Nuo Zalesės Link Užutrakio OG От Залесья До Ужутракиса OG from Zalesye to Užutrakis
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Nuo Zalesės link Užutrakio Turistinio maršruto vadovas От Залесья до Ужутракиса Путеводитель по туристическому маршруту From Zalesye to Užutrakis The tourist route guide Vilnius 2014 UDK 910.4:379.8(476)(036) Nu-19 Šio turistinio maršruto idėja – pasiūlyti keliautojams trasą tarp Zalesės (Baltarusijoje) ir Užutrakio (Lietuvoje) dvarų sodybų, įtraukiant į ją pakeliui esančius išskirtinius abiejų valstybių kultūros pa- veldo, gamtos objektus bei istoriškai svarbias vietoves. Ypatingas dėmesys skiriamas vietoms, susi- jusioms su Oginskių ir Tiškevičių giminių istorija bei palikimu. Būtent šių giminių atstovai Mykolas Kleopas Oginskis Zalesėje ir Juozapas Tiškevičius Užutrakyje XIX a. – XX a. pradžioje sukūrė kultūros židinius, kuriuos šiandien vėl turime progą pažinti. Šių giminių materialusis ir dvasinis palikimas abie- jose šalyse yra ypatingos vertės. Leidinys išleistas įgyvendinant tarptautinį projektą „Istorinių sodybų panaudojimas pritaikant jas šiuolaikinėms kultūros reikmėms“. Pagrindinis projekto tikslas – pritaikyti šiuolaikinėms reikmėms Užutrakio ir Zalesės dvarų sodybas, išlaikant jų autentiškumą, pagyvinti tarptautinį turizmą tarp abie- jų valstybių, užmegzti ilgalaikius kultūrinius mainus puoselėjant ir pristatant visuomenei dvarų verty- bes. Projektą įgyvendino Trakų istorinio nacionalinio parko direkcija ir Smurgainių rajono vykdomasis komitetas 2012–2014 m. Idėjos autoriai: Trakų istorinio nacionalinio parko direkcija ir Smurgainių rajono vykdomasis komitetas Авторы идеи: Дирекция Тракайского исторического национального парка и Идея этого туристического маршрута – предложить путешественникам трассу между уса- Сморгонский районный исполнительный комитет дебными имениями Залесья (в Беларуси) и Ужутракис (в Литве), включив в нее расположенные вдоль маршрута выдающиеся объекты культурного наследия, природы, а также исторически Authors of the idea: Management of Trakai Historical National Park and Smorgon District Executive значимые места обоих государств. Особое внимание при этом уделяется местам, связанным с Committee историей и наследием родов Тышкевичей и Огинских. Именно представители этих знатных фа- милий – Михаил Клеофас Огинский в Залесье и Юзеф Тишкявич в Ужутракис – в XIX – начале XX Išleido / Издатель / Published by UAB „Petro ofsetas“ в. создали очаги культуры, с которыми мы вновь можем познакомиться сегодня. Трудно пере- Vertimas / Перевод / Translation UAB „Baltijos vertimai“ оценить значение материального и духовного наследия этих фамилий в обеих странах. 2014 m./г. Издание публикуется в рамках международного проекта «Использование исторических Tiražas / Tираж / Printing 8000 vnt. усадеб и их адаптация к современным культурным условиям». Основная цель проекта – при- способить усадебные имения Залесья и Ужутракис для современных потребностей с сохра- нением их аутентичности, оживить международный туризм между обоими государствами, установить долгосрочный культурный обмен в деле охраны и популяризации общественности Finansuota pagal 2007–2013 m. Europos kaimynystės ir partnerystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir достояний имений. Проект в 2012–2014 гг. осуществили Дирекция Тракайского исторического Baltarusijos bendradarbiavimo per sieną programą национального парка и Сморгонский районный исполнительный комитет. Projektas „Istorinių dvaro sodybų pritaikymas ir panaudojimas dabartinėms reikmėms“ The idea of this tourist route is to offer travellers a route between the Zalese (Belarus) and Финансирование в рамках программы трансграничного сотрудничества Užutrakis (Lithuania) manor estates while including a combination of exclusive natural sites and cul- Европейский инструмент добрососедства и партнерства 2007–2013 гг. Латвия-Литва-Беларусь tural heritage along with it, plus historically significant places of both countries found along the way. Проект «Использование исторических усадеб и их адаптация к современным культурным Particular attention is paid to places related to the history and heritage of the Oginski and Tyszkiewicz условиям» families. Representatives of these families during the 19th to early 20th century, namely Michal Kleo- fas Oginski and Joseph Tyszkiewicz, established cultural domains in Zalese and Užutrakis respectively, and today we again have the opportunity to get to know these domains. The material and spiritual heritage of these two families is particularly valuable in both of these countries. This guide was published in the frame of the international project “The use of historic farmsteads Financed by the Latvia, Lithuania and Belarus Cross border Cooperation Programme within the Europe- and their adaptation to contemporary cultural needs”. The main goal of the project is to adapt the an