22.141 Tavannes - Reconvilier - Bellelay - Lajoux JU - Les Genevez État: 11

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

22.141 Tavannes - Reconvilier - Bellelay - Lajoux JU - Les Genevez État: 11 ANNÉE HORAIRE 2021 22.141 Tavannes - Reconvilier - Bellelay - Lajoux JU - Les Genevez État: 11. Novembre 2020 Lundi–vendredi sauf fêtes générales 4101 4103 4155 4105 4107 4111 4113 4157 4123 4127 4129 4163 Moutier dép. 07 21 Tavannes arr. 07 43 Biel/Bienne dép. 07 20 Tavannes arr. 07 45 Tavannes, gare 07 48 Moutier dép. 05 45 06 45 11 45 Reconvilier arr. 06 03 07 03 12 03 Biel/Bienne dép. 05 18 06 20 07 20 11 20 Reconvilier arr. 05 49 06 49 07 49 11 49 Reconvilier, gare 06 05 07 05 07 55 11 40 12 08 Saules BE, poste 06 07 07 07 07 57 11 42 12 10 Saicourt, poste 06 09 07 09 07 59 08 20 11 44 12 12 13 10 Le Fuet, poste 06 12 07 12 08 02 08 23 11 47 12 15 13 13 Bellelay, poste 06 18 07 18 08 08 08 29 11 53 12 21 13 19 Bellelay, poste 06 19 06 55 07 22 08 12 08 30 11 53 12 22 12 55 Fornet-Dessous, village 07 00 08 17 11 58 13 00 Fornet-Dessus, village 07 03 08 20 12 01 13 03 Lajoux JU, poste 07 05 08 22 12 03 13 05 Le Prédame 07 10 08 27 12 08 13 10 Les Genevez JU, poste 06 25 07 14 07 28 08 31 08 36 12 12 12 28 13 14 4133 4135 4159 4139 4143 4145 4149 4153 Moutier dép. 13 21 16 21 18 21 Tavannes arr. 13 43 16 43 18 43 Biel/Bienne dép. 13 20 16 20 18 20 Tavannes arr. 13 45 16 45 18 45 Tavannes, gare 13 48 16 48 18 48 Moutier dép. Reconvilier arr. Biel/Bienne dép. 13 20 15 20 16 20 17 20 18 20 Reconvilier arr. 13 49 15 49 16 49 17 49 18 49 Reconvilier, gare 13 55 16 05 16 55 17 51 18 55 Saules BE, poste 13 57 16 07 16 57 17 53 18 57 Saicourt, poste 13 59 15 12 16 09 16 59 17 55 18 59 Le Fuet, poste 14 02 15 15 16 12 17 02 17 58 19 02 Bellelay, poste 14 08 15 21 16 18 17 08 18 04 19 08 Bellelay, poste 13 22 14 09 15 21 16 19 17 09 18 05 19 09 Fornet-Dessous, village 14 14 15 26 16 24 17 14 18 10 19 14 Fornet-Dessus, village 14 17 15 29 16 27 17 17 18 13 19 17 Lajoux JU, poste 14 19 15 31 16 29 17 19 18 15 19 19 Le Prédame 14 24 15 36 16 34 17 24 18 20 19 24 Les Genevez JU, poste 13 28 14 28 15 40 16 38 17 28 18 24 19 28 1 / 3 ANNÉE HORAIRE 2021 22.141 Les Genevez - Lajoux JU - Bellelay - Reconvilier - Tavannes État: 11. Novembre 2020 Lundi–vendredi sauf fêtes générales 4100 4102 4104 4106 4108 4110 4118 4122 4166 4146 4126 4128 Les Genevez JU, poste 05 28 05 41 06 28 07 15 07 36 11 02 11 48 13 15 Lajoux JU, poste 05 36 06 36 07 43 11 10 Fornet-Dessus, village 05 39 06 39 07 46 11 13 Fornet-Dessous, village 05 41 06 41 07 48 11 15 Bellelay, poste 05 46 05 46 06 46 07 20 07 55 11 20 11 53 13 20 Bellelay, poste 05 47 06 47 07 22 08 11 11 21 11 54 13 01 13 21 15 00 Le Fuet, poste 05 53 06 53 07 28 08 17 11 27 12 00 13 07 13 27 15 06 Saicourt, poste 05 56 06 56 07 31 08 20 11 30 12 03 13 10 13 30 15 09 Saules BE, poste 05 58 06 58 07 33 11 32 12 05 13 32 Reconvilier, gare 06 01 07 01 07 36 11 35 12 08 13 35 Reconvilier dép. 06 03 07 03 08 03 12 03 13 03 14 03 Biel/Bienne arr. 06 40 07 41 08 41 12 41 13 41 14 41 Reconvilier dép. 06 13 07 13 11 49 Moutier arr. 06 35 07 35 12 11 Tavannes, gare 07 43 13 42 Tavannes dép. 08 09 14 