Hungary: Storm
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses. -
Kötélgyártó: Kopasz József. Malomtulajdonos: I)R. Nagy K
M l 5 4 0 Kántor jánosi SZATMÄR, UGOCSA ÉS BEREG K. E. E. VÁRMEGYÉK Mátészalka Kötélgyártó: Kopasz József. Közséffi b iró : Angyalossv L. KÖLCSE. Földbirtokos: Feldmann Erzsé Kör jeyyzö: Ilajdó Géza. bet, Ilona stb. (189). Malomtulajdonos: I)r. Nagy K. Hozzátartozik : Bónistanya, Dohánytözsde: Fábián Imre. Mészáros: Auspitz Ábrahám — Földbirtokosok: özv. Angyalossy Dienestanya, Horváthtanya, Kis- Kocsmáros: Fábián Imre. Schwarcz Hermann. Károlyné (152) — Roth Ferenc medvetanya, Kleintanya. Mátéta- Szatócsok: Fábián Imréné — Olajgyár: Dr. Nagy Kálmán. né (147). nya, Mayertanya, Medvetanya, Oszlányitanya. Óluk Vilmosné. Szikvízgyártók: Jakobovics Adolf Ács: Ifj. Peleskei Gedeon. Tojáskereskedő: Kondor Károly. — Rédei Lajos. Állatkereskedö: Goldstein Lajos. Kk., fehérgyarmati j., 1130 1., Terménykereskedők: Ehrenfeld Asztalos: Bakk Lajos. ref., ág. fe. 4921 kh., kj.: hely MÁROK. Hermann — Ehrenfeld Márton. Borbély: Czürmül Pál. ben, tsz., püig.: Nyíregyháza, jb., Vegyeskereskedők és szatócsok: Cipész: Izsák Antal. adóhiv.: Fehérgyarmat, U ozzáta rtozi k: Gulácsy tan j a, Adler Árminná — Grosz Henrik Csizmadiák: Cserepes Bálint — iter (12 km.) Penyige, (15 Horváthtanya. Jakobovics Hermann — Klein Török Gusztáv. km.) Nagyszekeres. Kk., vásárosnaményi j., 552 1., Dávidné — Klein Zsigmondné Géplakatosok: Filep Károly — Községi biró: Szaráz György. 1900 kh., kj.: Csaroda, tsz., püig.: — Rédei Lajosné. Török Bcla. K ö r j e g y z ő : Bónis Károly. Nyíregyháza, jb., adóhiv., Kerékgyártó: Ifj. Angyalossy S. K ö r o r v o s : Major György. (18 km.) Vásárosnamény, ^ ^r Kocsmárosok: Kispalád község Bcregsurány. Földbirtokosok: Halász Kornél KÉRSEMJÉlti. mint erk. test. — Roth Ignác. Községi biró: Szpodnyi S. Török Lajos. és neje (227) — Klein Móric (229) Hozzátartozik: Kállayfanya. Kovács: — Legelőbirtokosság (125) — Földbirtokosok: Dr. Gulácsy P. Kk.. fehérgyarmati j.. 476 1., ref. Kőműves: Ifj. -
The Northern Great Plain Ideal Destination for Families
THINK HUNGARY, MORE THAN EXPECTED THE NORTHERN GREAT PLAIN Ideal destination for families A waterpark and spa redolent of the Mediterranean all year round WELCOME! TRAVEL OppORTUNITIES IN THIS REGION OF HUngARY Health is precious to us all A world heritage site and an excellent and grows even more so in our tourist destination, Hortobágy, Europe’s most extensive contiguous grassland is accelerated lives! The Northern a unique example of balanced co-ex- Great Plain Region offers both istence between nature and traditional physical and spiritual rejuvena- herding culture. tion and helps us to downshift, The site of Europe’s largest aqua park take a break and recover from and a foremost spa town, Hajdúszoboszló exhaustion and stress, even attracts many international visitors. Medicinal thermal water gushing if for short periods only. forth from the depths of the earth has led A unique landscape offered to the evolution of a sophisticated bath by the tranquil Hungarian culture. Medicinal baths, thermal spas, “puszta” and the picturesque excellent services and expertise combine Tisza valley is ideal for outings to superbly cater to the needs of young and old alike. The region is ideal for both physical and spiritual rejuvenation and can be explored by bike, by boat, or on horseback. The romantic landscape, the serenity of nature and the delicious local cuisine are an irresistible attraction for tourists. Animals endemic to the Hungari- an “puszta” (grassland/pasture), e.g. grey cattle and Mangalitsa pigs, serve as in- gredients of unsurpassable quality for healthy food. Plums and apples grown in the region are processed into jam and dried delicacies or “pálinka”. -
Company: Date of Disclosure: 2018.06.30 Transfer of Value to Healthcare
