Baktalórántházai Járási Hivatala

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Baktalórántházai Járási Hivatala 1 Baktalórántházai Járási Hivatala Ügyiratszám: SZ-01/10/00022-6/2018. Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Kormányhivatal Baktalórántházai Járási Hivatala Ügyrendje 4561 Baktalórántháza, Vasút u. 2. 2 A fővárosi és megyei kormányhivatalok szervezeti és működési szabályzatáról szóló 39/2016. (XII.30.) MvM utasítás (a továbbiakban: SZMSZ) mellékletének 31.§ (1) bekezdésében foglaltak alapján a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Kormányhivatal (továbbiakban: Kormányhivatal) Baktalórántházai Járási Hivatala (továbbiakban: Hivatal) ügyrendjét az alábbiak szerint állapítom meg: I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK Az Ügyrend célja: A Hivatal feladat- és hatáskörének meghatározása, munkafolyamatainak leírása, létszámának meghatározása, szervezeti felépítésének és működési rendjének meghatározása, az állami tisztviselők, az állami ügykezelők részletes feladat-és hatáskörének leírása, elhatárolása, a munkamegosztás és felelősségrendszer rögzítése, a Kormányhivatalon belüli és azon kívüli kapcsolattartás módjának, a munka és ügyfélfogadás rendjének, valamint a kiadmányozás és a helyettesítés rendjének szabályozása. I.1. Az Ügyrend hatálya Az Ügyrend hatálya a Baktalórántházai Járási Hivatalra, valamennyi állami tisztviselőjére, állami ügykezelőjére, munkavállalójára kiterjed. I.2. Hivatalos megnevezés, cím, elérhetőség: a) megnevezés: Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Kormányhivatal Baktalórántházai Járási Hivatala b) székhely: 4561 Baktalórántháza, Vasút u. 2. működési helyei: 4561 Baktalórántháza, Vasút u. 2. : Hatósági, Gyámügyi és Igazságügyi Osztály 4561 Baktalórántháza, Köztársaság tér 16.: Kormányablak Osztály 4561 Baktalórántháza, Köztársaság tér 15.: Foglalkoztatási Osztály c) e-mail: [email protected] d) ügysegédek: a Hivatal illetékességi területén Besenyőd, Laskod, Levelek, Magy, Nyírjákó, Nyírkércs, Nyíribrony, Ófehértó, Petneháza, Ramocsaháza, Rohod településeken ügysegéd működik. I.3. Illetékesség A Járási Hivatal illetékessége Baktalórántháza, Besenyőd, Laskod, Levelek, Magy, Nyírjákó, Nyírkércs, Nyíribrony, Ófehértó, Petneháza, Ramocsaháza, Rohod településekre terjed ki. 3 I.4. A Járási Hivatal szervezeti egységei: a) Kormányablak Osztály b) Hatósági, Gyámügyi és Igazságügyi Osztály c) Foglalkoztatási Osztály II.FEJEZET A JÁRÁSI HIVATAL ÁLTAL ELLÁTOTT FELADATOK SZERVEZETI EGYSÉGEN BELÜLI MEGOSZLÁSA ÉS A MUNKAFOLYAMATOK LEÍRÁSA II.1. A Járási Hivatal feladata A Járási Hivatal folyamatos működését a vonatkozó jogszabályok, a közjogi szervezetszabályozó eszközök, a Kormányhivatal SZMSZ-e, egyéb belső szabályzatok, a jelen ügyrend, valamint a felettes vezető utasításai határozzák meg. A Hivatal a járási hatósági feladatok körében ellátja azon hatósági eljárásokkal kapcsolatos feladatait, melyekben jogszabály első fokon eljáró hatóságként a Járási Hivatalt vagy a Járási Hivatalvezetőt jelöli ki. A Hivatal a jogszabályban megállapított jogkörét önállóan gyakorolja. II.1.1. Kormányablak Osztály feladatai körében ellátja a) Az egyéni vállalkozóról és az egyéni cégről szóló 2009. évi CXV. törvényben, valamint az annak felhatalmazása alapján kiadott rendeletekben meghatározott; b) Az 1992. évi LXVI. törvény a polgárok személyi adatainak és lakcímének nyilvántartásáról, a végrehajtására kiadott 146/1993. (X.26.) Korm. rendelettel egységes szerkezetben foglalt, jogszabályban meghatározott; c) A személyazonosító igazolvány kiadása és az egységes arcképmás- és aláírás-felvételezés szabályairól szóló 414/2015.