LA VILLANA Zarzuela En Tres Actos
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ÚNICO EN EL MUNDO LA VILLANA Zarzuela en tres actos Música Amadeo Vives Libreto Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw, basado en la tragicomedia Peribáñez y el comendador de Ocaña, de Lope de Vega Estrenada en el Teatro de la Zarzuela, el 1 de octubre de 1927 Nueva producción del Teatro de la Zarzuela Edición crítica de Óliver Díaz Ediciones Musicales Autor / Instituto Complutense de Ciencias Musicales, 2017 Edición del texto de Javier Huerta Calvo ´ Indice 1 La villana 4 Cronología y biografías Ficha artística Cronología de Amadeo Vives 06 RAMÓN REGIDOR ARRIBAS Reparto 102 07 Biografías Introducción 110 08 Argumento 5 Fotografías de escena 10 La villana Números musicales JAVIER DEL REAL 16 126 La villana en el Teatro de la Zarzuela 6 El Teatro 20 Teatro de la Zarzuela Personal 2 Artículos 136 La villana, Coro Titular del Teatro de la Zarzuela una apuesta por el amor 138 NATALIA MENÉNDEZ Orquesta de la Comunidad de Madrid 26 139 El inventor del viento El Bar del Ambigú BENJAMÍN PRADO 140 28 Información Duración aproximada De Peribáñez a La villana 141 PRIMERA PARTE (Acto Primero. Acto Segundo: Cuadros Primero y Segundo): 65 minutos FERNANDO DOMÉNECH RICO Próximas actuaciones Intermedio: 20 minutos 30 142 SEGUNDA PARTE (Acto Segundo: Cuadro Tercero. Acto Tercero): 55 minutos Lope, Lorca y «Peribáñez» FEDERICO GARCÍA LORCA Fechas y horarios 42 27, 28 y 29 de enero; 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 y 12 de febrero de 2017, a las 20.00 h. (domingos, 18.00 h.) 3 Libreto Funciones de abono 27 de enero; 2, 3, 4 y 5 de febrero Primera parte Funciones con autodescripción: 4 y 5 de febrero 48 Función con visita táctil: 4 de febrero (18.00 h.) Segunda parte Para más información, visite la página web: teatrodelazarzuela.mcu.es 78 Bocetos de Nicolás Boni para la escenografía de La villana. 1 Sección LA VILLANA Ficha artística 06 Reparto 07 Introducción 08 Argumento 10 Números musicales 16 La villana en el Teatro de la Zarzuela 20 16 / 17 TEMPORADA 16/17 LA VILLANA Ficha artística R eparto Dirección musical Miguel Ángel Gómez Martínez Casilda Nicola Beller Carbone (días 27, 29, 2, 4, 8, 10, 12) Villana Maite Alberola (días 28, 1, 3, 5, 9, 11) Dirección de escena Natalia Menéndez Juana Antonia Milagros Martín Escenografía Nicolás Boni Mujer de Miguel Ángel Vestuario María Araujo Blasa Sandra Ferrández Mujer de Roque, trabaja para Casilda Iluminación Juan Gómez-Cornejo (AAI) Peribáñez Ángel Ódena (días 27, 29, 2, 4, 8, 10, 12) Coreografía Mónica Runde Villano César San Martín (días 28, 1, 3, 5, 9, 11) Ayudante de dirección Leo Castaldi Don Fadrique Jorge de León (días 27, 29, 2, 4, 8, 10, 12) Comendador de Ocaña Andeka Gorrotxategi (días 28, 1, 3, 5, 9, 11) Ayudante de escenografía David Rodríguez David / El rey Rubén Amoretti Ayudante de vestuario Rosa Engel Judio / Enrique III de Castilla Ayudante de iluminación David Hortelano Roque Manuel Mas Marido de Blasa, trabaja para Casilda Olmedo Javier Tomé Orquesta de la Comunidad de Madrid Ciego (Titular del Teatro de la Zarzuela) Miguel Ángel Ricardo Muñiz Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Marido de Juana Antonia, Director Antonio Fauró trabaja para Peribáñez Lazarillo de Olmedo Carlos Lorenzo Banda interna Elías Romero, Fran Amado (percusión) Mónica Braga, Rubén Navarro (trompetas) Chaparro Rodrigo García* El licenciado Román Fernández-Cañadas* Sobretitulado Noni Gilbert (traducciones) Labradores Daniel Huerta*, Francisco José Pardo* Antonio León (edición y sincronización) Víctor Pagán (coordinación) * Miembro del Coro Titular del Teatro de la Zarzuela Realización de la escenografía NEO Escenografía, SL Bailarines Laura Cuxart, Dácil González, Mar López, Realización del vestuario Vestir l’época Inés Narváez, Juan Cabrera, Adrián Díaz, Realización del vestuario de la soldadesca Teodora Gueorguieva Javier Ferrer, Carlos Rodas, José Luis Sendarrubias, Gonzalo Simón, Denislav Valentinov Utilería NEO Escenografía, SL Hijos de Jesús Mateos, SL SECCIÓN 1 LA VILLANA TEMPORADA 16/17 LA VILLANA I ntroducción I ntroduction pesar de que hace ya más de treinta (1614), con cuya complicidad logra situarse ESPITE the fact that it is now more (1614), with the aid of which it manages A años que La villana no «visita» en un lugar destacado en la historia de D than thirty years since La villana to take up an outstanding position in the el escenario del Teatro de la Zarzuela, la lírica española. Por lógica, el estreno no (The village girl) last “visited” the Teatro history of Spanish opera. Logically, the estamos ante uno de los títulos más podía verificarse en otro escenario que de la Zarzuela stage, through most of the première could not have been undertaken emblemáticos