Transfer of Value to Healthcare Organisations Company: Gedeon Richter Plc. Date of disclosure: 2018.06.30 Aggregated Amount / Value Name of HCO HCO's principal place of business Category of ToV Purpose / Description of ToV of ToV (HUF) 2660 BALASSAGYARMAT RÁKÓCZI fee for services / presentation / screening test / "ENTEOMI" SZT. GYÖRGY GYÓGYSZERT. B 127 000 ÚT 51. consultancy consultancy for the purposes indicated in "Gyermekeink Egészségéért "Alapítvány 5000 Szolnok, Tószegi út 21 grants and donations 100 000 the founding document A Gyulai Kórház Szülészet-nőgyógyászati Osztályáért for the purposes indicated in 5700 Gyula, Semmelweis u. 1. grants and donations 400 000 Alapítvány the founding document for the purposes indicated in A Kalocsai Kórházért, Betegeinkért Alapítvány 6300 Kalocsa, Kossuth. u. 34-36. grants and donations 114 300 the founding document for the purposes indicated in A Korszerű Szülészetért és Nőgyógyászatért Alapítvány 1088 Budapest, Baross u. 27. grants and donations 600 000 the founding document for the purposes indicated in A Magyar Kórházi Gyógyszerészetért Alapítvány 1061 Budapest, Király u. 12. grants and donations 1 200 000 the founding document A meddőség eredményesebb kezeléséért és a csontritkulás for the purposes indicated in 3521 Miskolc, Csabai kapu 9-11. grants and donations 550 000 megelőzéséért the founding document 1076 Budapest, Péterfy Sándor u. 8- for the purposes indicated in A Péterfy Kórház Jobb Betegellátásáért Alapítvány grants and donations 4 300 000 20. the founding document A Szabolcs-Szatmár Bereg Megyei Kórházakért Közhasznú for the purposes indicated in 4400 Nyíregyháza, Szent István u. 68. grants and donations 150 000 Alapítvány the founding document for the purposes indicated in A Szeretet Erejével Közhasznú Alapítvány 1443 Budapest, Pf:140 grants and donations 400 000 the founding document Transfer of Value to Healthcare Organisations Company: Gedeon Richter Plc. -
2011. Évi Népszámlálás 3
Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 3. Területi adatok 3.16. Szabolcs-Szatmár-Bereg megye Debrecen, 2013 © Központi Statisztikai Hivatal, 2013 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-412-5 Készült a Központi Statisztikai Hivatal Debreceni főosztályán az Informatikai főosztály, a Népszámlálási főosztály és a Tájékoztatási főosztály közreműködésével Felelős kiadó: Dr. Vukovich Gabriella elnök Főosztályvezető: Malakucziné Póka Mária Összeállította: Csizmazia Tamásné Kissné Majtényi Mónika Malakucziné Póka Mária Sólyom Ildikó A táblázó programot készítette: Papp Márton A kéziratot lektorálta: Dr. Hajnal Béla Tördelőszerkesztők: Bulik László Dobróka Zita Kerner-Kecskés Beatrix Zombori Orsolya Weisz Tamás További információ: Novák Géza Telefon: (+36-52) 529-809, e-mail: [email protected] Internet: www.nepszamlalas.hu [email protected] (+36-1) 345-6789 (telefon), (+36-1) 345-6788 (fax) Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2013.056 TARTALOM Köszöntöm az Olvasót! ................................................................................................5 Összefoglaló .................................................................................................................7 1. A népesség száma és jellemzői ..................................................................................9 1.1. A népesség száma, népsűrűség..........................................................................9 1.2. Kormegoszlás, a férfi ak és a nők száma ................................................................11 -
Communication from the Hungarian Ministry Of
