Gt Desv H Vkwq Bfum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gt Desv H Vkwq Bfum gt desVh vkWQ bfUM;k ¼laln vf/kfu;e la[;k&35- lu~ 2002 ds vUrZxr xfBr½ gt desVh vkWQ bfUM;k dh iz’kklfud fjiksZV lu~ 2012&2013- ¼gt desVh vf/kfu;e 2002 ds fu;e 28¼1½ esa fufnZ"V micU/kksa ds vuqlkj 1 vizSy 2012 ls 31 ekpZ 2013 rd½ 1- gt desVh vf/kfu;e ¼dzekad 35½ lu~ 2002] 5 fnlEcj 2002 dks izo`Rr gqvk] ns[ksa] vf/klwpuk dzekWsd ,e-¼gt½&1181@33@99] fnukad % 5 fnlEcj] 2002- 2- gt desVh vkWQ bfUM;k dh lajpuk] gt desVh vf/kfu;e dh /kkjk la[;k 35] lu~ 2002 ds vUrZxr gqbZ] ns[ksa] lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010-tks fuEuor gS%& v½ vf/kfu;e dh /kkjk ¼4½ dh mi/kkjk ¼i½ ds v/khu ukfer lnL; I½ feLVj eksgEen vljk:y gd laln lnL; ¼yksd lHkk½ ns[ksa lwpuk dzekWd ,e- ¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh 2010- II½ feLVj lS;n “kkguokt gqlsu laln lnL; ¼yksd lHkk½ ns[ksa] lwpuk dzekWd ,e- ¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh 2010- III½ feLVj egewn ,- enuh laln lnL; ¼jkT; lHkk½ ns[ksa] lwpuk dzekWd ,e- ¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh 2010- ¼feLVj egewn ,- enuh dk dk;Zdky iw.kZ½ IV½ feLVj lyhe vUlkjh] laln lnL; ¼jkT; lHkk½ ns[ksa] lwpuk dzekWd ,e- ¼gt½&1183@35@2012] fnukad 14 twu] 2012- ¼c½ vf/kfu;e dh /kkjk ¼4½ dh mi/kkjk ¼ii½ ds v/khu fuokZfpr lnL; V½ eqQ~rh uthj vgen dkleh] ¼tksu&I½ lnL; tEew ,oa d”ehj jkT; gt lfefrA VI½ feLVj eksgEen bfy;kl gqlsu mQZ lksuw ckcw ¼tksu&II½ lnL; fcgkj jkT; gt lfefrA 1 VII½ MkW- lyhe jkt ¼tksu&III½ lnL; NRrhlx<+ jkT; gt lfefrA VIII½ MkW- Qqvn gyhe ¼tksu&IV½ lnL; if”pe caxky jkT; gt lfefrA IX½ fjDr&tksu&V. X½ feLVj vcwcdj] ¼tksu&VI½ lnL; rfeyukMq jkT; gt lfefrA ¼lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 26 Qjojh 2010½ XI½ izks- ,- ds- vCnqy gehn cqljk] dsjyk jkT; gt lfefr }kjk fuokZfpr ns[ksa] lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010- XII½ feLVj eksgEen tehy v[rj] mRrj izns'k jkT; gt lfefr }kjk fuokZfpr ns[ksa] lwpuk dzekWd ,e- ¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010- XIII½ feLVj gkth bczkghe “ks[k] egkjk"V ª jkT; gt lfefr }kjk fuokZfpr ns[ksa] lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010- l½ vf/kfu;e dh /kkjk ¼4½ dh mi/kkjk ¼iii½ ds v/khu ukfer insu lnL; XIV½ la;qDr lfpo] ¼th-Mh-@gt½ fons'k eU=ky; ubZ fnYyhA ¼ljdkjh vf/klwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@34@2006] fnukad&ds fucU/kuksa ds vuqlkj Hkkjr ljdkj us feLVj vkj-ds- ?kUk';ke] vkbZ-,Q-,l] la;qDr lfpo ¼xYQ@gt½ fons'k eU=ky;] dks gt&desVh vkQ bfUM;k dk insu lnL; ukfer fd;k½ XV½ la;qDr lfpo] ukxfjd mM~M;u&eU=ky;]ubZ fnYyhA ¼ljdkjh vf/klwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@34@2006] fnukad 15 flrEcj 2006-ds fucU/kuksa ds vuqlkj Hkkjr ljdkj us feLVj iz'kkUr lqdqy] la;qDr lfpo] ukxfjd mM~M;u eU=ky;] dks gt&desVh vkQ bfUM;k dk insu lnL; ukfer fd;k½ ½ la;qDr