09 Biel/Bienne arr. 08 41 14 41 Tavannes dép. 08 10 14 10 Moutier arr. 08 35 14 35 4132 4134 4140 4142 Les Genevez JU, poste 15 14 16 00 17 28 18 02 Lajoux JU, poste 16 08 18 10 Fornet-Dessus, village 16 11 18 13 Fornet-Dessous, village 16 13 18 15 Bellelay, poste 15 19 16 18 17 33 18 20 Bellelay, poste 15 21 16 22 17 34 18 22 Le Fuet, poste 15 27 16 28 17 40 18 28 Saicourt, poste 15 30 16 31 17 43 18 31 Saules BE, poste 15 32 16 33 17 45 18 33 Reconvilier, gare 15 35 16 36 17 48 18 36 Reconvilier dép. 16 03 17 03 18 03 19 03 Biel/Bienne arr. 16 41 17 41 18 41 19 41 Reconvilier dép. 18 13 Moutier arr. 18 35 Tavannes, gare 16 43 18 43 Tavannes dép. 17 09 19 09 Biel/Bienne arr. 17 41 19 41 Tavannes dép. 17 10 19 10 Moutier arr. 17 35 19 35 Explication des signes – du 13.12.–27.12., du 1.1.–10.1., – du – du 14.12.–23.12., 11.1.–19.2., 1.3.–1.4., du – , – du 14.12.–22.12., 11.1.–19.2., 11.1.–5.4., – du 10.4.–18.4., – du 19.4.–2.7., – du 16.8.–8.10., 25.10.–10.12. sauf 1.3.–1.4., 19.4.–2.7., 16.8.–8.10., 25.10.–10.12. sauf 13.5., 14.5., 24.5., 3.6., 17.6., 6.9., 1.11. 19.4.–4.7., du 10.7.–15.8., – du 16.8.–10.10., 14.5., 3.6., 17.6., 23.6., 6.9., 1.11. – du 16.10.–24.10., – du 25.10.–11.12. Lundi Lundi–vendredi, sauf fêtes générales Arrivée Mardi Samedis, dimanches et fêtes générales autocontrôle Jeudi Horaires dans le sens contraire, voir ci-après Bus Horaires dans le sens contraire, voir ci-devant Vendredi Ne circule pas chaque jour Heure de départ Samedi Heure de départ Dimanche Les fêtes générales sont: 1.1., 2.1., Vendredi saint, Lundi de Pâques, Ascension, Lundi de Pentecôte, 1.8., 25.12., 26.12. 2 / 3 ANNÉE HORAIRE 2021 22.141 Tavannes - Reconvilier - Bellelay - Lajoux JU - Les Genevez État: 11. Novembre 2020 Battement minimum pour correspondances Bellelay, poste 1 Min Lajoux JU, poste 1 Min Les Genevez JU, poste 1 Min Arrêts desservis Tavannes – Les Genevez JU Les Genevez JU – Tavannes Tavannes: gare; rte de Reconvilier Les Genevez JU: poste; ch.de Tramelan Reconvilier: FMB; gare; Bel-Air Le Prédame: Les Genevez JU, bif.Le Prédame; Le Saules BE: poste Prédame; Lajoux JU, La Loge Saicourt: poste; Scierie Lajoux JU: Les Vacheries; Le Paigre; laiterie; poste; école; Le Fuet: carrefour; poste; Chemin de la Bottière Fornet-Dessus, Dos des Laves Bellelay: Route de Moron; poste Fornet-Dessus: village Fornet-Dessous: bif. Pré-Piat; La Matenne; village Fornet-Dessous: village; La Matenne; bif. Pré-Piat Fornet-Dessus: village Bellelay: poste; Route de Moron Lajoux JU: Fornet-Dessus, Dos des Laves; école; poste; Le Fuet: Chemin de la Bottière; poste; carrefour laiterie; Le Paigre; Les Vacheries; Le Bois des Joux Saicourt: Scierie; poste Le Prédame: Lajoux JU, La Loge; Le Prédame; Les Saules BE: poste Genevez JU, bif.Le Prédame Reconvilier: Bel-Air; gare; FMB Les Genevez JU: ch.de Tramelan; poste Tavannes: rte de Reconvilier; gare Remarques RZ.S Toutes les courses Groupes : réservation au 0848 40 20 40 du lundi au vendredi de 08h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00. Chargement des vélos possible Réservation obligatoire Entreprise de transport CarPostal SA 0848 40 20 40 www.carpostal.ch [email protected] 3 / 3.