C 183/26 EN Official Journal of the European Union 28.5.2019 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30y Ma 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under concession in the Kisvárda area (2019/C 183/09) On behalf of the Hungarian State, the Minister for Innovation and Technology (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minister’), as the minister responsible for mining, hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and pro duction of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘ the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop eration with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minister. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1), on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder. -
February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis. -
Szolgáltatási Díjak Az Adatszolgáltatás MEH Azonosítószáma: Vkx20 Gyakorisága: Havi Jogcíme: a Víziközmű-Szolgáltatásról Szóló 2011
Szolgáltatási díjak Az adatszolgáltatás MEH azonosítószáma: VkX20 gyakorisága: Havi jogcíme: A víziközmű-szolgáltatásról szóló 2011. évi CCIX. törvény 60. § (1) és (2) bekezdés teljesítésének határideje: Az adatokat havonta, a tárgyhónapot követő hó 25. napjáig kell megadni. Egyéb Víziközmű-szolgáltatási Felhasználó személyétől besorolási Szolgáltatási terület Alapdíj nettó Fogyasztási díj Sor- ágazat (közműves függő díjkategória kategória (Település/ településrész) értéke nettó értéke szám ivóvízellátás / közműves (lakossági, intézményi, (pl. -
The Development of a Locality After the Draining Drainage of the Ecsed
Carpth. J. of Earth and Environmental Sciences, 2007, Vol. 2, No. 1, p. 9 - 16 TIBORSZÁLLÁS: THE DEVELOPMENT OF A LOCALITY AFTER THE DRAINAGE OF ECSED MARSHLAND Margit SZŰCSNÉ-MURGULY Doctorands’ Preparatory of University of Pécs Ifjúság útja 6, Pécs, Hungary Abstract. Tiborszállás: the development of a locality after the drainage of Ecsed marshland. The village in the eastern side of the former Ecsed marshland, near to the Hungarian – Romanian state border, Tiborszállás is a typical locality, the setting and the evolution of which is strongly tied to the natural environment (i.e. the resources of the marsh before and after the drainage works). Another component of the development and the prosperity of the locality was the modern farming practised by count Gyula Károlyi, contributing to the advance of the entire region. Thus, the locality formed from a few little settlements begun to develop after 1895-1899, the period, when Ecsed Marshes were drained together with the extension of Károlyi’s estate. Now, Tiborszállás is a modern, flourishing locality, the role of which will increase after the European integration of both states. Key words: Ecsed marshland, Tiborszállás, drainage works, model farming, animal husbandry, population statistics. The Ecsed Marsh, the most extended wetland in the ciscarpathian lowlands was drained beginning of the first years of 18th century, but mainly during 1895-1899. This area was populated step by step, initially on the margins of the former wetland, and finally the favourable sites, i.e. the elevated banks of the drained marsh have been occupied with the farms. One of these settlements has been Tiborszállás, situated on the eastern part of Ecsed, near the Romanian-Hungarian state border. -
A Mátészalkai Kistérség Integrált Területfejlesztési, Vidékfejlesztési És Környezetgazdálkodási Programja
Megvalósítási terv a Tisza-völgyi árapasztó rendszer (ártér-reaktiválás szabályozott vízkivezetéssel) I. ütemére valamint a kapcsolódó kistérségekben az életfeltételeket javító földhasználati és fejlesztési program A Mátészalkai kistérség integrált területfejlesztési, vidékfejlesztési és környezetgazdálkodási programja HELYZETFELTÁRÁS – KONCEPCIÓ – OPERATÍV PROGRAM VÁTI Magyar Regionális Fejlesztési és Urbanisztikai Közhasznú Társaság 1016 Budapest, Gellérthegy u. 30-32. MTA RKK ATI 5000 Szolnok, Kossuth u. 12/a. VIZITERV Consult Kft. 1149 Budapest, Kövér Lajos u. 13. Budapest, 2005. augusztus 1 A Mátészalkai kistérség integrált területfejlesztési, vidékfejlesztési és környezetgazdálkodási programja _________________________________________________________________________________________________________________ A munka az