(XII.23.) Korm. rendeletben meghatározott; d) a külföldre utazásról szóló 1998. évi XII. törvényben és az annak felhatalmazása alapján kiadott rendeletekben meghatározott; 101/1998. (V.22.) Korm. rendelet a külföldre utazásról szóló 1998. évi XII. törvény végrehajtására kiadott rendeletben meghatározott; e) A közúti közlekedésről szóló 1988. évi I. törvényben, a közúti közlekedési nyilvántartásról szóló 1999. évi LXXXIV. törvényben, a kötelező gépjármű-felelősségbiztosításról szóló 2009. évi LXII. törvényben, a közúti közlekedési igazgatási feladatokról, a közúti közlekedési okmányok kiadásáról és visszavonásáról szóló 326/2011.(XII.28.) Korm. rendeletben, a közúti 4 közlekedési előéleti pontrendszerről szóló 2000. évi CXXVIII. törvényben és az annak felhatalmazása alapján kiadott rendeletekben meghatározott, f) A mozgásában korlátozott személy parkolási igazolványáról szóló 218/2003. (XII.11.) Korm. rendeletben, a súlyos mozgáskorlátozott személyek közlekedési kedvezményeiről szóló 102/2011.(VI.29.) Korm. rendeletben meghatározott; g) Az oktatási igazolványról szóló 362/2011.(XII.30.) Korm. rendeletben meghatározott; h) A minősített adat védelméről szóló 2009. évi CLV. törvényben, az érettségi vizsga vizsgaszabályzatának kiadásáról szóló 100/1997. (VI.13.) Korm. rendeletben meghatározott; i) Az illetékekről szóló 1990. évi XCIII. törvényben, és az annak felhatalmazása alapján kiadott rendeletekben; A közúti közlekedési igazgatási hatósági eljárások díjairól 29/2004. (VI. 16.) BM rendeletben; A közúti közlekedési nyilvántartásból teljesített adatszolgáltatás díjáról szóló 54/1999. (XII. 25.) BM rendeletben meghatározott; j) A közúti közlekedési nyilvántartás működéséről és az adatszolgáltatás rendjéről szóló 513/2017. (XII. 29.) Korm. rendeletben meghatározott; k) Az elektronikus ügyintézés és a bizalmi szolgáltatások általános szabályairól szóló 2015. évi CCXXII. törvényben; Az egyes, az elektronikus ügyintézéshez kapcsolódó szervezetek kijelöléséről szóló 84/2012. (IV.21.) Korm. rendeletben, valamint az elektronikus ügyintézés részletszabályairól szóló 451/2016. (XII. 19.) Korm. rendeletben meghatározott; l) A kormányablakokról szóló 515/2013. (XII.30.) Korm. rendeletben meghatározott; m) A jogszabály által a járási hivatal szervezeti egységeként működő kormányablakhoz telepített feladatokat; n) A Kormányhivatal költségvetésének tervezéséhez adatszolgáltatást készít; o) Közreműködik a leltározási folyamatokban. II.1.2. Kormányablak Osztály részletes feladatai II.1.2.1. Lakcímnyilvántartás a) Ellátja a személyi adat- és lakcímnyilvántartás vezetésével kapcsolatos feladatokat a járás területén lakcímmel rendelkező polgárok tekintetében. Ennek keretében végzi az adatváltozások átvezetését, személyi azonosító kiadását, lakcímbejelentés fogadását, személyazonosító igazolvány kiadását. b) Végzi a polgár személyi azonosítóval történő ellátásával, annak módosításával, illetőleg visszavonásával kapcsolatos feladatokat. c) Közokiratot ad ki a nyilvántartott adatokról. 