lfpo] ¼lhek& 'kqYd½ foRr&eU=ky;] ubZ fnYyhA XVI 2 ¼ljdkjh vf/klwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@34@2006] fnukad 15 flrEcj 2006-ds fucU/kuksa ds vuqlkj Hkkjr ljdkj us feLVj lanhi HkVukxj] la;qDr lfpo] foRr eU=ky;] dks gt&desVh vkQ bfUM;k dk insu lnL; ukfer fd;k½ XVII½ la;qDr lfpo] ¼fons'kh½ x`g&eU=ky;] ubZ fnYyhA ¼ljdkjh vf/klwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@34@2006] fnukad 15 flrEcj 2006- ds fucU/kuksa ds vuqlkj Hkkjr ljdkj us feLVj lh-oh-oh- 'kekZ la;qDr lfpo] ¼fons'kh½ x`g&eU=ky;] dks gt&desVh vkQ bfUM;k dk insu lnL; ukfer fd;k½ ¼n½ vf/kfu;e dh /kkjk ¼4½ dh mi/kkjk ¼iv½ ds [k.M ¼v½ ds v/khu ukfer insu lnL; XVIII½ Jh glu vgenA ¼ns[ksa lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010½ XIX½ mi;qZDr of.kZr /kkjk ds vURxZr feLVj vCnqLlen iksdksRrwj dks feLVj udh eYgks=k ds LFkku ij gt desVh vkQ bfUM;k dk lnL; ukfer fd;k x;kA ¼ns[ksa lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 4 twu] 2010½ ¼;½ vf/kfu;e dh /kkjk ¼4½ dh mi/kkjk ¼iv½ ds [k.M ¼c½ ds v/khu ukfer insu lnL; XX½ Jherh vQjkst csxe ¼ns[ksa lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010½ XXI½ Jherh eksgfluk fdnobZ] Lkaln lnL;] ¼ns[ksa lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010½ ¼j½ vf/kfu;e dh /kkjk ¼4½ dh mi/kkjk ¼iv½ ds [k.M ¼l½ ds v/khu ukfer insu lnL; XXII½ feLVj lS;n beke gSnj tSnh] ¼ns[ksa lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010½ XXIII½ eqQ~rh [kyhy vgen] ¼ns[ksa lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] 12 tuojh]] 2010½ 3 XXIV½ lS;n fcyky glu unoh] ¼ns[ksa lwpuk dzekWd ,e-¼gt½&1183@74@2009] fnukad 12 tuojh] 2010½ II. LFkkiuk 1- MkW- ,l- “kkfdj gqlsu] vkbZ-vkj-,l- eq[; dk;Z ikyu vf/kdkjh] gt desVh vkQ bfUM;k ¼1 tqykbZ] 2010 dks fu;qDr½ 2- fEkLVj ,e-,- [kku] dkfeZd vf/kdkjh] gt desVh vkQ bfUM;k dks izfrfu;qfDr o lsok foLrkj vof/k iw.kZ djus ds mijkUr vkns'k fnukad 25-05-2012 ds vuqlkj muds ewy foHkkx esa izR;kofrZr fd;k x;k rn~uqlkj mUgsa gt desVh vkQ bfUM;k dh lsok ls 25-5-2012 dks inHkkj eqDr fd;k x;kA 3- feLVj egcwc [kku iBku] mi&eq[; dk;Zikyu vf/kdkjh ¼iz'kklu½ ds #i esa fons'k eU=ky; ds i= la[;k ,e ¼gt½& 1181@7@2012 fnuk¡d&21-05-2012 dks fu;qDr gq,] mUgksaus gt desVh vkQ bfUM;k esa mi&eq[; dk;Zikyu vf/kdkjh ¼iz'kklu½ dk inHkkj fnukad&24-05-2012 dks xzg.k fd;sA 4- lqJh #gh [kku] ,l-,-,l] mi&eq[; dk;Zikyu vf/kdkjh ¼lapkyu½ gt desVh vkQ bfUM;k dks fons'k eU=ky; ds i= la[;k] ,e ¼gt½& 1181@09@2006 fnukad 11-01-2013 dks muds ewy foHkkx esa izR;kofrZr fd;k x;k rn~uqlkj mUgsa gt desVh vkQ bfUM;k dh lsok ls 16-01-2013 dks inHkkj eqDr fd;k x;kA 5- ys[kk vf/kdkjh dk in fjDr gS] ftls feLVj egcwc [kku iBku] mi&eq[; dk;Zikyu vf/kdkjh ¼iz'kklu½ dks foRrh; o’kZ 2012&2013 ds fy, vfrfjDr izHkkj lkSaik x;kA 6- gt desVh vkQ bfUM;k ds deZpkfj;ksa dh lwph ifjf'k’V&I esa layXu gSA foRrh; o"kZ 2012&2013 ds nkSjku gt xfrfof/k;kW foRrh; o’kZ 2012&2013 