Országos Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Főigazgatóság szerződése keretében a Magyar Terület- és Regionális Fejlesztési Hivatal és a Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium szakmai irányításával készült a VÁTI Kht. Térségi Tervezési Irodáján MTRFH témafelelőse: Csóka Judit Kistérségi kapcsolattartó: Szűcs László VÁTI Kht. témafelelőse: Lányiné Fogarasi Kornélia MTA RKK ATI témafelelőse: Szoboszlai Zsolt VÁTI Kht. szakértői: Czene Zsolt Dálnokiné Devecseri Anikó Faragóné Huszár Szilvia Földesi Petra Göncz Annamária Jordán Klára Majorné Vén Mariann Sain Mátyás Sárdi Anna Staub Ferenc Vass Gábor Vaszócsik Vilja MTA RKK ATI szakértői: Szarvák Tibor T. Hargitai Judit BOKARTISZ Kht. szakértői: Molnár -
Általános Közzétételi Lista
ÁLTALÁNOS KÖZZÉTÉTELI LISTA BEREGI TÖBBCÉLÚ KISTÉRSÉGI ÖNKORMÁNZATI TÁRSULÁS Kistérségi Fejlesztési Iroda I. Szervezeti, személyzeti adatok Beregi Többcélú Kistérségi Önkormányzati Társulás Kistérségi Fejlesztési Iroda A közfeladatot ellátó szerv hivatalos neve, Székhely: 4800 Vásárosnamény Tamási Áron u. 1. székhelye, postai címe, telefon- és Levelezési cím: 4800 Vásárosnamény Tamási Áron 1. telefaxszáma, elektronikus levélcíme, u. 1. honlapja, ügyfélszolgálatának elérhetőségei Tel./fax.: 06-45/470-258 E-mail: [email protected] Honlap: www.beregtot.hu Beregi Többcélú Kistérségi Önkormányzati Társulás Kistérségi Fejlesztési Iroda BEREGTÖT KFI Család- és Gyermekjóléti Központ A közfeladatot ellátó szerv szervezeti felépítése szervezeti egységek 2. BEREGTÖT KFI Család- és Gyermekjóléti megjelölésével, az egyes szervezeti Szolgálat egységek feladatai BEREGTÖT KFI Beregi Mesevarázs Birodalom Bölcsőde BEREGTÖT KFI Központi Háziorvosi Ügyelet A közfeladatot ellátó szerv vezetőinek és az BEREGTÖT KFI Irodavezető: Nagy Tímea egyes szervezeti egységek vezetőinek neve, Tel./fax.: 06-45/470-258 3. beosztása, elérhetősége (telefon- és E-mail: [email protected] telefaxszáma, elektronikus levélcíme) Beregi Többcélú Kistérségi Önkormányzati Társulás Kistérségi Fejlesztési Iroda BEREGTÖT KFI Irodavezető: Nagy Tímea Telefon: 06-45/470-258 A szervezeten belül illetékes E-mail: [email protected] ügyfélkapcsolati vezető neve, elérhetősége 4. (telefon- és telefaxszáma, elektronikus Ügyfélfogadás: levélcíme) és az ügyfélfogadási rend Hétfő-Csütörtök: -
Anarcs Község Településrendezési Tervének Készítéséhez
Anarcs Község Településrendezési Tervének készítéséhez M eg a l a p o z ó vizsgálatok „ Helyzetfeltáró d o k um e n tu m ” Tervező: URBAN Dimensio Tervező és Szolgáltató Bt. (C-15-1139) 2018. Anarcs Településrendezési Tervéhez HELYZETFELTÁRÓ DOKUMENTUM Külzetlap …….……………………… Településrendező tervező: Labbancz András okl. településmérnök terület-, és településfejlesztési szakértő TT-15 – 0378 Tervező munkatárs: ……………………………… Ugochukwu Georgina településtervező, terület- és településfejlesztési szakértő Társadalompolitikai szakértő: …..……………………………… Papp György társadalompolitikai szakértő ……………………………… Környezetmérnök: Szalai Sándor környezetmérnök, környezetvédelmi-ökológus, vízellátás-csatornázás szakmérnök, SZKV-hu; SZKV-le; SZKV-vf; SZKV-zr mksz: 15/0640. njsz: 939/2004. ……………………………… Közmű tervező: Gellén László tervező mksz: 15-0164; nj.sz.:BSZFG nj.sz.: TV; 2 Anarcs Településrendezési Tervéhez HELYZETFELTÁRÓ DOKUMENTUM ……………………………… Közlekedés vezető-tervező: Kulcsár Gusztáv vezető-tervező mksz.:15-0300 nj.sz.: TKö Tájépítész: ………………………………. Keresztesné Pataky Orsolya Okl. tájépítészmérnök TK-05-0430 ……………………………… Elektromos tervező: Verba József Vezető tervező TE-15-0076 ……………………………… Dr. Bálint Marianna Régészeti szakértő: régészeti szakértő szakértői nyilvántartási szám: FKTANH Ügyvezető igazgató: …….……………………… Labbancz András 3 Anarcs Településrendezési Tervéhez HELYZETFELTÁRÓ DOKUMENTUM Tartalomjegyzék Külzetlap Tartalomjegyzék 1.1. Településhálózati összefüggések, a település helye a településhálózatban, térségi 7 kapcsolatok 1.1.1.