Recommended publications
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Think Parts Think Tornos 71 04/14 Ё᭛
    decomagazine THINK PARTS THINK TORNOS 71 04/14 Ё᭛ THINK 2015 THINK HAPPY NEW YEAR Decoᵰ ᓀ ԀᒪᵡᔶਇⲺ᯦ӝ૷ жѠ᯦ᰬԙφㆶঋȽ Ⲵᒪᡆ়ࣕਨ ጁᮄབ߱ TISIS 1.4 ᖿ䗳ǃ催ᬜ 㖳㱫们䚁⇭㋹㨣⭆ⲽイᖴ㨣☨ⲽイ☚㊮ Utilis AG, Precision Tools Kreuzlingerstrasse 22, 8555 Müllheim, Switzerland Phone + 41 52 762 62 62, Fax + 41 52 762 62 00 [email protected], www.utilis.com 14 25 39 47 ࡴᎹϪ⬠Ϟ᳔ᇣ᳔㊒ᆚⱘ ଂৢ᳡ࡵ䚼䮼ᇚ䖕㟇ᮄഔ Applitec–2015-2017 Tornos೼㣅೑Вࡲᓔ 䳊ӊҹঞপӊ ᑈᮄѻḋᴀ ᬒ᮹ˈᑚ⼱䫔ଂՇ㒽 ⠜ᴀ䇈ᯢ ᨬ㽕 16,000ݠ TableĀ䅽ϡৃ㛑៤Ўৃ㛑ā 5 থ㸠䞣 ৃᦤկ Ё᭛㣅䇁 Decoᴎᑞጁᮄབ߱ 7 ⊩䇁ᖋ䇁ᛣ໻߽䇁㨵㧘⠭䇁 ˄Ꮘ㽓˅㽓⧁⠭䇁⨲݌䇁 Robobar SBF 326eܹ䮼㑻Ầ᭭䖯㒭㺙㕂 12 TORNOS S.A. Rue Industrielle 111 ࡴᎹϪ⬠Ϟ᳔ᇣ᳔㊒ᆚⱘ䳊ӊҹঞপӊ 14 CH-2740 Moutier www.tornos.com Ҟᑈ᳿ᓔথⱘᮄѻકTISIS 1.4 17 ++41 (0)32 494 44 44 ⬉䆱 ᴎᑞ᥻ࠊ䕃ӊ˖ϡᮁⱘথሩ੠ᅠ୘ 19 Ӵⳳ ++41 (0)32 494 49 07 ᘏ㓪 ϔϾᮄᯊҷ˖ㅔऩǃᖿ䗳ǃ催ᬜ 21 Brice Renggli [email protected] ଂৢ᳡ࡵ䚼䮼ᇚ䖕㟇ᮄഔ 25 ߎ⠜乒䯂 Petron 29 ໛ޚདخPierre-Yves Kohler 㞾ࡼ̢࣪Ў㕢೑ࠊ䗴Ϯⱘ໡݈ [email protected] Opera perfetta 35 ᑇ䴶 Ḡ䴶ߎ⠜ Claude Mayerat Applitec–2015-2017ᑈᮄѻḋᴀ 39 CH-2830 Courrendlin Tornos 43 ⬉䆱 ++41 (0)79 689 28 45 ᬍ㺙催य़ދै⊍㋏㒳ǃᓔਃ⫳ѻᬜ⥛ᮄ㆛ゴ ॄࠋଚ AVD GOLDACH AG ᅠᭈⱘ䔺ࠞѻક 46 CH-9403 Goldach ⬉䆱 ++41 (0)71 844 94 44 Tornos೼㣅೑Вࡲᓔᬒ᮹ˈᑚ⼱䫔ଂՇ㒽 47 㘨㋏ᮍᓣ ⱒᑈ៤ࡳग़৆ 49 [email protected] www.decomag.ch 04 / 14 decomagazine 3 endless flexibility сжѠ᥇ᡎθᶛ੝ Swiss GT 26݋᳝໮ࡳ㛑ǃ催ᗻ㛑ⱘ⡍⚍ˈৃ䖯 㸠ᏺᇐ༫੠ϡᏺᇐ༫ࡴᎹˈᑊ㛑ᠻ㸠݋᳝催䰘 ࡴؐⱘ᪡԰ˈᰃϔℒ㛑໳ҹ᳝ゲѝ࡯ⱘӋḐᦤ կᷛޚ䜡㕂ⱘࡴᎹ㾷އᮍḜDŽ TORNOS SA, Moutier, Switzerland, www.tornos.com 㕌㘻᤿ Ā䅽ϡৃ㛑៤Ўৃ㛑ā Tornos ध᳝៤ᬜⱘ㾷އᮍḜˈ䅽ᙼ↣໽ⱘᎹ԰䛑㛑 ᙼᰃ৺ⶹ䘧ᙼⱘᑨ⫼೼ MultiSwiss Ϟ㛑໳᳈催ᬜഄ পᕫ᳈དⱘ៤ᵰDŽ䖭гᰃ Tornos ⱘ᳾ᴹⳂᷛDŽ 䖤㸠ਸ਼˛ ᳔䖥޴Ͼ᳜ˈTornos ϔⳈ⿃ᵕ㟈࡯Ѣ᥼ࡼϸ⾡㞾ࡼ Tornos ᰃϔᆊܼ⧗ᗻӕϮˈҹᅶ᠋Ўᇐ৥DŽ䫔ଂǃ 䔺ᑞ CT 20 ੠ Swiss GT 26 ⱘᓔথDŽ䖭ϸℒ೼Ѯ⌆ ᑨ⫼ҹঞ㓈ׂ᳡ࡵᮍ䴶ⱘϧϮҎਬ䱣ᯊ䱣ഄチ䆮Ў ࠊ䗴ⱘ Tornos ᷛޚᴎᑞˈ೼Ҟᑈ໣໽᥼৥ᏖഎDŽ
    [Show full text]
  • Suisse Pas Assez Solidaire Et Unie
