Download Article (PDF)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Article (PDF) Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 537 Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020) Dreams in "Khun Chang Khun Paen" and Their Cultural Significance Zhaoyang Duan1,* 1Yunnan Normal University, Kunming, Yunnan, China *Corresponding author. Email: [email protected] ABSTRACT "Khun Chang Khun Paen" is a treasure of Thai classical literature. It is known as the "Best of Flat Rhythm Glenn Poetry" in Thailand. It is a true portrayal of Thai society from the middle of the Ayutthaya Dynasty to the early Bangkok Dynasty. It is also the "encyclopedia" of society at that time. The love and hate of the characters and the comments on the events basically reflect the morality and values of the masses from the middle period of Ayutthaya Dynasty to the early period of Bangkok Dynasty. There are as many as 14 descriptions of dreams in "Khun Chang Khun Paen". The protagonists in the story dream of different types of dreams at different times and in different scenes, and these dreams finally come true in reality. Although these dreams are the predictions of reality by the characters in the novel, they are actually the products of Thais' long-term influence by religious thoughts. The religious belief concept presented in the dreams of "Khun Chang Khun Paen" shows the religious consciousness and ideology of Thais from multiple angles and levels. Keywords: "Khun Chang Khun Paen", dreams, cultures, religions have forged an indissoluble bond. The same is true I. INTRODUCTION for China and the West, and so is China and The libretto of "Khun Chang Khun Paen" is Thailand. As one of the most expressive artistic known as the "Crown of Pinglv Gelun Poetry" in methods of literature, dreams also have rich forms Thailand, and is a treasure of Thai classical of expression and important value in literary literature. Born out of folk tales, this work is a true creation. The illusion and the quirkiness of dreams portrayal of Thai society from the middle of the give the work a mysterious and strange color and Ayutthaya Dynasty to the early period of the strengthen the aesthetic connotation of literature. Bangkok Dynasty. It is an "encyclopedia" of social "Khun Chang Khun Paen" uses a large number of life at that time and basically reflects the ethics and dream scenes to enrich the characters, create plots, values of the people at that time [1]. There are as and promote the development of the story, showing many as 14 descriptions of dreams in "Khun Chang the religious consciousness and ideology of the Khun Paen". The protagonists in the story have Thais from the middle of the Ayutthaya Dynasty to different types of dreams at different times and in the early years of the Bangkok Dynasty. different scenes. They all use the form of dreams to The religious belief concept presented in the foretell reality, approach psychics, and be fulfilled. dreams of "Khun Chang Khun Paen" shows the What do dreams come from? They may be caused religious consciousness and ideology of Thais from by physical discomfort, or some previous multiple angles and levels. There are numerous experience, or the instructions of the gods, or a sign. studies on "Khun Chang Khun Paen" in China and The creation and interpretation of the dreams in foreign countries, mostly focusing on the character "Khun Chang Khun Paen" are the result of Thais' image analysis, character comparison and literary long-standing influences from various religions. comparison in the works, while ignoring the Religion constitutes the internal meaning of all cultural significance reflected by the dreams in cultures, religion is the essence of culture, culture is "Khun Chang Khun Paen". The author intends to the external manifestation of religion [2], and start with the dreams in "Khun Chang Khun Paen" dreams are a symbol of culture. Dreams are closely as a starting point to explore the cultural meaning related to literature and religion. Dreams often give reflected by the dreams in "Khun Chang Khun literary works rich imagination and unique dreamy Paen", that is, religious elements. charm. Through the ages, dreams and literature Copyright © 2021 The Authors. Published by Atlantis Press SARL. This is an open access article distributed under the CC BY-NC 4.0 license -http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. 