım.
Ad translates to "name." Another acronym for this noun is isim. ⇤sim is of Arabic origin and ad is of Turkish origin. So in official documents ad is usually used. You will come across ad- soyad meaning "name-surname" in applications, registrations, doctor's appointments, postal deliveries, and governmental procedures that require filling forms. Soy means "lineage" or "ancestry" and ad means "name" so altogether they make soyad which translates to "surname."
Ad, like every word in Turkish, can be used in many occasions for example: O dosyanın adı ne? that translates to "What is the name(title) of that folder?"
Memnun olmak is a verbal expression to show that you're pleased to do something. Memnun is of Arabic origin. It means "glad," "content," "pleased." Olmak is a very common verb meaning "to become," "to be." This verb is usually combined with other words and results in diverse meanings. You can also use memnun olmak in various other situations. Let's illustrate this with the following examples: Evimden memnunum meaning "I am happy with my home." or maa⌅ımdan çok memnunum meaning "I am very happy with my wage."
Why does Turkish have lots of loanwords?
During the reign of the Ottoman Empire, which lasted over 600 years, the official literary and administrative language also called "palace language" was Turkish with lots of Persian and Arabic loanwords. This language is now called Ottoman Turkish. At those times there was a huge gap between the language of the palace and the common people. The public's illiteracy rates were high as well. The lands of the Ottoman Empire were vast, which made it a melting pot of diverse cultures. The language was one of the assets that has been largely influenced by this for loanwords were exported and imported to Balkan languages, Greek, Arabic, Persian and even France. After the fall of the empire in World War I, the Republic of Turkey was founded and underwent a major language reform, under Atatürk's reforms, in which the Latin Alphabet was adapted. Around these times, the Turkish Language Association was founded and started its project of replacing loanwords with new ones derived from the ancient
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #2 - INTRODUCING YOURS ELF IN TURKIS H 4 Turkic roots. However there are still a lot of loanwords that still remain in Turkish today.
Please see the link below for the Turkish Language Association: http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_contentandview=frontpageandItemid=1
This site is in Turkish, however under the sözlükler section which stands for "dictionaries," you can find a variety of different dictionaries specializing in sub-genres like: daily Turkish, Turkish with audio, name and surnames, terminology, Turkish dialects, western loanwords in Turkish, science and art terminology, synonyms, antonyms and dictionaries. Please refer to this site for the most current and factual transformations—it also includes updates on the Turkish language.
GRAMMAR
The Focus of this Lesson is Self-introduction in a Formal or an Informal Setting Tanı⇥tı⇤ıma çok memnun oldum. "It's a pleasure to meet (you)."
Merhaba is used when you introduce yourself. It is followed by saying your name Benim adım... You would like to highlight the fact that you're happy to get to know the other person and this is achieved by saying: Tanı⌅tı ıma memnun oldum. It is more natural to reply "It's a pleasure to meet you" with the short phrase "Me too." Ben de is used when people meet for the first time and is a short way of expressing the blissfulness of getting to know someone new.
Personal Pronoun Suffixes attached to the Indirect Object
In a sentence where the personal pronouns are missing, the necessary suffix added at the end of the indirect object shows the subject of the sentence.
For example:
1. Benim ad-ım Hakan. (formal and informal) "My name is Hakan." or
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #2 - INTRODUCING YOURS ELF IN TURKIS H 5 2. Adım Hakan (informal) "Name (is) Hakan" or
3. Ben Hakan (informal) "I/me Hakan"
Due to the fact that the complementary noun ad-ım' has a possessive suffix indicating that the whole sentence is in the first person singular, personal pronouns can be dismissed in daily language.
1. (Ben), (bizim )tanı⌅tı ımıza çok memnun oldum. "(I) am very pleased that (we) have met."
Although grammatically correct in theory, the usage of this is considered incorrect in practice. So, the pronouns are removed and the sentence is simplified to: Tanı⌅tı ımıza çok memnun oldum. Here, the suffix -imiz, -ımız indicates "us," the second person plural.