    Conseil exécutif Levée des mesures Football Pietro Di Nardo prépare sanitaires à fin septembre? page 7 sa reconversion page 19 Vendredi 18 juin 2021 No 139 CHF 3.80 Retrouvez www.journaldujura.ch J.A. - CH-2501 Bienne 1 le Journal du Jura sur Une Suisse pas assez solidaire et unie Football Le directeur des équipes nationales, Pier- démontré les vertus qui doivent être celles d’une plans sur le Turc Burak Yilmaz, qui affrontera la Luigi Tami, revient sur la mauvaise prestation de la grande équipe: la solidarité, l’identification, la joie sélection helvétique dimanche, et sur Angleterre - Suisse mercredi à l’Euro face à l’Italie. «On n’a pas de jouer et le respect», lance-t-il. Par ailleurs, gros Ecosse, notamment. pages 15, 16 et 17 La neutralité helvétique dans le viseur Yann Staffelbach Bienne Micheline Calmy-Rey s’est rendue hier à l’aula de la BFB, afin de dédicacer son dernier livre «Pour une neutralité active». L’ex-présidente décrit une position engagée, et loin du mythe du repli sur soi. Elle estime, par ailleurs, que l’Union européenne comporte de nombreuses similitudes avec la Suisse, par son côté morcelé et son pouvoir central relativement faible. Elle développe ainsi la thèse d’une Europe neutre. page 3 Bienne Saint-Imier La Suze Un abécédaire Transports publics De l’importance sur un poster au menu du législatif de l’alevinage La firme Ma’loulou vient de Le Conseil de ville imérien a validé, hier soir, la Dorian Voiblet a réalisé son travail publier une affiche pour familia- création d’un parlement des jeunes et accepté de fin de scolarité sur le rempois- riser les enfants et les écoliers à de prolonger la phase test d’un réseau de sonnement de la Suze et récolté l’écriture.