5 d) Nyilvántartásba vétel céljából fogadja a Magyarországon élő polgár bejelentését a lakóhelyének, tartózkodási helyének megváltozásáról. Ellátja a lakcímbejelentés és az értesítési cím bejelentése tudomásulvételével összefüggő, jogszabályban meghatározott hatósági feladatokat. e) Fogadja azon polgárok bejelentését, akik Magyarország területét a külföldi letelepedés szándékával elhagyják, illetve ellátja a külföldön élő magyar állampolgár személyi és lakcímadatainak nyilvántartásba vételével kapcsolatos feladatokat. f) Eljár a Magyarország területét a külföldi letelepedés szándékával elhagyó magyar vagy a nyilvántartás hatálya alá tartozó külföldi állampolgár, vagy hontalan személy lakcím ügyében. g) Érvénytelennek minősíti a bejelentett lakcímadatot, ha az nem valós. h) Egyedi és csoportos adatszolgáltatást teljesít a polgárok személyi és lakcím adatait tartalmazó nyilvántartásból. i) Végzi a személyi azonosítóról és a lakcímről szóló hatósági igazolvány kitöltésével, nyilvántartásával és a polgár részére történő kézbesítésével kapcsolatos feladatokat. j) Gondoskodik a személyes adatok védelméről. II.1.2.2. Személyazonosító igazolvánnyal kapcsolatos feladatok a) Eljár a személyazonosító igazolvánnyal összefüggő hatósági ügyben. b) Ellenőrzi a személyazonosító igazolvány iránti kérelem adatait, intézkedik az okmány kitöltéséről és gondoskodik a polgár részére történő átadásáról. c) A Járási Hivatal ellátja a személyazonosítás céljára szolgáló, illetőleg jogosultságot igazoló okmányok kiadásával kapcsolatosan hatáskörébe utalt, törvényben meghatározott adatkezelési feladatokat. Dönt a személyazonosító igazolvány kiadásáról, kiadásának megtagadásáról, valamint a személyazonosító igazolvány visszavonásáról. d) A települési önkormányzat jegyzője a polgár egészségügyi okból történő akadályoztatása esetén átveszi a polgár személyazonosító igazolvány iránti kérelmét, ellenőrzi a kérelmező jogosultságát és személyazonosságát, ellátja a kérelem továbbításával kapcsolatban hatáskörébe utalt hatósági feladatokat. e) Intézkedik a személyazonosító igazolvánnyal kapcsolatos ügyintézés során tapasztalt, vagy a polgár által bejelentett adatváltozásnak, adatjavításnak a személyi adat-, és lakcímnyilvántartáson történő átvezetéséről. f) Gondoskodik a személyazonosító igazolvány visszavonása, elvesztése, eltulajdonítása, megsemmisülése, megrongálódása, találása, érvénytelensége, érvénytelenítése, valamint leadása tényének a személyazonosító igazolvány nyilvántartáson történő átvezetéséről. g) Eljár a talált személyazonosító igazolvány visszaadásával kapcsolatban. 6 h) Továbbítja a központi szervnek a személyazonosító igazolvány kitöltéséhez szükséges adatokat. i) Kezeli a személyazonosító igazolvány kiadásának megtagadásával, a személyazonosító igazolvány visszavonásával, valamint leadásával kapcsolatos alapiratokat, továbbá gondoskodik az Nytv. 9§ (3) bekezdésében meghatározott iratok továbbításáról. j) Átvezeti a személyazonosító igazolvány nyilvántartáson az anyakönyvvezető által megküldött, az érvénytelenített személyazonosító igazolvány adatait. k) Lehetővé teszi a tároló elem adattartalmának
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Szolgáltatási Díjak Az Adatszolgáltatás MEH Azonosítószáma: Vkx20 Gyakorisága: Havi Jogcíme: a Víziközmű-Szolgáltatásról Szóló 2011
    Szolgáltatási díjak Az adatszolgáltatás MEH azonosítószáma: VkX20 gyakorisága: Havi jogcíme: A víziközmű-szolgáltatásról szóló 2011. évi CCIX. törvény 60. § (1) és (2) bekezdés teljesítésének határideje: Az adatokat havonta, a tárgyhónapot követő hó 25. napjáig kell megadni. Egyéb Víziközmű-szolgáltatási Felhasználó személyétől besorolási Szolgáltatási terület Alapdíj nettó Fogyasztási díj Sor- ágazat (közműves függő díjkategória kategória (Település/ településrész) értéke nettó értéke szám ivóvízellátás / közműves (lakossági, intézményi, (pl.