ds nkSjku xfrfof/k;kW vkaf'kd #i ls gt&2012 ls lEcfU/kr FkhaA ¼01-04-2012 ls 30-11-2012 dh vof/k ds e/;½ vkSj gt&2013 ¼01-12-2012 ls 31-03- 2013 dh vof/k ds e/;½ gt&2012- cSBdsa 4 1- o’kZ 2012&13 esa gt desVh vkQ bfUM;k dh 7 cSBdsa vk;ksftr dh xbZa ftlesa 5 cSBdsa gt&2012 ds fy, Fkha] gt desVh vf/kfu;e] 2002 ¼dzek¡d&35½ dh /kkjk 10¼1½ ds micU/kksa ds v/khu uhps n'kkZ;s x;s fnukWdksa dks gt desVh vkWQ bfUM;k dh cSBdsa vk;ksftr dh xbZaA 1- 21 ebZ] 2012- Lkk/kkj.k cSBd ubZ fnYyh 2- 4 tqykbZ] 2012- Lkk/kkj.k cSBd ubZ fnYyh 3- 26 vxLr] 2012- Lkk/kkj.k cSBd eqEcbZ 4- 29 flrEcj] 2012- vkdfLed cSBd ubZ fnYyh 5- 2 uoEcj] 2012- Lkk/kkj.k cSBd ubZ fnYyh IV- gt&2012 ds fy, gt vkosnu QkeZ 1- gt 1433 ¼,p-½&2012 ¼,-Mh-½ ds fy, gt vkosnu i+= 30 jkT;ksa@dsUnz “kkflr izns”kksa dh jkT; gt lfefr;ksa dks forfjr fd;s x;sA gt ;kf=;ksa dh lqfo/kk ds fy, gt vkosnu&i= dks gt desVh vkWQ bfUM;k dh osclkbV ij Hkh iznf”kZr fd;k x;kA gt ;kf=;ksa ls fuosnu fd;k x;k fd os bls dEI;qVj ij Mkmu yksM dj Lkeqfpr #i ls Hkjdj tek djsaA dk;Ziz.kkyh dks ljy ,oa gt ;kf=;ksa ds dkxth dk;Zokgh dks de djus ds mn~ns”; ls nks QkeZ iz.kkyh dks [kRe dj gt&2012 ds fy, ,d QkeZ fof/k iz;qDr dh xbZA 2- gt&2010 rd gt ;kf=;ksa dks cxSj ikliksVZ ds gt vkosnu&i= tek djus dh vuqefr Fkh] ifj.kkeLo#i vfUre {k.kksa esa ikliksVZ ds vHkko esa fujLrhdj.k gqvkA gt&2012 ls vkosnu i= ds lkFk LogLrk{kfjr oS/k vUrjkZ’Vªh; ikliksVZ dh QksVksdkWih vfuok;Z dh xbZA gt vkosnu&i= ds lkFk oS/k ikliksVZ dh dkih tks 31- 03-2013 rd oS/k gks] Lohdkj dh xbZA 3- gt vkosnu i= ds lkFk jn~n ¼Cancelled½ cSad psd dh QksVksdkih layXu djus dks dgk x;k ftlls ;fn dksbZ ¼vki”kuy½ fjQUM gks rks fn;k tk ldsA 4- ¼v½ izkFkZfedrk dze %& jkT;ksa dks lhVksa dk vkoaVu djrs le; vkjf{kr Js.kh fuEu ojh;rk vuqlkj iznku dh xbZA 1½ 70 $ Js.kh 5 2½ pkSFks ¼4½ ckj ds vkosnudrkZ 3½ lkekU; Js.kh vkjf{kr Js.kh%& i) ,sls vkosnd ftUgksaus fiNys rhu lkyksa 2009] 2010 o 2011 ls vkosnujr Fks ,oa vlQy jgsA ¼ifjf'k"V&II esa pkVZ layXu gS½ ii) 70 lky ls vf/kd ds vkosnd ,d lkFkh ds lkFk vuqEkU;A gt&2012 esa 70 lky ,oa mlls vf/kd ds gt ;kf=;ksa dh la[;k n”kkZus okyk pkVZ ifjf'k"V&II esa iznf”kZr gSA vkjf{kr Js.kh%& egRoiw.kZ%& izR;sd o’kZ gt ;kf=;ksa dh c<+rh gqbZ lkekU; la[;k fo”ks’kdj vkjf{kr Js.kh esa c<+rh gqbZ la[;k dks n`f’Vxr j[krs gq, gt desVh vkQ bfUM;k us vkxkeh o’kZ&2012 ls fu.kZ; fy;k fd vkjf{kr Js.kh ds vkosndksa ¼lkFkh lfgr½ dks dUQeZ fLFkfr iznku dh tk;sxh c”krsZ fd os vius lEiw.kZ thou esa gt desVh vkQ bfUM;k ;k izkbosV Vwj vkijsVj ;k vU; fdlh lk/ku ls gt u fd;s gksaA ;s uhps v ,oa c Jsf.k;ksa esa iznf”kZr dh xbZ gSA vkjf{kr Js.kh ds vUrxZr jkT;ksa dks vkoafVr dksVs ls vf/kd vkosnu i= izkIr gksus ij vkjf{kr Js.kh ds fy, nkos ugha dj ldrs gSaA 70 + Js.kh%& fuEu “krksZsa ds v/khu 70 lky ,oa mlls vf/kd ds gt ;kf=;ksa dks iathd`r fd;k tk;sxk%& i) os vkosnd ftUgksaus 29 Qjojh] 2012 dks 70 lky ;k blls