    [Show full text]
  • MOUTIER - TAVANNES - TRAMELAN a Pied Zu Fuss on Foot Bellelay
    BELLELAY - MOUTIER - TAVANNES - TRAMELAN A pied Zu fusS on fOOT Bellelay Situation Lage Location Bellelay se situe à 940 m d’altitude, en limite d’une vaste cuvette, au point Die Klosteranlagen bilden einen Riegel am Übergang zum sich zunächst culminant du Petit Val. La cuvette, une formation karstique typique (poljé), verengenden Petit Val. Der Name Bellelay bedeutet „schöne Waldlichtung“. est dominée par un marais, lui-même traversé par la Rouge-Eau. Un peu plus loin, ce ruisseau disparaît dans un gouffre et s’écoule sous terre vers Bellelay gehört zur Gemeinde Saicourt / BE und liegt direkt an der Grenze la Birse. A proximité, dans le bosquet se dresse un bloc erratique, témoin zum Kanton Jura. Die westlich und nordwestlich angrenzenden Gemeinden de la dernière avancée du glacier du Rhône à la glaciation de Riss qui, de Dörfer Les Genevez / JU und Lajoux / JU gehörten zusammen mit den Tavannes, avait franchi le niveau bas de la vallée de la Birse. Weilern Fornet Dessus / JU und Fornet Dessous / BE zum Kloster und bildeten die Courtine. Die Grenzen des 1979 entstandenen Kantons Jura L’eau du fond de la vallée, située aux alentours des Genevez, ne s’écoule zerschneiden also eine jahrhundertealte historische Einheit. plus depuis le haut Moyen Âge à travers la cuvette karstique mais sous forme de rivière appelée la Sorne en direction du Petit Val: les moines Der alte Klosterweiler liegt an einer einst wichtigen Handelsroute, auf der avaient en effet construit un canal artificiel aérien pour exploiter le moulin bis in die Neuzeit vor allem auch Salz von der Franche-Comté und Getreide et utiliser l’eau pour d’autres besoins du monastère, de même que pour les und Wein aus dem Elsass ins Mittelland geführt wurden.
    [Show full text]
  • Logements Adaptés Aux Personnes Âgées Dans Le Jura Bernois Semble Confirmée Par Le Fait Que De Nombreuses Institutions Disposent De Listes D’Attente (Cf
    Logements adaptés aux personnes âgées dans le Jura bernois Offre existante, offre en projet, demande et mesures d’encouragement Commission Politique du 3e âge du Jura bernois Sur mandat de la Conférence des maires du Jura bernois et du district de Bienne (CMJB) Avec le soutien De la Direction de la Prévoyance Sociale et de la Santé Publique du canton de Berne (SAP) et de l’Association Régionale Jura-Bienne (ARJB) Janvier 2012 Auteur: Daniel Hornung Collaboration: Thomas Röthlisberger IC Infraconsult SA Eigerstrasse 60 CH-3007 Berne Tél. +41(0)31 359 24 24 [email protected] www.infraconsult.ch Certifié ISO 9001 Offre existante, offre en projet, demande et mesures d’encouragement / 05.03.12 / Erreur ! Nom de propriété de document inconnu. / Hg(F)/Roe p:\secrétariat\martine\politique 3e âge\2012\20120227_rapport_logements_pers_âgées_02.docx Table des matières Résumé 4 1 Situation initiale, mission 6 2 Offre en logements adaptés aux personnes âgées 8 2.1 Définition des termes employés 8 2.2 Logements adaptés aux personnes âgées et prestations complémentaires 8 2.3 Offre actuelle 9 2.4 Projets et offre future 10 3 Demande de logements adaptés aux personnes âgées 11 3.1 Facteurs de la demande en logements adaptés aux personnes âgées 11 3.2 Demande potentielle 11 4 Bilan de la demande et de l’offre 14 5 Que peuvent faire les communes? 19 5.1 Domaine d’intervention 1: observation du marché 19 5.2 Domaine d’intervention 2: promulgation de prescriptions dans le règlement des constructions de la commune 20 5.3 Domaine d’intervention 3: cession
    [Show full text]
  • A Voting Week-End in Switzerland
    A voting week-end in Switzerland Autor(en): [s.n.] Objekttyp: Article Zeitschrift: The Swiss observer : the journal of the Federation of Swiss Societies in the UK Band (Jahr): - (1965) Heft 1469 PDF erstellt am: 01.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-686080 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 51312 THE swrss OBSERVER 8th January 1965 THE SWISS ALPS — CROWN OF EUROPE Until about a century ago, the high mountains of Alpine resort of St. Moritz. A local hotelier — so the Switzerland were regarded with dread and awe by the story goes — had promised them free board and lodging peasants living in the valleys below.