286 Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 537 II. THE BUDDHIST BELIEF ELEMENTS IN and would become a senior general with THE DREAMS OF "KHUN CHANG KHUN outstanding merit in the future. The reason for interpreting dreams in this way is that Indra is the PAEN" head god of all Buddhist gods, and the ring he gave Around the 3rd century BC, Buddhism was is the protector god Vishnu. Wan Thong's mother introduced into Thailand from India. After Hiba Zhan dreamed that the god of craftsmanship Buddhism was introduced into Thailand, it was first gave her a ring, and she would have a spread and developed among the Mon people living pulchritudinous daughter. This interpretation of in Thailand at that time. It can be said that the Mon dreams is because Thais believe that the ring given people were the pioneers in the spread of Buddhism by the god of craftsmanship represents a beautiful in Thailand and formed their own Buddhist culture daughter. [2], but the Mon people believed in Mahayana. It was not until 1238 that the Thais established the Thais believe that dreams are a foreshadow of Sukhothai Dynasty and established Hinayana as the what will happen in the future. There are three state religion, which has continued to this day. Thai dreams about "lotus" in "Khun Chang Khun Paen", literary works influenced by Buddhism include all of which indicate that the dreamer will get his or "Sankai Ky", "Lilit Phralo", "Khun Chang Khun her lover. Everyone knows that Thais like to hold Paen", etc. Born in the middle of the Ayutthaya one or several budding lotus flowers in their hands Dynasty in Thailand to the early Bangkok Dynasty when they go to temples, and use them to pay (early 17th century to early 19th century), "Khun homage to Buddha. This is not only because the Chang Khun Paen" is a model of the combination lotus is a beautiful flower with a long flowering of Thai literature and Buddhist thought. period, but also because the lotus represents the heart of the person who prays for Buddha, and the The Ph.D. from Chulalongkorn University in heart is the meaning of a sweetheart. For example, Thailand — Phramahamurad Surasako ( Niang Ping (later renamed Wan Thong) dreamed of ) pointed out in his doctoral thesis "Research lotus, and later, she met Palaego (later renamed on the Influence of Buddhism on the Thai Literary Khun Paen) who had not seen her for many years at Work 'Khun Chang Khun Paen'", through the study the temple. After Simara dreamed of lotus, she met of "Khun Chang Khun Paen", it is found that Palaian and fell in love at first sight. Before dreams are produced by the protagonists in the meeting Simara, Palaian also dreamed of a beauty story inadvertently, but dreams can be speculated, with towering breasts like a lotus. This beauty is his and dreams are predictions obtained during sleep beloved Simara. [3]. In the story of "Khun Chang Khun Paen", the Thais believe that dreams can tell the dreamer a mothers of the three protagonists Khun Chang, good or bad sign in advance. The Buddhist Khun Paen and Wan Thong had different dreams scriptures say: Everything has its own destiny. A when they were pregnant. Their interpretations of person's life has its own destiny, the wealth and dreams are fulfilled one by one in the story, which poverty of a person's life has its own destiny, the illustrates the consequences of the various religions kind of people and things one can meet in his life that have influenced Thais for so long. For example, has destiny, a person's birth has destiny, the time, Khun Chang's mother Tie Thong dreamed of a place, and family of birth has destiny, and the time vulture flying towards her with a rotten male of death and the way of death also have destiny. elephant in his mouth. Khun Chang's father Just like in the story of "Khun Chang Khun Paen", explained the dream that Tie Thong was pregnant before Khun Paen's father Kunglepunla was with a son. The son would be rich throughout his executed by the King Papanvassa, Tombasi, life, but he would be bald. The Thai scholar Chalia Kunglepunla's wife, that was, Khun Paen's mother, Songpasong ( ) pointed out in the article dreamed about losing her teeth. Similarly, before "The Content and Meaning of Dreams Seen from Kunla Munin Tara was sent by the King of Chiang Ancient and Modern Thai Literature" that dreams Mai to fight Khun Paen, Kunla Munin Tara's wife are the oldest science in the world. At present, the had the same dream, and Kunla Munin Tara was oldest book that can be traced back to the meaning hacked to death on the back of an elephant by Khun of dreams is "Dream Interpretation and Divination" Paen. In addition, the wife of the Chiang Mai (called in Thai) [4], and dreaming of general Kunpi Intara who went on the expedition vultures represents children's baldness, dreaming of with Kunla Munin Tara also dreamed that she was elephants represents wealth, and dreaming of male chopped in half. As a result, Kunpi Intara also died elephants represents son. And Khun Paen's mother in battle.
