Core 1..176 Hansard (PRISM::Advent3b2 10.50)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CANADA Débats de la Chambre des communes e e VOLUME 142 Ï NUMÉRO 094 Ï 2 SESSION Ï 39 LÉGISLATURE COMPTE RENDU OFFICIEL (HANSARD) Le mardi 13 mai 2008 Présidence de l'honorable Peter Milliken TABLE DES MATIÈRES (La table des matières quotidienne des délibérations se trouve à la fin du présent numéro.) Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante : http://www.parl.gc.ca 5761 CHAMBRE DES COMMUNES Le mardi 13 mai 2008 La séance est ouverte à 10 heures. Ï (1010) LE CENTRE D'INJECTION SUPERVISÉ M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, PCC): Mon- Prière sieur le Président, la deuxième pétition que j'aimerais déposer comporte 10 859 signatures. Elle a également été organisée par la Canadian Alliance for Social Justice and Family Values Association. AFFAIRES COURANTES La pétition dénonce l'existence d'un centre d'injection supervisé à Vancouver et demande au gouvernement de ne pas renouveler BUDGET SUPPLÉMENTAIRE DES DÉPENSES (A) DE 2008- l'exemption qui l'empêche d'être poursuivi en vertu du Code 2009 criminel. Les pétitionnaires exhortent le gouvernement à élaborer et à mettre en oeuvre une politique exhaustive pour le traitement de Le président du Conseil du Trésor présente un message dont le la toxicomanie. Président donne lecture à la Chambre et par lequel Son Excellence la Gouverneure générale transmet le Budget supplémentaire des Nous remercions encore une fois la Canadian Alliance for Social dépenses (A) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2009. Justice and Family Values Association de sa campagne très réussie relativement à cette question cruciale. *** LES ARTS ET LA CULTURE Ï (1005) M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le [Traduction] Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par des résidants de Montréal et de la région de Stratford qui invoquent le RÉPONSE DU GOUVERNEMENT À DES PÉTITIONS fait que la Charte des droits et libertés garantit la liberté d'expression, M. Tom Lukiwski (secrétaire parlementaire du leader du notant au passage que l’exercice de la liberté d’expression est gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la essentiel à la démocratie, à la démarche créatrice et aux arts et à la réforme démocratique, PCC): Monsieur le Président, conformé- culture au Canada. ment au paragraphe 36(8) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, la réponse du gouvernement à cinq Les pétitionnaires font remarquer que le Code criminel contient pétitions. déjà des dispositions concernant la pornographie, la pornographie juvénile, la propagande haineuse et les crimes de violence. Ils *** estiment que les directives régissant l’aide financière du gouverne- ment au secteur culturel, y compris la production cinématographique PÉTITIONS et vidéographique, doivent être objectives et transparentes, et respecter la liberté d’expression. LA PROSTITUTION Ils demandent au gouvernement de défendre l’expression M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, PCC): Mon- artistique et culturelle canadiennes, d’annuler les dispositions du sieur le Président, j'ai l'honneur aujourd'hui de présenter deux projet de loi C-10 qui permettent au gouvernement de censurer la pétitions. La première exhorte le Parlement à résister à toutes les production cinématographique et vidéographique au Canada et de tentatives de décriminaliser ou de légaliser la prostitution. veiller à ce que le gouvernement fixe des directives objectives et Comme la pétition l'indique clairement, la prostitution exploite les transparentes qui respectent la liberté d’expression à l’égard de ses femmes et les enfants. Les pétitionnaires affirment qu'il est dans programmes d’aide à la production cinématographique et vidéo- l'intérêt des groupes vulnérables du Canada de continuer d'interdire graphique au Canada. la prostitution. LES ENFANTS NON ENCORE NÉS VICTIMES D'ACTES CRIMINELS La pétition a été organisée par la Canadian Alliance for Social Justice and Family Values Association, ou CASJAFVA. Elle a été M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le signée par 12 376 personnes qui habitent presque toutes la vallée du Président, j'ai l'honneur de présenter un grand nombre de pétitions. Bas-Fraser en Colombie-Britannique. Lorsque je regarde les noms sur ces pétitions — des gens de North Bay à Morinville, High Prairie, Devon, Bonavista, Edmonton, Sooke Nous félicitons la Canadian Alliance for Social Justice and Family et bien d'autres villes — je pense à la chanson I've Been Everywhere Values Association de cette campagne réussie. de Hank Snow. 5762 DÉBATS DES COMMUNES 13 mai 2008 Décision de la présidence Ces gens ont signé une pétition en faveur du projet de loi C-484, pour la création des réserves sous la Loi sur les Indiens: une mesure législative très importante qui dit que, lorsqu'une femme engagements légaux, ajouts à la communauté, et nouvelles est enceinte par choix et qu'elle