    [Show full text]
  • A Rohody Család Története a XIV–XV. Században
    MAKRA ZSIGMOND A ROHODY CSALÁD TÖRTÉNETE A XIV-XV. SZÁZADBAN Bevezetés A Rohody család már 1300 előtt is birtokolta Rohodot. Valószínűsíthető, hogy már az említett időpont előtt, emberöltőkön át is itt éltek. Kezdetben kizárólago­ san bírták Rohodot, majd számos más nemes család is szerzett tulajdont a falu­ ban, ők viszont az idők során számos más helyen, Szabolcsban, Szatmárban és Beregben is gyarapították birtokaikat. Egy águk még a középkorban megtelepe­ dett Hunyad vármegyében. A török kiűzése után egyes ágaik a hajdú kerületben és Biharban találtak ott­ honra. A mai Rohodyak - az első ismert őstől számítva 21-22-ik nemzedék- nagyobbrészt az említett vidéken élnek, de a birtok helybentartó erejének a XIX. század derekán bekövetkezett lazulása folytán, az ország számos más pontján is megtelepedtek. Családtörténeti irodalmunk mostohán bánt a Rohodyakkal, a biztató kezdet ellenére. Nagy Iván közkeletű müvének 1862-ben megjelent IX. kötetében1 mintegy kétharmad oldalon 18 Rohodyról tesz említést. Az említett személyek a közel háromszáz évet átfogó, 1377-től 1665-ig terjedő időkörben szerepelnek. (Csökkenti e közlés értékét az a tény, hogy a 18-ból 8 személy egy olyan - a Felvidéken honos - ághoz tartozik, amelyről nem tudhatjuk, hogy az általunk tárgyalt családhoz tartozik-e.) Nagy Iván művében elkövetett egy súlyos hibát: úgy tudja, hogy a Rohody család kihalt! E téves közlés elbátortalaníthatta a ké­ sőbbi családkutatókat: az idők során megjelent teméntelen családtörténeti, me­ gyetörténeti, településtörténeti mű mind mellőzi a Rohody családot. Mentségére szóljon Nagy Ivánnak, hogy az ő idejében még nem léteztek azok az okmánytárak, amelyekből ma dolgozhatunk. Könyve után húsz évvel, 1882-ben jelent meg a Károlyi család oklevéltárának első kötete2, amely szol­ gáltat, mégpedig eléggé bőségesen, adatot a Rohodyakra.
    [Show full text]
  • Appeal Hungary Emergency Flood Relief
    150 route de Ferney, P.O. Box 2100 1211 Geneva 2, Switzerland Appeal Tel: 41 22 791 6033 Fax: 41 22 791 6506 e-mail: [email protected] Coordinating Office Hungary Emergency Flood Relief – EUHU-11 Appeal Target: US$ 365,225 Balance Requested from ACT Network: US$ 225,225 Geneva, 21 March 2001 Dear Colleagues, Three countries in Europe have been affected by the overflowing of the river Tisza. Hungarian, Romanian and Ukrainian populations living close to the Tisza were forced to leave their homes and seek shelter either within their own regions or in neighboring countries. Compared to the magnitude of the disaster, the initial response by the Hungarian Government appears unable to meet the immediate needs of the affected and displaced population who are left without minimum living conditions. ACT member Hungarian Interchurch Aid/HIA is already assisting the most vulnerable families affected by the floods in Ukraine. They also seek to continue supporting the population of Eastern Hungary that fled the flood sites to seek shelter in other parts of the country. In the first phase of their proposed program, HIA is proposing to provide the humanitarian aid in the following manner: § Distribution of drinking water and food § Distribution of clothes and blankets § Distribution of hygiene items § Psycho-social assistance At a later stage, HIA will assist the most affected with shelter/rehabilitation activities. ACT member Hungarian Baptist Aid (HBAid) is currently preparing a project proposal, therefore this appeal will be revised shortly to include their proposal. ACT is a worldwide network of churches and related agencies meeting human need through coordinated emergency response.