Recommended publications
  • Ayutthaya Wat Phra Si Sanphet Saraburi • Ang Thong • Suphan Buri Pathum Thani • Nonthaburi Contents Ayutthaya 8 Pathum Thani 44
    Ayutthaya Wat Phra Si Sanphet Saraburi • Ang Thong • Suphan Buri Pathum Thani • Nonthaburi Contents Ayutthaya 8 Pathum Thani 44 Saraburi 24 Nonthaburi 50 Ang Thong 32 Suphan Buri 38 8 Wat Mahathat Ayutthaya The ancient city of Ayutthaya, formally designated Phra Nakhon Si Ayutthaya was the Thai capital for 417 years, and is one of Thailand’s major tourist attractions. 8 9 Ayutthaya province is relatively small at 2,557 sq. km. and is easily accessible due to good road, rail and river connections and its proximity to Bangkok. Straddling the Chao Phraya River, the nation’s principal waterway, the province is extremely important, as it was the Siamese capital for four centuries. The city of Ayutthaya is 76 km. north of Bangkok and boasts numerous magnificent ruins from its days as the capital. Just to the south, in perfect condition, stands the royal palace of Bang Pa-in set in splendid gardens. The province is also noted for H.M. the Queen’s Bang Sai Arts and Crafts Centre. The ancient city of Ayutthaya, formally designated Phra Nakhon Si Ayutthaya was the Thai capital for 417 years, and is one of Thailand’s major tourist attractions. Many ancient ruins and art works can be seen in a city that was founded in 1350 by King U-Thong when the Thais were forced southwards by northern neighbours. During the period when Ayutthaya was capital, 33 kings and several dynasties ruled the kingdom, until the glittering city was sacked by the Burmese in 1767, ruined and abandoned. The extensive ruins and the historical records demonstrate that Ayutthaya was one of Southeast Asia’s most prosperous cities.
    [Show full text]
  • The Significance of Salahoen and Kaikaeo in Lilit Phra Lo1
    THE SIGNIFICANCE OF ordinary wild rooster whose significance SALAHOEN AND KAIKAEO lies in its roles in King Lo’s life and 1 destiny. As this paper reveals, King Lo IN LILIT PHRA LO wants to have the “kaikaeo” to relieve his anxiety and despair after receiving a bad 2 Cholada Ruengruglikit prediction from the guardian of the Kalong River. The belief that a fowl may be used to take away one’s misfortune and Abstract to foretell human fate exists in Thai and other Tai societies. Having unveiled the This paper examines the underlying significance of the flying betel nut and the meanings of salahoen, flying betel nut, and beautiful wild rooster in “the Tale of King kaikaeo, the beautiful wild rooster, in Lo” from a cultural/anthropological “Lilit Phra Lo” or “The Tale of King Lo”. perspective, this study then demonstrates “Salahoen” and “kaikaeo” are usually that King Lo is fully aware of his actions– considered magical items sent by Pu Chao a factor that enables him to be a great Saming Phrai, the Green Mountain tragic hero. Guardian, to aid Princess Phuean and Princess Phaeng in fulfilling their desire Introduction of acquiring King Lo’s love. By using an anthropological approach, this study Different interpretations lead to different suggests that the “salahoen” might be an understandings while studying the same ordinary betel nut. It is a symbol of the object. This paper attempts to present a princesses’ love for King Lo, their new and different interpretation of the invitation and gestures of warm welcome. salahoen, the flying betel nut, and of the As soon as King Lo receives these kaikaeo, the surpassing wild rooster, in messages from the two princesses, whom Lilit Phra Lo ‘The Tale of King Lo’ by he also desires romantically, he decides employing a cultural/anthoropological without any hesitation to leave his city to perspective in order to bring readers to a pursue his love.
    [Show full text]
  • Women I Warriors: Dual Images in Modern Thai Literature
    WOMEN I WARRIORS: DUAL IMAGES IN MODERN THAI LITERATURE Suvanna Kriengkraipetch1 myth and so on, which had great influence Abstract in Thai society before Westernization. This paper aims at studying the image of The study focuses on four novels: Chanhom women in modern Thai literature, with by Wasit Detkunchon, A Woman Named emphasis on analyses of the image of Bunrot by Botan, Khu Kam by Thamayanti, woman and the image of warrior. The main and Nuea Nang by Krisna Asoksin, and concept is that the two images, which seem two short stories: The Fifth Train Trip by contradictory, have usually appeared Atsiri Thammachot and A Pot Stained together in Thai literature in the past as Beyond Scraping by Anchan. well as today. One image is oftentimes obvious while the other is underlying. Introduction Women in Thai literature is, thus, present dual images, while the image of the ideal Rocking the cradle, and wielding women emphasizes womanhood which is the sword, aren 't they efficient? inferior in status to manhood in all respects. Without bragging, Thai women shouldn 't be underestimated. This study makes use of the didactic, religious literature of the past as an This line, one of the most popular sayings introduction to the image of the ideal about Thai women, is from a poem written woman in Thai society. It will then move in praise of a brave deed of a heroine in to historical documents to explore the the early Bangkok period.2 It is as it were image of historical heroines. The main the 'blue print' of the expected role of focus of this paper will be the analyses of women.