de este recinto a lo largo no fuera el del Teatro de la Zarzuela, que, twentieth century this was one of the on any other stage than that of the Teatro del siglo XX. Ahora, por primera vez en el a diferencia de los otros teatros de Madrid, theatre’s most iconic works. Now, for the de la Zarzuela, which, unlike other Madrid presente siglo y después de esas más de tres era el gran defensor de la zarzuela grande. first time this century, and after that gap of theatres, was the great advocate of serious décadas de vacío, la obra vuelve a subir a Y con más razón aún, si se tiene en cuenta more than three decades, the work is back zarzuela. And all the more so, if we take estas históricas tablas, materializando así que tras el cierre del Real en 1925, el de on these historic boards, and something into account that after the closure of the un hecho que sin duda debe ser observado La Zarzuela era por vez primera el Teatro that without a doubt should be seen as Teatro Real in 1925, the Teatro de la como acontecimiento de primer orden. Lírico Nacional más importante del país. an event of the first magnitude is taking Zarzuela was for the first time the most La reunión de los tres autores de este place. The coming together of this famous important National Lyric Theatre famoso título: los escritores Federico Esta nueva producción de La villana, work’s three authors, the writers Federico in the country. Romero y Guillermo Fernández-Shaw, un claro homenaje a Lope de Vega, Romero and Guillermo Fernández-Shaw, junto al compositor Amadeo Vives, goza de la dirección de escena de una and the composer Amadeo Vives, This new production ofLa villana, representa lo mejor de su época, como profunda conocedora del teatro clásico is an example of the very best of its time, a clear tribute to Lope de Vega, enjoys más tarde volvió a evidenciarse con español como es Natalia Menéndez, as came to be evident again later stage management from someone with a La rosa del azafrán. que define la obra como «un desafío with La rosa del azafrán. profound knowledge of Spanish classical contra la injusticia, donde el vicio, la theatre: Natalia Menéndez. She defines Desde su estreno en el propio Teatro violencia y la tiranía son castigados, From the moment of its première in this the work as a “challenge to injustice, where de la Zarzuela el 1 de octubre de 1927, mientras que la virtud, la honradez y la same Teatro de la Zarzuela on October vice, violence and tyranny are punished, La villana se convirtió en una feliz aventura dignidad obtienen su recompensa.» 1st, 1927, La villana embarked on a happy while virtue, honesty and dignity reap con más de setenta representaciones De esta forma, el título, como otros ejemplos voyage with over seventy performances their rewards.” In this way, the work, like y nuevos estrenos en otros escenarios del del género, «reaviva los argumentos del and further premières on other stages other examples of the genre, “revives the país. Su pronta reposición, nada menos pasado y los hace presentes» para around the country. Its speedy revival, just plots of the past and makes them present- que al año siguiente de su memorable denunciar los comportamientos más one year after its memorable début, gives day” to denounce the most reprehensible presentación, daba muestras de cómo reprobables del ser humano, pero también an idea of how Lope de Vega continued behaviour of human beings, but also Lope de Vega seguía siendo, al cabo de los para apostar por el poder del amor. to be, centuries later, a real phoenix to lend support to the power of love. siglos, un verdadero Fénix de los ingenios, among geniuses, and not just of Spanish y no solo de la literatura y de la escena La villana que ahora se presenta viaja literature and theatre: it also shows La villana, as offered here, makes an españolas, sino que su mágico influjo estéticamente por los siglos, sin detenerse, how his magical influence could, unbroken aesthetic trip through the podía, y puede hoy considerarse como envuelta en esa música en la que Vives and can still today, be considered a kind centuries, swept along by the music of una suerte de tesoro universal. combina con asombroso equilibrio of universal treasure. Vives, in which he combines tradition, la tradición, lo popular, y la melodía popular elements, and highly crafted Para Romero, la partitura de Vives es, elaborada. El predominio de la alegría For Romero, Vives’ music for La villana melody with impressive balance. después de Doña Francisquita, «la mejor es una de las características que definen is, afterDoña Francisquita, “his muse’s The prevalence of joy is one of the features de su numen»; en este caso ayudada su composición. Y a lomos de esas notas best work”, in this case helped along by that define his composition.