    [Show full text]
  • Les Héros Du Quotidien, Mieux Qu'obama Ou Federer
    100% RÉGION 04/07/18 LE JOURNAL DU JURA 6 www.journaldujura.ch Les héros du quotidien, mieux qu’Obama ou Federer SAINT-IMIER Les tout frais diplômés du ceff Santé-social ont reçu leur sésame, hier, lors d’une cérémonie ponctuée par une allocution de la députée Samantha Dunning. Sourire de circonstance pour les heureux lauréats. STÉPHANE GERBER ans la poche! Les élè- diplômés, en êtes les héroïnes Sara Bediaf, Moutier; Tabatha Bezzola, Assistant socio-éducatif: Nicolas Bovet, Maturité professionnelle orientation santé- Evilard; Caeolane Broquet, Malleray; Saint-Imier; Janet Brenlla Sbrizza, Studen; social: Ambre Chapatte, Bévilard; Alessia Cor- ves du ceff Santé-so- et héros!», a souligné hier la Bi- Ambre Chappatte, Bévilard; Fabienne Alissia Cali, Belprahon; Anne Champion, lito, Bienne; Anicia Houmard, Malleray; Carole cial étaient heureux ennoise. Selon elle, les héros Christen, Sornetan; Irina Ganguin, Crémi- Moutier; Indiah Grimm, Corgémont; Luana Isler, Cormoret; Brigitte Lubuma ,Saint-Imier; D nes; Anicia Houmard, Malleray; Elizabet Iadarola, Moutier; Carole Isler, Cormoret; Fannie Martos, Bôle; Amaëlle Nzalakanda, hier, à Saint-Imier, à de notre société ne sont ni l’heure de recevoir leur attes- Obama, ni Federer, ni Angeli- Idrizi, Tramelan; Charlène Jeambrun, Mon- Brigitte Lubuma, Saint-Imier; Fannie Mar- Tavannes; Salomé Tanner, Sonvilier; Hamdi tancy; Vichuda Jittreewai, Bienne; Dorcas tos, Bôle; Nina Meyer, Saint-Imier; Gregory Abukar, Moutier; Kehyla Barrientos Orellana, tation ou leur certificat ponc- na Jolie, mais bel et bien les Mabar, Saint-Imier; Sarah Menavakanda Rüfli, Saint-Imier; Alexiane Schori, Saint- Bienne; Niels Carnal, Lamboing; Marine tuant leur formation. nouveaux diplômés qui seront Kandu, Bienne; Emilie Mezzi, Saint-Imier; Imier; Baptiste Stäheli, Bévilard; Louise Doriot, Bévilard; Jasmine Graber, Tramelan; Députée PS au Grand Conseil sur le terrain au quotidien.
    [Show full text]
  • Bernese Anabaptist History: a Short Chronological Outline (Jura Infos in Blue!)