    [Show full text]
  • Erotic Scenes): the Erotic Performances in Thai Classical Dance1
    Bot Āścarya (Erotic scenes): The Erotic Performances in Thai Classical Dance1 Naraphong Charassri and Narong Cumanee Faculty of Fine and Applied Arts Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand Corresponding author: [email protected], [email protected] Abstract “Bot Āścarya (Erotic scene)” is a part of performance in Thai classical dance which is reflected through royal and local traditions. This love scene is a part of literature, poems, and fairy tales that depicts sexual activity (sexual intercourse) of two or more dancers. Such dancers express feeling of love or lust amongst them. An erotic scene is a special part that creates pleasure in Thai classical dance. This is also called “Khao Phra –Khao Nang” (Phra is male and Nang is female) in traditional Thai classical dance. An erotic scene is not limited to any particular type of drama; it can be included in Thai classical dance wherever appropriate, depending on the main plot. Mostly, an erotic scene is common in Lakhon Nok, which features all male dancers. The gestures of such performances are likely to be more realistic, playful, and provocative than those of Khon (mask dance) or Lakhon Nai. Movements in erotic scenes are known as “Khao Kiew” or “Kiewparasee” (flirting) which are applied through simple gestures such as cheek touching, chin raising, shoulder embracing, hand and foot touching. These movements are adapted to be more charming and smooth in Thai classical dance. Music for this scene is Pleng Na Patt, so-called “Lom” and “Tranon”. This is the main music used for erotic scenes, in which Lom implies foreplay actions between dancers prior to sexual activity, while Tranon implies the moment after intercourse.
    [Show full text]
  • Literary Historiography and the History of the Thai Novel
    Literary Historiography and the History of the Thai Novel Maurice Simmons Presented for the Degree of Master of Philosophy of the University of London (School of Oriental and African Studies) 2005 ProQuest Number: 10731334 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731334 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 Abstract The novel first appeared in Thailand approximately one hundred years ago. But for many years it lacked the cultural prestige of its Western counterpart. When the first histories of Thai literature appeared in the 1950s/Siyjtnade no mention of the Xu. novel and it was not until the 1960s that the first attempts to record its history were made. This study plots the major landmarks in charting the history of the Thai novel in the ensuing thirty years. Chapter 1 discusses the terms for ‘literature’ and the ‘novel’ and looks at the first histories of Thai literature and histories of Thai literature written in English. Chapter 2 surveys the work of the first ‘historians’ of the Thai novel, Yot Watcharasathian, Prakat Watcharapho’n and Sathian Chanthimatho’n.
    [Show full text]
  • Tradition and Transformation of Thai Classical Dance: Nation, (Re) Invention and Pedagogy
    Tradition and Transformation of Thai Classical Dance: Nation, (Re) invention and Pedagogy Submitted by Pawinee Boonserm to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in Drama In October 2016 This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. Signature: ………………………………………………………….. 1 Abstract This research aims to analyse the role and consequence of state patronage and promotion of Thai classical dance after the revolution of 1932, when the patronage of court dance changed from royal to state support. This research examines connections between the authority of the state, nationalism, Thai identity, and the invention of tradition, by focussing on the reconstruction of Thai classical dance, the promotion of spirituality in the Wai Khru ceremony, and dance pedagogy. This study uses historical research and ethnography through participant-observation, and interviews with senior dance teachers, national artists, masters of the Wai Khru ceremony, and dance artists in the Fine Arts Department, and also draws on the researcher’s personal experience in dance training as a dancer and dance teacher for several years. The thesis offers a detailed analysis of the socio-political context and cultural policy in relation to the establishment of the Fine Arts Department and the Dramatic Arts College; the national institutions whose main roles were to preserve, perform and offer training in traditional dance.