veut donner la vie à son enfant, réserves/autre. Actuellement, la majorité des réserves sont créées l'aimer et en prendre soin, personne ne devrait pouvoir la priver de ce pour satisfaire aux engagements légaux. Ce sont des propositions qui droit et lui enlever son enfant avant sa naissance. Ils prient le recherchent le statut de réserve pour les terres qui sont basées sur des Parlement d'adopter le projet de loi C-484. accords de règlement de revendications particulières en vertu de En comptant ces quelque 2 000 noms, je crois que le total des droits fonciers issus de traités, de revendications particulières, signatures soumises à cette Chambre approche maintenant 24 000. ordonnances de la cour ou de réversions juridiques de terres qui appartenaient autrefois à une réserve. LE REGISTRE D'EXCLUSION DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE Les ajouts à la communauté sont des propositions pour l'octroi du M. Laurie Hawn (Edmonton-Centre, PCC): Monsieur le statut de réserve à des terres qui se situent dans l'aire de service de la Président, il y a beaucoup moins de signatures sur ma pétition, communauté d’une réserve existante. Une fois qu’il est démontré mais elle vient d'électeurs d'Edmonton-Centre qui demandent que le que les propositions appartiennent à cette catégorie, il est alors gouvernement mette en place le registre d'exclusion des numéros de nécessaire d'établir que la terre qui doit être réservée satisfait aux téléphone sans plus attendre. critères particuliers pour les sites de la politique des AAR, qui *** incluent une condition stipulant que la terre à réserver pour l’ajout est bien située dans l'« aire de service » d’une réserve existante. QUESTIONS AU FEUILLETON L'aire de service est définie comme un secteur géographique M. Tom Lukiwski (secrétaire parlementaire du leader du « généralement contigu » à la communauté de la réserve existante gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la dans laquelle ont peut offrir les programmes et les services réforme démocratique, PCC): Monsieur le Président, on répondra communautaires, agrandir ou partager les installations, à peu ou à la question no 230 aujourd'hui. pas de coût. [Traduction] La catégorie de nouvelle réserve/autre couvre toutes les Question no 230 — M. Dennis Bevington: propositions qui ne sont pas des engagements légaux ou des ajouts En ce qui concerne les Autochtones qui habitent dans les réserves: a) quelle est la à la communauté. Le genre de propositions couvertes par cette politique du gouvernement à l’égard des réserves des Territoires du Nord-Ouest; b) catégorie incluent, par exemple, le développement économique, la quelle est la politique du gouvernement à l’égard des réserves du reste du Canada; c) création de nouvelles réserves suite à l’offre de terre par une comment justifie-t-on les différences entre les deux, s’il y en a? province ou de nouvelles réserves sur des terres non vendues qui ne L'hon. Chuck Strahl (ministre des Affaires indiennes et du sont pas dans l'aire de service d'une communauté d’une réserve Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des existante où, par exemple, les avantages devraient être comparés aux Indiens non inscrits, PCC): Monsieur le Président, les réponses implications financières pour le gouvernement fédéral et aux autres sont les suivantes: a) Au Canada, la plupart des terres de réserve de critères particuliers à l’emplacement. la Loi sur les Indiens sont créées par décret par le gouvernement Il y a présentement deux réserves dans les Territoires du Nord- fédéral conformément à la prérogative royale, exercée par le Ouest et ces dernières sont les suivantes: Hay River Indian Reserve gouverneur en Conseil. Les critères pour la création de réserves et Salt Plains Indian Reserve. Une troisième réserve est présentement sont établis par la Politique sur les ajouts aux réserves, AAR, qui est évaluée pour fins de création et il s’agit de la Salt River Indian appliquée dans l'ensemble du Canada toutes les fois qu’une réserve Reserve afin de rencontrer les exigences de l’accord sur les droits est créée. Dans les territoires du nord du Canada, bien que la fonciers issus de traités de 2002. politique sur les AAR s'applique pour la création de réserve, une directive 1955 du Cabinet a établi les procédures pour réserver les [Traduction] terres. Selon cette politique, la réservation des terres se fait par M. Tom Lukiwski: Monsieur le Président, je demande que les l’inscription d’une note à cet effet dans le registre de la Direction des autres questions restent au Feuilleton. terres du ministère des Affaires du Nord et des Ressources Le Président: D'accord? nationales. Depuis lors, à quelques exceptions près, il est devenu courant d'établir des « réserves par la notation » pour différents Des voix: D'accord. ministères fédéraux, dont Affaires indiennes et du Nord Canada a *** fait un usage considérable afin de mettre des terres à la disposition des Premières nations des Territoires du Nord-Ouest.