    Bernese Anabaptist History: a short chronological outline (Jura infos in blue!) 1525ff Throughout Europe: Emergence of various Anabaptist groups from a radical reformation context. Gradual diversification and development in different directions: Swiss Brethren (Switzerland, Germany, France, Austria), Hutterites (Moravia), Mennonites [Doopsgezinde] (Netherlands, Northern Germany), etc. First appearance of Anabaptists in Bern soon after 1525. Anabaptists emphasized increasingly: Freedom of choice concerning beliefs and church membership: Rejection of infant baptism, and practice of “believers baptism” (baptism upon confession of faith) Founding of congregations independent of civil authority Refusal to swear oaths and to do military service “Fruits of repentance”—visible evidence of beliefs 1528 Coinciding with the establishment of the Reformation in Bern, a systematic persecution of Anabaptists begins, which leads to their flight and migration into rural areas. Immediate execution ordered for re-baptized Anabaptists who will not recant (Jan. 1528). 1529 First executions in Bern (Hans Seckler and Hans Treyer from Lausen [Basel] and Heini Seiler from Aarau) 1530 First execution of a native Bernese Anabaptist: Konrad Eichacher of Steffisburg. 1531 After a first official 3-day Disputation in Bern with reformed theologians, well-known and successful Anabaptist minister Hans Pfistermeyer recants. New mandate moderates punishment to banishment rather than immediate execution. An expelled person who returns faces first dunking, and if returning a second time, death by drowning . 1532 Anabaptist and Reformed theologians meet for several days in Zofingen: Second Disputation. Both sides declare a victory. 1533 Further temporary moderation of anti-Anabaptist measures: Anabaptists who keep quiet are tolerated, and even if they do not, they no longer face banishment, dunking or execution, but are imprisoned for life at their own expense.
    [Show full text]
  • 40E Marché-Concours Bovin Du Jura Bernois
    40e Marché-Concours bovin du Jura bernois Organisé par la Fédération d'élevage bovin du Jura bernois Palmarès 2018 Tavannes - 12 octobre 2018 Championnes Miss Jura bernois 2018 Championne 284 TGD-Holstein Mr Savage BOMBAY-ET Siegenthaler Jean, Mont-Soleil Championne Simmental Championne 403 ALPINA Wüthrich Beat & Fils, Court Réserve 189 HEIDI Berger Thomas, La Ferrière Championne Swiss Fleckvieh Championne 195 DIVA Hospice Le Pré-aux-Boeufs , Sonvilier Réserve 173 Les Richard Hardy SWANIA Ueltschi Sandra & Richard, Les Reussilles Championne Senior Holstein Championne 212 Le Maupas Atwood LADY GAGA Graber Jacques, Sornetan Réserve 266 Oppliger Fever ALOUETTE Oppliger Pierre, Sonceboz Championne Junior Holstein Championne 108 Rocmountain Milton MARGUERYTTE Rohrbach Leya, Mayline & Christophe, Mont-Crosin Réserve 77 ECLIPSE du Neuhof Siegenthaler Jean, Mont-Soleil Championne Senior Red Holstein Championne 284 TGD-Holstein Mr Savage BOMBAY-ET Siegenthaler Jean, Mont-Soleil Réserve 256 Terreaux Moses FANETTE Habegger Wilfred, Roches Championne Junior Red Holstein Championne 152 Stucki's Master SOFIA Stegmann Hans & Christian, Mont-Soleil Réserve 163 AÏCHA Siegenthaler Jean, Mont-Soleil Championne génisses Simmental - Swiss Fleckvieh Championne 61 MIGGI Wüthrich Beat & Fils, Court Championne génisses Holstein - Red Holstein Championne 46 Monny Dempsey CHERBROOK Monney Hervé, Les Cullayes Réserve 8 Redspy Airship AVENIR Flury Manon, Moutier Championne du pis Simmental - Swiss Fleckvieh Championne 180 TRACY Houriet Richard, Belprahon Réserve
    [Show full text]
  • Swiss Archives Offering Records Online Baerbel K
    Swiss Archives Offering Records Online Baerbel K. Johnson AG® Research Specialist, FamilySearch Several Swiss archives now offer digitized records online. This presentation will explain some available resources. USEFUL RESOURCES • https://familysearch.org/wiki/en/Switzerland_Genealogy FamilySearch Wiki main page for Switzerland • http://www.hls-dhs-dss.ch/famn/?lg=e – The Register of Swiss Surnames. This online version is a good tool to determine surname spellings. It is possible to search for partial names or first letters. The database is based on a 1962 compilation and does not include surnames that are no longer used. It may also include links to biographical sketches of persons by the respective name in German, French, and Italian. • http://www.hls-dhs-dss.ch/ - Historical Dictionary of Switzerland, available in German, French, and Italian. It is useful for learning about localities and finding background information. Search options include “article” and “full text”. • https://search.ortsnamen.ch/ - An online gazetteer of Switzerland linked to a map, which helps the researcher find the surrounding localities. Click on “online- Datenbank”. • Archives online http://archivesonline.org/Search allows users to search the inventories of connected archives all at once. For a list of participating archives see http://archivesonline.org/Home/ParticipatingArchives . • Switzerland Church Book Extracts: https://familysearch.org/search/collection/1790933 – Images of hand-written abstracted church records from several cantons. Click on “Heft” (notebook) for an alphabetized list of surnames with links to the abstracted entries. The title page of each volume lists the names contained in that notebook with the respective town of citizenship. • Links to family history resources, addresses etc.