    [Show full text]
  • Thai Traditional Theatre in the Modern World Phakamas Jirajarupat Royal Holloway College University of London
    Lakhon Phanthang: Thai Traditional Theatre in the Modern World Phakamas Jirajarupat Royal Holloway College University of London Submitted for the degree of Doctor of Philosophy ! 1 Declaration of Authorship I, Phakamas Jirajarupat, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: ______________________________ Date: ________________________________ ! 2 Abstract This thesis concerns the historical development of lakhon phanthang, a dance-drama form that emerged originally in Thailand as a commercial theatre under the patronage of royalty in the nineteenth century, was formulated as a traditional dance genre in the 1940s by the Fine Arts Department, modernised in the 1980s and is today taught in dance academies. Lakhon phanthang’s primary raison d’être is the representation of non-Thai ethnic groups, including Chinese, Burmese, Mons and Khake (Muslims) and it draws eclectically on the costumes, movement styles and ethnic stereotypes of these Others. This thesis examines transpositions and aesthetic shifts in the form over time with a focus on the modernisation, formalisation and traditionalisation, revival, survival and adaptation of lakhon phanthang, looking particularly at Krom Silapakorn’s theatre productions, the process of learning and teaching in higher education and theatre in rites of passage. The thesis analyses both aesthetic practices and various socio-cultural contexts, based on research on texts and documents, interviews and the author’s first-hand experiences as an audience member, dancer and instructor of lakhon phanthang. Analysis of lakhon phanthang in the modern world demonstrates that lakhon phanthang is a gateway for Thai theatre to develop traditional in modern society.
    [Show full text]
  • Khōn: Masked Dance Drama of the Thai Epic Ramakien Amolwan Kiriwat
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine Electronic Theses and Dissertations Fogler Library 5-2001 Khōn: masked dance drama of the Thai epic Ramakien Amolwan Kiriwat Follow this and additional works at: http://digitalcommons.library.umaine.edu/etd Part of the Dramatic Literature, Criticism and Theory Commons, Performance Studies Commons, and the Theatre History Commons Recommended Citation Kiriwat, Amolwan, "Khōn: masked dance drama of the Thai epic Ramakien" (2001). Electronic Theses and Dissertations. 631. http://digitalcommons.library.umaine.edu/etd/631 This Open-Access Thesis is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. KHON: MASKED DANCE DRAMA OF THE THAI EPIC RAMAKIEN BY Amolwan Kiriwat B.A. Chulalongkorn University, Thailand, 1997 A THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (in Theatre) The Graduate School The University of Maine May, 2001 Advisory Committee: Sandra E. Hardy, Associate Professor of Theatre, Advisor Thomas J. Mikotowicz, Associate Professor of Theatre Marcia J. Douglas, Assistant Professor of Theatre KHON: MASKED DANCE DRAMA OF THE THAI EPIC RAMAKIEN By Amolwan Kiriwat Thesis Advisor: Dr. Sandra E. Hardy An Abstract of the Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (in Theatre) May, 2001 This thesis will analyze and document khon, which is a masked dance drama, and the Ramakien, which is the Thai epic. This thesis will present the history and structure of khon and show how it is used to present the story of the Ramakien.
    [Show full text]
  • Thai Classics Go Pop: a Look at Three Traditional Stories That Appear in Contemporary Thai Popular Culture
    International (Humanities, Social Sciences and Arts) Veridian E-Journal, Silpakorn University Volume 11 Number 4 January-June 2018 ISSN 1906 – 3431 Thai Classics Go Pop: A Look at Three Traditional Stories That Appear in Contemporary Thai Popular Culture ความเป็นไทยแบบดั้งเดิมได้รับความนิยมมองนิทานพื้นบ้านสามเรื่องซึ่งปรากฏใน วัฒนธรรมไทยนิยมร่วมสมัย Dale Konstanz* Abstract Although Thailand is greatly influenced by other cultures both historically and due to globalization, traditional aspects of Thai culture still remain today. Classic Thai literature, often stemming from folklore, continues to inspire fine artists, filmmakers, TV scriptwriters, comic book artists and producers of decorative objects in this kingdom once known as Siam. The literary texts are often reinterpreted and adapted for today's Thai audiences, and at times, individual characters appear outside their original contexts. Perhaps the most popular stories that continue to influence Thai popular culture are Sang Thong, Khun Chang Khun Phaen, and Phra Aphai Mani. By examining these works and how they are represented today, Thai values and attitudes can be better understood. Keywords: Thai Classics, Popular Culture, Traditional Stories, Contemporary Society * Assistant Professor, Fine and Applied Arts Division, Mahidol University International College, [email protected] 764 Veridian E-Journal, Silpakorn University International (Humanities, Social Sciences and Arts) ISSN 1906 – 3431 Volume 11 Number 4 January-June 2018 บทคัดย่อ ถึงแม้ว่า ประเทศไทย จะได้รับอิทธิพลอย่างมากจากวัฒนธรรมอื่นๆ
    [Show full text]
  • The Tai-Kadai Languages Resources for Thai Language Research
    This article was downloaded by: 10.3.98.104 On: 26 Sep 2021 Access details: subscription number Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: 5 Howick Place, London SW1P 1WG, UK The Tai-Kadai Languages Anthony V. N. Diller, Jerold A. Edmondson, Yongxian Luo Resources for Thai Language Research Publication details https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9780203641873.ch3 Anthony Diller Published online on: 11 Jun 2008 How to cite :- Anthony Diller. 11 Jun 2008, Resources for Thai Language Research from: The Tai- Kadai Languages Routledge Accessed on: 26 Sep 2021 https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9780203641873.ch3 PLEASE SCROLL DOWN FOR DOCUMENT Full terms and conditions of use: https://www.routledgehandbooks.com/legal-notices/terms This Document PDF may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproductions, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The publisher shall not be liable for an loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material. PART 2 TAI LANGUAGES: OVERVIEWS AND RESOURCES Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:02 26 Sep 2021; For: 9780203641873, chapter3, 10.4324/9780203641873.ch3 29 This page intentionally left blank Downloaded By: 10.3.98.104 At: 19:02 26 Sep 2021; For: 9780203641873, chapter3, 10.4324/9780203641873.ch3 30 CHAPTER THREE 3.