    [Show full text]
  • 1. the Professional Topics of the Gift Management Programme Called 'Geography and Youth Tourism' and the Working up and Rese
    1. The professional topics of the gift management programme called ’Geography and youth tourism’ and the working up and research plans Lessons The content of the gift management programme 1.-2. The professional topics of the gift management programme called ’Geography and youth tourism’ and the working up and research plans 3.-4. An outline of the physical geography of Hungary and Romania 5.-6. An outline of the historical and human geography of Hungary and Romania 7.-8. An outline of the physical geography of Szabolcs-Szatmár-Bereg county (Hungary) and Szatmár county (Romania) 9.-10. An outline of the historical and human geography of Szabolcs-Szatmár- Bereg county (Hungary) and Szatmár county (Romania) 11.-12. The geography and history of the county towns, Nyíregyháza (Szabolcs- Szatmár-Bereg county) and Szatmárnémeti (Szatmár county) 13.-14. Youth tourism in the system of tourist industry. Typical forms of youth tourism. 15.-16. Typical forms of youth tourism in the Eötvös Practice School (Nyíregyháza) and in the School number 10 (Szatmárnémeti) 17.-18. Drawing up the favourable conditions for tourism and the tourist attractions in Szabolcs-Szatmár-Bereg county (Hungary) and Szatmár county (Romania) 19.-20. Drawing up the favourable conditions for tourism and the tourist attractions in Nyíregyháza (Szabolcs-Szatmár-Bereg county) and Szatmárnémeti (Szatmár county) 21.-22. Making an itinerary and organizing programmes for youth tourism in Szabolcs-Szatmár-Bereg county 23.-24. Making an itinerary and organizing programmes for youth tourism in Szatmár county 25.-26. Organizing programmes for tourists in Nyíregyháza (Szabolcs-Szatmár- Bereg county) 27. -28. Organizing programmes for tourists in Szatmárnémeti (Szatmár county) 29.–30.
    [Show full text]
  • Magyarország Közigazgatási Helynévkönyve, 2014. Január 1
    Magyarország közigazgatási helynévkönyve 2014. január 1. Gazetteer of Hungary 1st January, 2014 Központi Statisztikai Hivatal Hungarian Central Statistical Office Budapest, 2014 © Központi Statisztikai Hivatal, 2014 © Hungarian Central Statistical Office, 2014 ISSN 1217-2952 Felelős szerkesztő – Responsible editor: Waffenschmidt Jánosné főosztályvezető – head of department További információ – Contact person: Nagy Ferenc Andrásné szerkesztő – editor (tel: 345-6366, e-mail: [email protected]) Internet: http://www.ksh.hu [email protected] 345-6789 (telefon), 345-6788 (fax) Borítóterv – Cover design: Nyomdai kivitelezés – Printed by: Xerox Magyarország Kft. – Táskaszám: 2014.076 TARTALOM ÚTMUTATÓ A KÖTET HASZNÁLATÁHOZ ............................................................................................................... 5 KÓDJEGYZÉK ..................................................................................................................................................................... 11 I. ÖSSZEFOGLALÓ ADATOK 1. A helységek száma a helység jogállása szerint ............................................................................................................................................................ 21 2. A főváros és a megyék területe, lakónépessége és a lakások száma ........................................................................................................................... 22 3. A települési önkormányzatok főbb adatai ..................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
    Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................