For example:
1. Benim adım Hakan "My name is Hakan"
2. Tanı⌅tı ıma çok memnun oldum. "It's a pleasure to meet (you)."
Examples from this dialogue:
1. Benim adım Hakan "My name is Hakan"
2. Adım Hakan "Name is Hakan"
3. Ben Hakan "I/me Hakan"
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #2 - INTRODUCING YOURS ELF IN TURKIS H 6 4. (Ben), (bizim )tanı⌅tı ımıza çok memnun oldum. "(I) am very pleased that (we) have met."
Sample Sentences
1. (Sizinle) tanı⌅mamız çok iyi oldu. "Meeting (you) was very nice."
Language Tip
First person plural -(y)iz: "we are"
Explanation: If the root word ends in a vowel it has four variants: y-ız, y-iz, y-uz, y-üz.
For example:
⇤yiyiz: "We are well"
Kötüyüz: "We are unwell/bad."
Hastayız: "We are ill"
If the root word ends in a consonant it has four variants:
-ız, -iz, -uz, -üz.
For example:
Güçlüyüz: "We are strong."
Türküz: "We are Turkish."
Second person plural -siniz: "you are" (plural and formal)
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #2 - INTRODUCING YOURS ELF IN TURKIS H 7 It has four variants: siniz, -sınız, -sünüz, -sunuz
For example:
Evlisiniz: "You are married."
Üzgünsünüz: "You are sad."
Third person plural -LER: "they are"
It has two variants:
-ler, -lar
For example:
A⌅ıklar: "They are in love."
Zenginler: "They are rich."
CULTURAL INSIGHT
Turkish Personality Traits
Turkish people are said to be warm-blooded. They are also known for being friendly and approachable too. Don't hesitate to make the first move when getting to know someone, especially at friends' parties, after work events with colleagues and when introduced to a friend circle for the very first time.
Turkish people like to hang out in large friend groups—usually the bonds and connections are very up close and personal but don't be overwhelmed and discouraged by this, for they are quite flexible when it comes to friendship and getting to know non-Turkish people. Of course like everywhere around the world, mannerisms and body language are quite important. Turkish women are not very shy but since coyness is a valued trait, they might look like they're impossible to approach. Confidence, intelligence, a neat, fashionable outfit and a big, warm smile are the key factors to making a good first impression.
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #2 - INTRODUCING YOURS ELF IN TURKIS H 8 LESSON NOTES Absolute Beginner S1 #3 Show Your Appreciation in Turkish
CONTENTS
2 Turkish 2 English 2 Vocabulary 3 Sample Sentences 3 Vocabulary Phrase Usage 4 Grammar 7 Cultural Insight
# 3
COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH
1. HAKAN: Merhaba, lütfen içeri buyurun!
2. MERVE: Te ekkürler! Bu, benden ufak bir hediye, lütfen kabul edin.
3. HAKAN: Ah, çok te ekkür ederim!
4. MERVE: Rica ederim.
ENGLISH
1. HAKAN: Welcome. Please come in!
2. MERVE: Thanks. This is a small gift from me, please have it!
3. HAKAN: Oh, thank you very much!
4. MERVE: You're welcome.
VOCABULARY
Tur kish English
lütfen please
order, command, ordain, help oneself to buyurmak (contextual meaning)
to admit, to accept, to approve, to
kabul etmek acknowledge, to affiliate, to receive (contextual meaning)
hediye present, gift
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #3 - S HOW YOUR APPRECIATION IN TURKIS H 2 to request, to beg, to appeal, to ask for, rica etmek please (contextual meaning) as in ‘I beg your pardon’
te ekkür etmek to thank
Te ekkürler. Thanks.
SAMPLE SENTENCES
Bir çay daha lütfen! Bu raftaki, lütfen.
"One more tea please!" "This one on the shelf, please."
Sofraya buyurun! Bu iyili inizi kabul edemem.
"(Please) come to the (dining room) table! "I can not accept your favor." (to eat)"
Çocuklar hediye açmaya bayılır. Rica etsem kapıyı açar mısınız?
"Kids love to open presents." "Please, could you open the door?"
Yardımınız için te⇤ekkür ederim Kahve için te⇤ekkürler.
"Thank you for your help." "Thank you for the coffee."