    [Show full text]
  • 27 Novembre 2019
    avis officiels Numéro 44 Mercredi 27 novembre 2019 attaquée doit être jointe au dossier, pour Auteur du projet : Eric Labansine, architecte, rue Cen- La Semaine édite et publie en exclusivité les avis officiels des autant qu’elle soit en mains du recourant. trale 15, 2503 Bienne communes municipales et mixtes du district de Moutier. Cette feuille officielle d’avis du district de Moutier (FOADM) fait 6. La présente décision a été notifiée par courrier Emplacement : parcelle N° 1328, au lieu-dit « Rue des partie intégrante de l’hebdo madaire et paraît une fois par recommandé aux requérants et à la Municipa- Gorges 29 », 2738 Court semaine, le mercredi, 47 fois dans l’année. lité de Reconvilier. Projet : création d’un escalier extérieur et rénovation Toute transmission d’avis officiel à paraître dans la FOADM Une copie de la présente décision sera également du balcon au Sud-Ouest du bâtiment doit se faire exclusivement par la plateforme en ligne dispo- communiquée, pour information, au Tribunal régional nible sur le site internet www.lasemaine.ch. Dimensions : selon plans déposés Jura bernois-Seeland, après son entrée en force (par Terme pour la validation des publications et avis : au plus Construction : selon plans déposés courrier A+). tard le lundi à 14 h pour publication le mercredi de la même Zone d’affectation : HA2 semaine. Lorsqu’un avis est validé en ligne sur la plateforme, Courtelary, le 22 novembre 2019 suite à réception du BAT (bon à tirer), il n’est plus possible de Dérogation : article 18 alinéa 2 du règlement commu- La préfète : S.
    [Show full text]
  • Infos Presse Jura Bernois Tourisme Page 1/2 Publication Libre Et Immédiate Saint-Imier, Le 13 Décembre 2018
    Infos presse Jura bernois Tourisme Page 1/2 Publication libre et immédiate Saint-Imier, le 13 décembre 2018 Projet hôtelier à Saint-Imier : un projet réjouissant La ville de Saint-Imier s’active depuis plusieurs années pour l’implantation d’un projet hôtelier de grande ampleur dans la commune. Le projet est en phase de concrétisation. Une excellente nouvelle pour la diversification de l’offre d’hébergement dans le Jura bernois. Jura bernois Tourisme se réjouit donc de l’implantation d’un nouvel établissement hôtelier de grande capacité. Il complétera parfaitement l’offre existante de notre région. De par sa situation au cœur du vallon de St-Imier dans le Parc régional Chasseral, à la croisée des routes menant à Chasseral, à Mont-Crosin et à Mt-Soleil entre Bienne et La Chaux-de-Fonds, ce nouvel hôtel permettra d’accueillir dans un espace moderne divers types de clientèle et en particulier les grands groupes. Le vallon de Saint-Imier est en plein développement touristique et l’arrivée d’un nouveau partenaire d’hébergement est une nouvelle d’importance. En effet, la plus-value économique touristique d’une région réside en particulier dans les nuitées. Après plus d’une année de fonctionnement, le centre de visiteurs CHEZ Camille Bloch a accueilli plus de 100'000 visiteurs. Cette nouvelle activité diversifie l’offre touristique du Jura bernois et peut aussi inciter le visiteur à rester une ou plusieurs nuits pour profiter de notre magnifique région pour pratiquer des activités de mobilité douce, goûter aux nombreuses spécialités et découvrir diverses activités touristiques été comme hiver.
    [Show full text]