    [Show full text]
  • Vezetői Összefoglaló
    BBAKTALÓRÁNTHÁZI KISTÉRSÉG BEFEKTETÉS--ÖSZTÖNZÉSI PROGRAM -- -- -- BEFEKTETÉS-ÖSZTÖNZÉSI TANULMÁNY Készítette: Prominent Kommunikációs Bt. 2005. Baktalórántházi kistérség befektetés-ösztönzési programja - - - Befektetés-ösztönzési tanulmány BBAKTALÓRÁNTHÁZI KISTÉRSÉG BEFEKTETÉS--ÖSZTÖNZÉSI PROGRAM -- -- -- BEFEKTETÉS-ÖSZTÖNZÉSI TANULMÁNY Készült a Közép-Nyírségi Önkormányzati Többcélú Fejlesztési Társulás megbízásából. (A helyzetfeltáró munka információgyűjtési szakasza lezárva: 2005. április. 29.) A tanulmány kidolgozásában résztvevő szakértők: Róka László, Gonda József Készítette: Prominent Kommunikációs Bt. 2005. PROMINENT Kommunikációs Bt. 1 Baktalórántházi kistérség befektetés-ösztönzési programja - - - Befektetés-ösztönzési tanulmány Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ____________________________________________________ 2 Vezetői összefoglaló ________________________________________________ 3 1 Bevezetés ____________________________________________________ 14 1.1 A munka háttere _________________________________________________ 14 1.2 A befektetési program célkitűzése __________________________________ 14 2 A Baktalórántházi kistérség befektetés-ösztönzési helyzetfeltárása ____ 15 2.1 Az Észak-Alföldi Régió mint a kistérség környezete____________________ 15 2.2 A kistérség adottságai ____________________________________________ 18 2.2.1 Település- és térszerkezet ______________________________________________ 18 2.2.2 Népesség ___________________________________________________________ 19 2.2.3 Munkaerőpiac, emberi erőforrás__________________________________________
    [Show full text]
  • Teljes Társulási Megállapodás Mellékletekkel
    A Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei regionális Szilárdhulladék-gazdálkodási Rendszer – I. szakasz .elnevezés ő, 2004/HU/16/C/PE/004. azonosítási számú KA projekt – továbbiakban KA projekt -, valamint a Szabolcs-Szatmár- Bereg megyei regionális Szilárdhulladék-gazdálkodási Rendszer –II. szakasz elnevezés ő „Települési szilárdhulladék-gazdálkodási Rendszerek fejlesztése” KEOP 1.1.1. és „A települési szilárdhulladék-lerakókat érint ı térségi szint ő rekultivációs programok elvégzése” KEOP 7.2.3.0. azonosító számú beruházási program megvalósítására létrehozott SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI SZILÁRDHULLADÉK-GAZDÁLKODÁSI TÁRSULÁS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁSA A nagyszámú módosításra tekintettel a 2006. március 06.-án kelt társulási megállapodás helyébe a jelen okiratba foglalt társulási megállapodás lép: Az alábbi felsorolt települési önkormányzatok képvisel ı-testületei, a Magyar Köztársaság Alkotmánya 44/A.§ (1) bekezdés h) pontjában, a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. törvény (Ötv.) 41. § (1) bekezdésében, foglaltak, valamint a helyi önkormányzatok társulásairól és együttm őködésér ıl szóló 1997. évi CXXXV. törvény (Ttv.) 16-18. §-ai alapján, a strukturális alapok és a Kohéziós Alap felhasználásának általános eljárási szabályairól szóló 14/2004. (VIII. 13.) TNM-GKM-FMM-FVM- PM együttes rendelet (TNM rendelet) 39/A.§ (1) bek.-e, a régió hulladékgazdálkodási feladatainak korszer ő, hatékonyabb és célszer őbb megoldása érdekében, a 2007-2013 id ıszakban az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból származó támogatások felhasználásának általános eljárási szabályairól szóló 16/2006. (XII. 28.) MeHVM-PM együttes rendelet (MeHVM rendelet) 11.§(2) bekezdés c) pontjában el ıírtakra figyelemmel: A Társulás tagjainak neve, székhelye: 1. Ajak Nagyközség 4524 Ajak, Ady Endre u. 25. 2. Anarcs 4546 Anarcs, Kossuth út. 30. 3. Apagy 4553 Apagy, Kossuth u.