VOCABULARY PHRASE USAGE
Lütfen means "please," "if you please" or "kindly." You will be exposed to lütfen a lot in Turkey. For example: Biletler lütfen meaning "Tickets please" or when you're about to leave the restaurant where you have just eaten a savory Turkish dish: Hesap lütfen meaning "Check please" or the bus driver in an overly packed bus can direct you by saying lerleyin lütfen meaning "Move on please." As almost every constituent in a Turkish sentence, you can change the place of lütfen according to your emphasis point. Let's see this in an example: Imagine that you're in a Turkish jitney (dolmu⇥) You were seated at one of the back seats and need to pass your money on desperately! You tap on the shoulder of whoever is sitting in
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #3 - S HOW YOUR APPRECIATION IN TURKIS H 3 front of you and ask politely: Uzatır mısınız lütfen? - "Could you reach out for me please?" Here, lütfen comes at the end of the sentence. You can formulate the same sentence as: Lütfen uzatır mısınız? which is "Please could you reach out for me?"
You can also take a more direct approach with an even rarer expression that carries an inward meaning. It is possible to hear this accompanied with an unsatisfied smirk on the speakers face. For example, your Turkish friend has been complaining about how little his wage is for over a year and finally he receives a very tiny, almost ridiculous amount of surcharge on his wage. So he complains about his boss, looking unsatisfied, and says Lütfen yaptı meaning "He did it unwillingly" or "He did it just for the show, just barely"—without real intention.
Buyurun is another expression that you'll be hearing a lot in Turkey. This word can be adapted to many contexts: Like "here you are," "here you go," "here," "help yourself" etc. And these three different sentences are expressed with only one word in Turkish, which is buyurun. You will hear this especially when you visit someone's house for the first time. Since Turkish people take great pleasure in serving their guests you'll be hearing Buyurun lokum a lot, meaning "Here, Turkish delight"; Buyurun ikinci tabak meaning "Here, the second plate (of food)"; Buyurun çay meaning "Here, tea"; or Buyurun terlik upon entering a Turkish house meaning "Here, slippers." The intrinsic meaning of this expression carries "Here you are, as you would wish/command." As a gesture, people bend twenty to thirty degrees down upon serving something using buyrun.
Let's just point out one common spelling mistake. You will see this word as buyrun in many written texts. Beware for it is a spelling mistake! Some people confuse it by thinking that this is an example of extensive usage of vowel haplology in Turkish. Haplology occurs when a syllable is dismissed when two consecutive identical or similar syllables occur. See the grammar points for types and general mistakes derived from the misuse of haplology in Turkish. Be wary of this too when reading Turkish texts via Google searches, as they are sprinkled with mistakes!
Rica ederim, which has the infinitive rica etmek, is another common expression in Turkish. It means "to ask for," "to appeal," "to please." In many cases, this is the most polite way of saying "You're welcome." Sometimes it is combined with Rica ederim, hiç önemi yok meaning "You're welcome, it is not important at all." The meaning of "not at all" is also embedded in rica ederim, so in that sense it is a very compact expression. So any extra addition might sound extravagant. Modesty and humbleness are mannerisms that are extremely valued in Turkish society. Depending on the context, it is important to keep it simple.
GRAMMAR
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #3 - S HOW YOUR APPRECIATION IN TURKIS H 4 The Focus of this Lesson is Saying "thank you" and "you're welcome" When Offering Something Çok te ekkür ederim. "Thank you very much" Te ekkürler! "Thanks!"
After hearing Lütfen kabul edin (formal) meaning "Please accept," an appropriate reply is usually Te⇥ekkür ederim, which means "Thank you." Or if you want to sound slightly less informal and more lively, you can say te⇥ekkürler! You will also hear the following examples in banks, from your colleagues or boss: Zaman ayırdı⌅ınız için te⇥ekkürler meaning "thanks for sparing me your time.: Or if you are calling for attention you can usually write lginiz için te⇥ekkür ederim at the end of an e-mail meaning "thank you for your concern."
When thanking someone, Turks sometimes use sa⌅ ol instead of te⇥ekkürler to say "thank you." This is an idiomatic expression with a wishful connotation literally meaning "be alive." This expression is often used among close conversation partners such as family and friends.