vf/kd dh mez iwjh dj yh gks] vkjf{kr Js.kh ds fy, ik= gksaxsA ii) ek= ,d lkFkh dks tkus dh vuqefr gksxh tks lxs lEcU/kh gksa tSls ifr@iRuh] iq=@iq=h] nkekn@iq=o/kw vkSj HkkbZ@cgu ;fn fdlh Hkh lEcU/kh dk mYys[k ugha fd;k tkrk gS rks mUgsa ,dy ;k=k djus dh vuqefr gksxhA iii) ;fn 70 lky ;k mlls vf/kd ds gt ;k=h ;k=k fujLr djrs gSa rks fdlh Hkh lkFkh dks gt ;k=k djus dh vuqefr ugha gksxhA pkSFks ckj ds vkosnudrkZ %& 6 gt desVh vkQ bfUM;k dh lkekU; cSBd esa ;g fu.kZ; fy;k x;k fd ,sls gt ;k=h tks fiNys rhu lkyksa] 2009] 2010 o 2011 ls vkosnu fd;s ,oa fujUrj vlQy jgs mUgsa vkjf{kr Js.kh iznku dh xbZA gt&2012 esa bl lqfo/kk dk ykHk ikus ds fy, bl Js.kh ls lEcfU/kr dkye esa vkosnd ,oa lg&vkosnd dks xr rhu o’kksZa ds doj uEcj bafxr djus dks dgk x;kA ,sls vkosnd tks xr rhu o’kkZsa ls yxkrkj vkosnu dj jgs gSa gt&2012 esa ¼fcuk fdlh u;s vkosnd dks tksM+s½ vkjf{kr Js.kh iznku dh xbZA ,sls vkosnd tks fiNys rhu lkyksa esa p;fur gq, fdUrq viuh gt ;k=k Lo;a fujLr fd;s mUgsa vkjf{kr Js.kh esa iathd`r u djrs gq, lkekU; Js.kh esa u;s doj iznku fd;s x;sA V.
Recommended publications
  • +1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
    MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я".
    [Show full text]
  • 2019 Key Stage 2 English Grammar, Punctuation and Spelling
    2019 national curriculum tests Key stage 2 English grammar, punctuation and spelling Paper 1: questions First name Middle name Last name Date of birth Day Month Year School name DfE number H00030A0132 [BLANK PAGE] Please do not write on this page. Page 2 of 32 H00030A0232 Instructions Questions and answers There are different types of question for you to answer in different ways. The space for your answer shows you what type of answer is needed. Write your answer in the space provided. Do not write over any barcodes. Multiple-choice answers For some questions, you do not need to do any writing. Read the instructions carefully so that you know how to answer each question. Short answers Some questions are followed by a line or a box. This shows that you need to write a word, a few words or a sentence. Marks The number under each line at the side of the page tells you the number of marks available for each question. You should work through the booklet until you are asked to stop. Work as quickly and as carefully as you can. If you finish before the end, go back and check your work. You have 45 minutes to answer the questions in this booklet. H00030A0332 Page 3 of 32 G004559 – 4 October 2018 10:40 AM – Version 5 1 Tick the sentence that must end with a question mark. Tick one. The teacher asked them what they were doing I wonder what time the next train arrives Did she play tennis on your team last year He asked if he could use my pen 1 mark G002877 – 4 October 2018 10:36 AM – Version 1 2 Draw a line to match each word to the correct suffix.