Neighbourhood and Partnership Instrument 2007–2013 Užutrakis and Zalese manor estates to modern needs while preserving their authenticity, to enliven Project “The use of historic farmsteads and their adaptation to contemporary cultural needs” the international tourism between the two countries, and to forge a long-term cultural exchange while fostering the values of the manors and presenting them to the public. The project was imple- mented by the Management of Trakai Historical National Park and the Smorgon District Executive Committee throughout 2012–2014. ISBN 978-609-420-347-3 3 Mykolo Kleopo Oginskio dvaras Homestead of Michał Kleofas Ogiński Su Zalese susiję dvidešimt įžymaus visuomenės veikėjo Twenty years of life and the creations of M. K. Ogiński, a prominent public character and famous ir garsaus kompozitoriaus M. K. Oginskio gyvenimo ir kūrybos composer, relate to Zalesye. He lived and created here from 1802 to 1822. M. K. Ogiński reconstructed metų. Jis čia gyveno ir kūrė nuo 1802 iki 1822 metų. Pasitelkęs the homestead to his will and involved distinguished architects, such as Mikhail Schultz, a professor of garsius architektus – Vilniaus universiteto profesorių Mykolą Vilnius University, followed by Yosif Pusse, an architect of the Vilnius Province, and turned the home- Šulcą, o vėliau ir Vilniaus gubernijos architektą Žozefą Pusjė, stead into a garden and park masterpiece, which subsequently was given the ennobled and romantic senąją sodybą kunigaikštis perstatė pagal savo pageidavimus. name of Northern Athens by its contemporaries. The homestead and park complex of M. K. Ogiński is M. K. Oginskis šią dvaro sodybą pavertė tikru sodų ir parkų meno an architectural monument of Classicism. šedevru, ne veltui amžininkai jai suteikė pakylėtą ir romantišką In the years of World War I, the homestead was occupied by a large Russian hospital headed by „Šiaurės Atėnų“ pavadinimą. M. K. Oginskio dvaro ir parko kom- Alexandra Tolstaya, daughter of Lev Tolstoy, the famous writer. Later she told of those days in her mem- pleksas – klasicizmo epochos architektūros paminklas. oirs. Now, right near the railway tracks, a moderate obelisk stands in memory of the Russian soldiers Pirmojo pasaulinio karo metais šiame dvare buvo įsikūrusi who died in the hospital. The obelisk was funded by the employees of Chief Sanitary Train № 218 of the didelė rusų armijos ligoninė, kuriai vadovavo Aleksandra Tols- Polish Department of the All-Russian Provincial Union as early as in the years of the war. taja – garsaus rašytojo Levo Tolstojaus dukra. Vėliau apie tuos laikus ji papasakojo savo prisiminimuose. Dabar čia prie pat ge- ležinkelio bėgių stovi nedidelis obeliskas, skirtas šioje ligoninėje mirusiems kareiviams atminti. Šio obelisko statybą finansavo Visos Rusijos zemstvų sąjungos Lenkijos skyriaus Pagrindinio sa- nitarinio traukinio Nr. 218 darbuotojai dar karo metais. Усадьба Михала Клеофаса Огинского С Залесьем связан двадцатилетний период жизни и творчества выдающегося обществен- ного деятеля и прославленного композитора М. К. Огинского. Здесь он жил и творил с 1802 по 1822 годы. Перестроив старую усадьбу по своему желанию и прибегнув к помощи известных архитекторов, профессора Виленского университета Михаила Шульца, а позднее – Виленского губернского архитектора Иосифа Пуссе, М. К. Огинский превратил имение в шедевр садово- паркового искусства, получившего впоследствии от современников возвышенное и романти- ческое название «Северные Афины». Усадебно-парковый комплекс М. К. Огинского – памятник архитектуры эпохи классицизма. В годы Первой мировой войны в усадьбе размещался крупный российский госпиталь, кото- рым руководила Александра Толстая – дочь знаменитого писателя Льва Толстого. Позднее она рассказала о том времени в своих воспоминаниях. Сейчас прямо возле железнодорожного по- лотна стоит небольшой обелиск в память об умерших в госпитале российских солдатах. Поставлен обелиск на средства работников Главного санитарного поезда № 218 Польского отдела Всерос- Zalesės miestelis сийского Земского Союза еще в те военные годы. Pirmą kartą rašytiniuose šaltiniuose Zalesė minima XVI a. kaip privatus Vilniaus vaivadijos Ašme- nos pavieto palivarkas. Zalesėje įdomu aplankyti vietines kultūros įstaigas. Zalesės centriniai kultūros namai supažindina lankytojus su savita vokalinės grupės „Zalesianka“ kūryba, miniatiūrų teatru „Marionetki“, liaudies lėlių teatru „Batleika“. Теl. (8 015) 929 2231. Darbo laikas: III–V: 11:00–20:00 val., pertrauka 15:00–16:00 val.; VI ir švenčių dienomis: 12:00–24:00 val., pertrauka 15:00–19:00 val.; VII: 12:00–22:00 val., pertrauka 15:00–17:00 val. Biblioteka-etnokultūros švietimo centras „Spadčina“ lankytojams pateiks įdomios kraštotyrinės medžiagos, regiono materialaus ir nematerialaus paveldo istorijas. Tel. (8 015) 929 2115. Darbo laikas: III–VII: 11:00–20:00 val. Zalesės