    [Show full text]
  • Hungary: Storm
    P a g e | 1 Emergency Plan of Action (EPoA) Hungary: Storm DREF n° MDRHU007 Glide n° FL-2019-00075-HU Date of issue: 10 July 2019 Expected timeframe: 4 months, Expected end date: 9 November 2019 Category allocated to the disaster: Orange DREF allocated: CHF 230,067 Total number of people affected: approximately 150,000 Number of people to be assisted: 7,200 Host National Society presence: 24 volunteers (up to 50 volunteers will be involved during the operation) and 6 staff from local branch, 2 volunteers and 5 staff from NHQ Red Cross Red Crescent Movement partners actively involved in the operation: Hungarian Red Cross Other partner organizations actively involved in the operation: Municipalities of Pusztadobos, Nyírmada, Nyírkarász, Kocsord, County Government Office, National DM Authorities, local charities as Caritas Hungary, Hungarian Charity Service of the Order of Málta, Hungarian Reformed Church Aid and local religious organisations A. Situation analysis Description of the disaster Devastating storm cells hit Eastern Hungary on 27 June afternoon, leaving 80 settlements affected by damages caused by strong wind and heavy rainfall. According to the National Disaster Management Authority (NDMA), 2,560 rooftops (160 public and 2,400 private properties) were damaged. Hungarian Red Cross immediately started the coordination of the assistance with relevant authorities. According to the ongoing assessment, the most affected settlements are Pusztadobos, Nyírkarász, and the town of Nyírmada, where 80 per cent of private homes suffered damages. Trees fell on electrical aerial cables and caused blackouts in 93 settlements leaving more than 50,000 households without electricity for two or more days.
    [Show full text]
  • Kisvárdai Tankerületi Központ 1. Sz. Melléklet
    Kisvárdai Tankerületi Központ 1. sz. melléklet Kijelölt felvételi körzetek 2020. OM Település Általános iskola megnevezése Általános iskola címe Tagintézmény neve Tagintézmény címe Kijelölt felvételi körzet Tankerületi központ azonosító Ajak 033474 Ajaki Tamási Áron Katolikus Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola, Óvoda és Bölcsőde 4524 Ajak, Hajnal út 11. Ajak - Tornyospálcai Általános Iskola és Alapfokú Anarcs 201231 Tornyospálcai Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola 4642 Tornyospálca, Mándoki utca 4-6. 4546 Anarcs, Iskola utca 2. Anarcs Kisvárdai Tankerületi Központ Művészeti Iskola Czóbel Minka Tagintézménye Papi Kölcsey Ferenc Általános Iskola Aranyosapáti 033493 Papi Kölcsey Ferenc Általános Iskola 4631 Pap, Kossuth út 91/A. 4634 Aranyosapáti, Petőfi út 8. Aranyosapáti Kisvárdai Tankerületi Központ Aranyosapáti Tagiskolája Baktalórántháza 033560 Baktalórántházi Reguly Antal Általános Iskola 4561 Baktalórántháza, Petőfi utca 4. Baktalórántháza, Laskod Kisvárdai Tankerületi Központ Barabás 033615 Csarodai Herman Ottó Általános Iskola 4844 Csaroda, Beregszászi utca 58. Csaroda, Barabás Kisvárdai Tankerületi Központ Benk 033488 Sennyey Elza Általános Iskola 4644 Mándok, Szent István tér 2-3. Mándok, Benk Kisvárdai Tankerületi Központ Wesley János Óvoda, Általános Iskola, Szakközépiskola, Szakgimnázium, Gimnázium, Alapfokú Wesley János Óvoda, Általános és Középiskola I. Beregdaróc 201279 4813 Gyüre, Árpád utca 33. 4934 Beregdaróc, Rákóczi utca 4. Beregdaróc - Művészeti Iskola László Király Tagintézménye Csarodai Herman
    [Show full text]