    [Show full text]
  • Avar Romanization Handwriting
    Checked for validity and accuracy – June 2019 ROMANIZATION OF AVAR BGN/PCGN 2011 System The BGN/PCGN system for Avar is designed for use in romanizing names written in the Avar Cyrillic alphabet. Avar is a consonant-rich north-eastern Caucasian language, spoken principally in Russia’s republic of Dagestan. It has been written in a modified Cyrillic script since 1938 and, as other Caucasian languages, features glottalised consonants, and though these are not marked with a uniform marker in Avar Cyrillic, an apostrophe denotes the glottalised form of consonants in this romanization table. Avar italics/ Avar Romanization handwriting 1. A а А а a 2. Б б Б б b 3. В в В в w 4. Г г Г г g 5. Гъ гъ Гъ гъ gh 6. Гь гь Гь гь h 7. ГӀ гӀ ГӀ гӀ ġ 8. Д д Д д d 9. Е е Е е e, yeNote 1 10. Ё ё Ё ё ë 11. Ж ж Ж ж zh 12. З з З з z 13. И и И и i 14. Й й Й й y 15. К к К к k 16. Къ къ Къ къ q’ 1 Avar italics/ Avar Romanization handwriting 17. Кь кь Кь кь tl’ 18. КӀ кӀ КӀ кӀ k’ 19. Л л Л л l 20. Лъ лъ Лъ лъ lh 21. ЛӀ лӀ ЛӀ лӀ tl 22. М м М м m 23. Н н Н н n 24. О о О о o 25. П п П п p 26. Р р Р р r 27.
    [Show full text]
  • Application Note an 291 FT800 Create Multi- Language Font
    Application Note AN_291 FT800_Create_Multi- Language_Font Version 1.0 Issue Date: 2014-02-17 This application note describes how to display multi-language fonts on FT800 using an external character IC. Use of FTDI devices in life support and/or safety applications is entirely at the user’s risk, and the user agrees to defend, indemnify and hold FTDI harmless from any and all damages, claims, suits or expense resulting from such use. Future Technology Devices International Limited (FTDI) Unit 1, 2 Seaward Place, Glasgow G41 1HH, United Kingdom Tel.: +44 (0) 141 429 2777 Fax: + 44 (0) 141 429 2758 Web Site: http://ftdichip.com Copyright © 2014 Future Technology Devices International Limited Application Note AN_291 FT800_Create_Multi-Language_Font Version 1.0 Document Reference No.: FT_000971 Clearance No.: FTDI# 371 Table of Contents 1 Introduction .................................................................................................................................... 2 1.1 Scope ....................................................................................................................................... 2 1.2 Overview ................................................................................................................................. 2 1.2.1 Hardware......................................................................................................................... 2 1.2.2 Application Flow .............................................................................................................. 2
    [Show full text]
  • Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian As Spoken in MONGOLIA
    Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian as Spoken in MONGOLIA Halh Mongolian, also known as Khalkha (or Xalxa) Mongolian, is a Mongolic language spoken in Mongolia. It has approximately 3 million speakers. 1. Special handling of dialects There are several Mongolic languages or dialects which are mutually intelligible. These include Chakhar and Ordos Mongol, both spoken in the Inner Mongolia region of China. Their status as separate languages is a matter of dispute (Rybatzki 2003). Halh Mongolian is the only Mongolian dialect spoken by the ethnic Mongolian majority in Mongolia. Mongolian speakers from outside Mongolia were not included in this data collection; only Halh Mongolian was collected. 2. Deviation from native-speaker principle No deviation, only native speakers of Halh Mongolian in Mongolia were collected. 3. Special handling of spelling None. 4. Description of character set used for orthographic transcription Mongolian has historically been written in a large variety of scripts. A Latin alphabet was introduced in 1941, but is no longer current (Grenoble, 2003). Today, the classic Mongolian script is still used in Inner Mongolia, but the official standard spelling of Halh Mongolian uses Mongolian Cyrillic. This is also the script used for all educational purposes in Mongolia, and therefore the script which was used for this project. It consists of the standard Cyrillic range (Ux0410-Ux044F, Ux0401, and Ux0451) plus two extra characters, Ux04E8/Ux04E9 and Ux04AE/Ux04AF (see also the table in Section 5.1). 5. Description of Romanization scheme The table in Section 5.1 shows Appen's Mongolian Romanization scheme, which is fully reversible.