    [Show full text]
  • Sukhothai Wat Si Chum Uttaradit • Phitsanulok • Phetchabun Contents Sukhothai 10 Uttaradit 30 Phitsanulok 36 Phetchabun 44
    Sukhothai Wat Si Chum Uttaradit • Phitsanulok • Phetchabun Contents Sukhothai 10 Uttaradit 30 Phitsanulok 36 Phetchabun 44 10 11 Sukhothai is located on the lower edge of the northern region, with the provincial capital situated some 450 km. north of Bangkok and some 350 km. south of Chiang Mai. The province covers 6,596 sq. km. and is above all noted as the centre of the old Thai kingdom of Sukhothai, with major historical remains at Sukhothai and Si Satchanalai. Its main natural attraction is Khao Luang mountain park. The provincial capital, sometimes called New Sukhothai, is a small town lying on the Yom River whose main business is serving tourists who visit the nearby Sukhothai Historical Park. City Attractions Phra Mae Ya Shrine Situated in front of the City Hall, the Shrine houses the Phra Mae Ya figure, in ancient queen’s dress, said to have been made by King Ramkhamhaeng as a dedication to his late mother Nang Sueang. Sangkhalok Museum The Museum displays Sangkhalok (Sawankhalok) ceramics of the kind produced in old Sukhothai and ceramics produced in the old Lanna Kingdom (now northern Thailand). Located 1 km. from town on the Phitsanulok Road; open daily 8 a.m.- 5 p.m.; admission : 100 baht adults, 20 baht children. Fish Museum Located in Rama IV Park on the Phitsanulok Road, the Museum displays a variety of freshwater fish mentioned in Thai literature. Open daily except Tuesdays 9 a.m.-5 p.m., admission free. Wat Si Chum Phra Mae Ya Shrine Sukhothai The province covers 6,596 sq. km.
    [Show full text]
  • Ramakian in Modern
    RAMAKIAN IN MODERN Introduction PERFORMANCE: A WAY Since the very beginning ofthe Bangkok TO COPE WITH A period, whenever the ruling elite was CULTURAL CRISIS* acutely aware of a cultural crisis inside its community, the so-called 'national Kittisak Kerdarunsuksri** cultural heritage' (mo 'radok thang watthanatham kho 'ng chat), i.e, art and tradition, was usually exploited to Abstract carry out the task of tackling this diffi­ cult situation. Such cultural patrimony In the Bangkok period, the literary was normally picked up from the court classic Ramakian has been reproduced resource, e.g, literature, performance, again and again, either in literary forms ceremony, and so forth. Inevitably, the or performing arts. This literary piece saga of 'Rama' or Ramakian, which has been reinvented many times, was inseparably associated with the particularly in the course of cultural ruling class and the polity, has usually crisis so as to demonstrate the glory of been reproduced for the purpose of Thai culture. Although Ramakian is still exhibiting national cultural heritage. As able to be seen in the form of traditional the repertoire of traditional kinds of theatre, i.e., khon (a masked dance­ performance, such as khon and nang drama) in particular, it was also yai (a large shadow puppet), the rein­ re-created in modern theatrical form vention of Ramakian then was an during the mid-1990s, during which a imposing means for the Thai ruling group cultural campaign was promoted by the to proclaim the greatness of national government. This paper focuses on three culture through literature and perfor­ modern theatrical productions of mance.
    [Show full text]