Haplology in Turkish and Common Spelling Mistakes
Haplology happens as a syllable is dismissed when two consecutive syllables occur that are either similar or identical. In Turkish, haplology generally occurs when words composed of two syllables have a suffix starting with a vowel.
In Turkish, haplology is generally understood to be one of the following:
1. In the last syllable when a suffix starting with a vowel is attached
2. In combined words
For example:
1. A⌅ız + ı - A⌅zı (A⌅ızı is wrong) - A⌅zıma çarptı. "It hit my mouth"
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #3 - S HOW YOUR APPRECIATION IN TURKIS H 5 2. Alın + ı - Alnı ( Alını is wrong) - O kızın alnı çok geni⇥. "Her forehead is very large"
3. Pazar ertesi - Pazar+ertesi - Pazartesi - Pazartesi günleri hiç enerjim yok. "Sunday-after equals to "Monday" - "On Mondays, I have no energy."
4. Ne asıl - Ne+asıl - Nasıl - Nasıl bu hatayı yaptın? "What"-"origin, actual"-"How" - "How did you make this mistake?"
Further examples:
1. Sofraya buyurun! "(Please) come to the (dining room) table! (to eat)"
Please note: Buyur-un- meaning "Here you are" or "Here you go" is an exception where haplology doesn't occur. The correct way of spelling it is buyurun.
1. Buyurun lokum "Here, Turkish delight"
2. Buyurun ikinci tabak "Here, the second plate (of food)"
3. Buyurun çay "Here, tea"
4. Buyurun terlik "Here slippers"
Examples from this dialogue:
1. Merhaba, lütfen içeri buyurun! "Hello, please come in."
Sample Sentences
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #3 - S HOW YOUR APPRECIATION IN TURKIS H 6 1. Top a⌅zıma çarptı. "My mouth was hit by a ball."
2. O kızın alnı çok geni⇥. "Her forehead is very large."
3. Pazartesi günleri hiç enerjim yok. "On Mondays, I have no energy."
4. Bu hatayı nasıl yaptın? "How did you make this mistake?"
Language Tip
One note to keep in mind about haplology is that it only affects pronunciation in Turkish. Although the correct version of the word buyurun is this spelling, it should be pronounced as buy-run. In a way, this is an exception where haplology doesn't exist in the written form but continues to exist orally.
CULTURAL INSIGHT
Etiquette For Visiting a Turkish Home
When visiting someone—especially for the very first time—it is considered courtesy to bring a small gift such as sweets, dessert or flowers. You can also a bring a souvenir from your country. Other occasions when you might bring gifts include when somebody you know moves in to a new house as a housewarming gift, when you are a house guest during New Year's or during religious holidays (bayram) and so on. If you happen to visit your Turkish friend's house during religious feasts, you can hand out pocket money to the children. This is an important custom for Turkish people but it is not expected from a non-Turkish guest. So feel free to experience it the way you want! Mother's, Father's and Valentine's Day are the other popular global events that Turkish people like to celebrate by exchanging gifts, paying visits and organizing events. Turkish mothers are known for their compassion and generosity, so when the mother of a friend treats you exceptionally, it is courtesy to get her some flowers
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #3 - S HOW YOUR APPRECIATION IN TURKIS H 7 on Mother's Day.
TURKISHCLASS101.COM ABSOLUTE BEGINNER S 1 #3 - S HOW YOUR APPRECIATION IN TURKIS H 8 LESSON NOTES Absolute Beginner S1 #4 The Art of Apologizing in Turkish
CONTENTS
2 Turkish 2 English 2 Vocabulary 3 Sample Sentences 3 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 7 Cultural Insight
# 4
COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. TURKISH
1. A: Ah! ... Affedersiniz...
2. HAKAN: Evet?
3. A: Aya m...
4. HAKAN: Ah, çok özür dilerim! Farketmedim. yi misiniz?
5. A: Tamam, önemli de il. imdi daha iyiyim.
ENGLISH
1. A: Ouch! Umm...excuse me.
2. HAKAN: Yes?
3. A: My foot...
4. HAKAN: Oh, I'm very sorry! I didn't notice. Are you okay?
5. A: Yeah, no problem. I am better now.
VOCABULARY
Tur kish English