    [Show full text]
  • Seize the Ъ: Linguistic and Social Change in Russian Orthographic Reform Eugenia Sokolskaya
    Seize the Ъ: Linguistic and Social Change in Russian Orthographic Reform Eugenia Sokolskaya It would be convenient for linguists and language students if the written form of any language were a neutral and direct representation of the sounds emitted during speech. Instead, writing systems tend to lag behind linguistic change, retaining old spellings or morphological features instead of faithfully representing a language's phonetics. For better or worse, sometimes the writing can even cause a feedback loop, causing speakers to hypercorrect in imitation of an archaic spelling. The written and spoken forms of a language exist in a complex and fluid relationship, influenced to a large extent by history, accident, misconception, and even politics.1 While in many language communities these two forms – if writing exists – are allowed to develop and influence each other in relative freedom, with some informal commentary, in some cases a willful political leader or group may step in to attempt to intentionally reform the writing system. Such reforms are a risky venture, liable to anger proponents of historic accuracy and adherence to tradition, as well as to render most if not all of the population temporarily illiterate. With such high stakes, it is no wonder that orthographic reforms are not often attempted in the course of a language's history. The Russian language has undergone two sharply defined orthographic reforms, formulated as official government policy. The first, which we will from here on call the Petrine reform, was initiated in 1710 by Peter the Great. It defined a print alphabet for secular use, distancing the writing from the Church with its South Slavic lithurgical language.
    [Show full text]
  • Arabic, Chinese and Cyrillic Script Top-Level Domain Names Undrah Baasanjav [email protected]
    Southern Illinois University Edwardsville SPARK SIUE Faculty Research, Scholarship, and Creative Activity Winter 12-15-2014 Linguistic Diversity on the Internet: Arabic, Chinese and Cyrillic Script Top-Level Domain Names Undrah Baasanjav [email protected] Follow this and additional works at: https://spark.siue.edu/siue_fac Part of the Communication Technology and New Media Commons, International and Intercultural Communication Commons, and the Mass Communication Commons Recommended Citation Baasanjav, Undrah, "Linguistic Diversity on the Internet: Arabic, Chinese and Cyrillic Script Top-Level Domain Names" (2014). SIUE Faculty Research, Scholarship, and Creative Activity. 71. https://spark.siue.edu/siue_fac/71 This Article is brought to you for free and open access by SPARK. It has been accepted for inclusion in SIUE Faculty Research, Scholarship, and Creative Activity by an authorized administrator of SPARK. For more information, please contact [email protected]. Telecommunications Policy 38 (2014) 961–969 Contents lists available at ScienceDirect Telecommunications Policy URL: www.elsevier.com/locate/telpol Linguistic diversity on the internet: Arabic, Chinese and Cyrillic script top-level domain names Undrah B. Baasanjav n Southern Illinois University Edwardsville, USA article info abstract Available online 20 May 2014 The deployment of Arabic, Chinese, and Cyrillic top-level domain names is explored in this Keywords: research by analyzing technical and policy documents of the Internet Corporation for International domain names Assigned Names and Numbers (ICANN), as well as newspaper articles in the respective IDN language regions. The tension between English uniformity at the root level of the Language diversity Internet's domain names system, and language diversity in the global Internet commu- Country-code TLD nity, has resulted in various technological solutions surrounding Arabic, Chinese, and ICANN Cyrillic language domain names.
    [Show full text]
  • 1 Symbols (2286)
    1 Symbols (2286) USV Symbol Macro(s) Description 0009 \textHT <control> 000A \textLF <control> 000D \textCR <control> 0022 ” \textquotedbl QUOTATION MARK 0023 # \texthash NUMBER SIGN \textnumbersign 0024 $ \textdollar DOLLAR SIGN 0025 % \textpercent PERCENT SIGN 0026 & \textampersand AMPERSAND 0027 ’ \textquotesingle APOSTROPHE 0028 ( \textparenleft LEFT PARENTHESIS 0029 ) \textparenright RIGHT PARENTHESIS 002A * \textasteriskcentered ASTERISK 002B + \textMVPlus PLUS SIGN 002C , \textMVComma COMMA 002D - \textMVMinus HYPHEN-MINUS 002E . \textMVPeriod FULL STOP 002F / \textMVDivision SOLIDUS 0030 0 \textMVZero DIGIT ZERO 0031 1 \textMVOne DIGIT ONE 0032 2 \textMVTwo DIGIT TWO 0033 3 \textMVThree DIGIT THREE 0034 4 \textMVFour DIGIT FOUR 0035 5 \textMVFive DIGIT FIVE 0036 6 \textMVSix DIGIT SIX 0037 7 \textMVSeven DIGIT SEVEN 0038 8 \textMVEight DIGIT EIGHT 0039 9 \textMVNine DIGIT NINE 003C < \textless LESS-THAN SIGN 003D = \textequals EQUALS SIGN 003E > \textgreater GREATER-THAN SIGN 0040 @ \textMVAt COMMERCIAL AT 005C \ \textbackslash REVERSE SOLIDUS 005E ^ \textasciicircum CIRCUMFLEX ACCENT 005F _ \textunderscore LOW LINE 0060 ‘ \textasciigrave GRAVE ACCENT 0067 g \textg LATIN SMALL LETTER G 007B { \textbraceleft LEFT CURLY BRACKET 007C | \textbar VERTICAL LINE 007D } \textbraceright RIGHT CURLY BRACKET 007E ~ \textasciitilde TILDE 00A0 \nobreakspace NO-BREAK SPACE 00A1 ¡ \textexclamdown INVERTED EXCLAMATION MARK 00A2 ¢ \textcent CENT SIGN 00A3 £ \textsterling POUND SIGN 00A4 ¤ \textcurrency CURRENCY SIGN 00A5 ¥ \textyen YEN SIGN 00A6
    [Show full text]
  • Kirilmath — Cyrillic and Maths Kirilmath Version 1.10
    kirilmath | Cyrillic and maths kirilmath version 1.10 Georgi Boshnakov Copyright c 2006-2012 Georgi Boshnakov Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. Chapter 1: Introduction 1 1 Introduction This documentation is a draft. A common and extremely irritating mistake when writing mathematical texts in Bul- garian (and other Cyrillic based languages) is to forget to switch the character encoding when changing from maths (which uses Latin alphabet) to text (Cyrillic alphabet) and vice versa. In Emacs the alternative encoding is specified by a default input method which is turned on (for text) or off (for mathematics or a Latin based text). We provide commands that almost eliminate the need to manually turn the default encoding on and off when editing text. This package is intended to be used mainly in TEX modes in conjunction with AUCTeX. Some of the commands are meaningful in ordinary text modes, too. These features are best used in connection with AucTeX. Chapter 2: Installation 2 2 Installation This package can be installed through the packaging system distributed with Emacs 24 and available as add-on for older versions of Emacs. The package currently resides in my package archive at http://www.maths.manchester. ac.uk/~gb/emacs/packages/.
    [Show full text]
  • Syllabus for PCS
    ¼1½¼1½¼1½ izkjfEHkd ijh{ijh{kkkk ds fy, fu/kkZfjr fo’k; ,oa ikB~;dze izkjfEHkd ijh{kk esa ,d oLrqfu’B iz”u&i= gksxk ftuds mRrj i=d vks0,e0vkj0 “khV ds :Ik esa gksaxsA iz”u i= gsrq fu/kkZfjr le; rhu ?k.Vs gSA iz”u&i= esa Hkkx& ,d lkekU; Kku gsrq 50 vad rFkk Hkkx& nks fof/k gsrq 150 vad fu;r gSA ikB~;dze fuEuor~ gS%& Hkkx&1 %& lkekU; Kku %& Hkkjr vkSj fo”o dh fo”ks’kdj fof/k txr esa ?kfVr gksus okyh fnu&izfrfnu dh ?kVuk;sa lfEefyr dh tk;sxhA iz”u eq[;r% vUrjkZ’Vªh; fof/k] rVLFkrk] uohure ykxw fo/kku fo”ks’kdj Hkkjrh; lafo/kku] fof/k vkSj fodkl rFkk fof/kd ekeys ijUrq ;s ;gh rd gh lhfer ugha gksaxsA Hkkx&2 %& blesa fuEufyf[kr vf/kfu;e ,oa fof/k;ka lfEefyrlfEefyr gksxgksxhh %& lEifRr vUrj.k vf/kfu;e] fgUnw fof/k ds fl)kUr o eqfLye fof/k ds fl)kUr] lk{; vf/kfu;e] n.M izfdz;k lafgrk] Hkkjrh; n.M lafgrk] flfoy ¼nhokuh½ izfdz;k lafgrkA ¼2½ eq[; ijh{kk ds fy, fu/kkZfjr fo’k; ,oa ikB~;dze ijh{kk esa fuEufyf[kr fo’k; gksaxs rFkk izR;sd fo’k; ds dqy vad mlds lEeq[k n”kkZ;s x;s gSa %& 1- orZeku ifjn`”; (Present Day) 150 vad 2- Hkk’kk (Language) 100 vad 3- fof/k iz”u i=& I ¼eq[; fof/k½ (Substantive Law) 200 vad 4- fof/k iz”u i=& I I ¼izfdz;k vkSj lk{;½ ( Evidence and Procedure) 200 vad 5- fof/k iz”u i=& I I I ¼jktLo vkSj nkf.Md½ (Revenue and Criminal) 200 vad eq[; ijhijh{kk{kk ¼fyf[kr ijh{kk½ dk ikB~;dze fuEuor~ gSS %&%&%& 111-1--- orZeku ifjn`”; %& ;g iz”u i= Hkkjr vkSj fo”o esa orZeku esa D;k ?kfVr gks jgk gS] ij vH;fFkZ;ksa ds Kku dh izfrfdz;k ds ijh{k.k ds fy, gSA lkekU;r;k orZeku ifjn`”; esa fo”ks’k :i ls fof/kd {ks= dh vkSj mldh vfHkO;fDr iznf”kZr
    [Show full text]
  • Trichoceridae
    Royal Entomological Society HANDBOOKS FOR THE IDENTIFICATION OF BRITISH INSECTS To purchase current handbooks and to download out-of-print parts visit: http://www.royensoc.co.uk/publications/index.htm This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 UK: England & Wales License. Copyright © Royal Entomological Society 2012 ROYAL ENTOMOLOGICAL SOCIETY OF LONDON Vol. IX. Part 2. HANDBOOKS FOR THE IDENTIFICATION OF BRITISH INSECTS DIPTERA 2. NEMATOCERA : families TIPULIDAE TO CHIRONOMIDAE TRICHOCERIDAE .. 67 PSYCHODIDAE 77 ANISOPODIDAE .. 70 CULICIDAE 97 PTYCHOPTERIDAE 73 By R. L. COE PAUL FREEMAN P. F. MATTINGLY LONDON Published by the Society and Sold at its Rooms .p, Queen's Gate, S.W. 7 31st May, 1950 Price TwentY. Shillings T RICHOCERIDAE 67 Family TRICHOCERIDAE. By PAUL FREEMAN. THis is a small family represented in Europe by two genera, Trichocera (winter gnats) and Diazosma. The wing venation is similar to that of some TIPULIDAE (LIMONIINAE), but the larva much more closely resembles that of the ANISOPODIDAE (RHYPHIDAE) and prevents their inclusion in the TIPULIDAE. It is now usual to treat them as forming a separate family allied both to the TIPULIDAE and to the ANISOPODIDAE. The essential differences between adult TRICHOCERIDAE and TrPULIDAE lie in the head, the most obvious one being the presence of ocelli in the former and their absence in the latter. A second difference lies in the shape of the maxillae, a character in which the TRICHOCERIDAE resemble the ANISOPODIDAE rather than the TrPULIDAE. Other characters separating the TRICHOCERIDAE from most if not all of the TIPULIDAE are : vein 2A extremely short (figs.
    [Show full text]
  • Safety and Immunogenicity of a Novel Recombinant Simian Adenovirus Chadox2 As a Vectored Vaccine
    Article Safety and Immunogenicity of a Novel Recombinant Simian Adenovirus ChAdOx2 as a Vectored Vaccine Pedro M. Folegatti 1,* , Duncan Bellamy 1 , Rachel Roberts 1, Jonathan Powlson 1, Nick J. Edwards 1 , Catherine F. Mair 1, Georgina Bowyer 1 , Ian Poulton 1, Celia H. Mitton 1, Nicky Green 2, Eleanor Berrie 2, Alison M. Lawrie 1, Adrian V.S. Hill 1 , Katie J. Ewer 1 , John Hermon-Taylor 3 and Sarah C. Gilbert 1 1 The Jenner Institute, University of Oxford, ORCRB, Roosevelt Drive, Oxford OX3 7DQ, UK; [email protected] (D.B.); [email protected] (R.R.); [email protected] (J.P.); [email protected] (N.J.E.); [email protected] (C.F.M.); [email protected] (G.B.); [email protected] (I.P.); [email protected] (C.H.M.); [email protected] (A.M.L.); [email protected] (A.V.S.H.); [email protected] (K.J.E.); [email protected] (S.C.G.) 2 Clinical BioManufacturing Facility, Churchill Hospital, University of Oxford, Oxford OX3 7JT, UK; [email protected] (N.G.); [email protected] (E.B.) 3 Department of Nutritional Sciences, Faculty of Life Sciences & Medicine, Franklin Wilkins Building, King’s College London, London SE1 9NH, UK; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 11 March 2019; Accepted: 8 May 2019; Published: 15 May 2019 Abstract: Adenovirus vectored vaccines are a highly effective strategy to induce cellular immune responses which are particularly effective against intracellular pathogens.
    [Show full text]