HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 39 Number 1 Article 34 July 2019 Review of Sucāruvādadeśika: A Festschrift Honoring Professor Theodore Riccardi edited by Todd Lewis and Bruce McCoy Owens. Bal Gopal Shrestha University of Oxford Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation Shrestha, Bal Gopal. 2019. Review of Sucāruvādadeśika: A Festschrift Honoring Professor Theodore Riccardi edited by Todd Lewis and Bruce McCoy Owens.. HIMALAYA 39(1). Available at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol39/iss1/34 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. This Review is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. These words may be translated and interpreted thus: Our creation is that guru (Brahma, the creator); the duration of our lives is that guru (Visnu, the force of preservation); our trials, tribulations, illnesses, calamities and the death of the body is that guru (devo Mahesvara: the force of destruction or transformation). There is a guru nearby (Guru saksat) and a guru that is beyond the beyond (param Brahma). I make my offering (tasmai) to the beautiful (sri) remover Sucāruvādadeśika: A Festschrift of my darkness, my ignorance; (Guru) Honoring Professor Theodore it is to you I bow and lay down my Riccardi. life (namah). Riccardi’s students Todd Lewis Edited by Todd Lewis and Bruce and Bruce McCoy Owens, both McCoy Owens. Kathmandu: Himal to be credited for their enduring Books, 2014. xiv + 398 pages. ISBN contributions to Nepalese religious 9789937597135 and cultural studies, have edited the present festschrift. Sucāruvādadeśika Reviewed by Bal Gopal Shrestha can be translated from Sanskrit into English as “the beloved/ This festschrift is published in honour beautiful teacher/guide whose of Theodore Riccardi (b. 1937), who speech is charming/delightful.” It is taught at Columbia University (USA) therefore a well-suited title because from 1968 until his retirement in the contributions presented here 2000. Riccardi spent a large part of his are mainly by Riccardi’s former life in Nepal, carrying out research students whom he inspired so on Nepalese philology, archaeology, greatly. Other contributors include history, art, and culture. A brilliant peers as well as colleagues who have scholar, he encouraged and inspired either collaborated closely with him a large number of students to carry or benefitted from his scholarly out research in these fields as well as achievements. in the fields of South Asian literature, music, ritual, and religion, with a In total, Sucāruvādadeśika consists of focus on Nepal and Himalaya. Paying 30 articles, which cover a wide range respect to and venerating teachers is of subjects. They are subdivided a long-established tradition in Nepal into five sections: “Homages and and India. The following mantra not Love Songs” (5 articles), “Revealing only addresses the Hindu Trinity, it Histories and Recovering Voices” (7 also acknowledges lessons learned articles), “Identity, Argument, and through life experiences and honors Resistance” (7 articles), “Translation” one’s tutors. (4 articles), and “Beyond Asia” (7 articles). As Todd Lewis states in his Guru Brahma, Guru Visnu, Guru introduction, “The contributors to devo Mahesvara this volume reflect the astounding Guru saksat, param Brahma, breath of [Riccardi’s] academic tasmai sri guruvay namah. expertise, moral engagement, and artistic inspiration our dear maestro 258 | HIMALAYA Spring 2019 Sucāruvādadeśika can be translated from Sanskrit into English as “the beloved/ beautiful teacher/guide whose speech is charming/delightful.” It is therefore a well-suited title because the contributions presented here are mainly by Riccardi’s former students whom he inspired so greatly. Shrestha on Sucāruvādadeśika: A Festschrift Honoring Professor Theodore Riccardi. professor commanded in students, Toffin, Gautam Vajra), Mustangi- Almqvist & Wiksell International). peers and colleagues. The festschrift Gurung (Charles Ramble), and Thakali In “An Unpublished Interview with is our attempt to express the respect, (William E. Fisher). Moreover, it Chittadhar Hriday in 1975,” Nirmal love and thanks for his role in our contains a number of contributions Man Tuladhar not only informs us own journeys” (p. xii). regarding certain aspects of Indian of Chittadhar Hriday’s struggle for and Tibetan religious traditions, not being allowed to write in his J. Gabriel Campbell’s contribution including “India’s Nietzsche: The mother tongue but also unravels the entitled “Love Does Not Look for Supermen in the East” by Jason history of Nepalbhasa, including how Caste” describes how teenagers Freitag, “The Wheels of Karma Rana rulers began to suppress the in Jumla, a remote district located Turn Slowly: Indian Buddhist Newar language by disconnecting in the far western part of Nepal, Deployments of the Medical in Gender it from any official use (pp. 32-33). not only create but also present Construction” by Amy Langenburg, Chittadhar recalls how, when in love songs during singing parties “The Mina Becomes a Demon: Crafting prison, he secretly finished writing in order to entice their future Tribal Identity in Contemporary the epic poem, Sugata Saurava, which partners. Campbell extracted this India” by Maxine Weisgrau, “From is now considered to be one of the article from an unpublished section Hyderabad to Florence: Documenting most important works of Nepalese of his thesis he had submitted as Transmission of Science” by George literature created in the course of the a student of Theodore Riccardi at Saliba, and “Sex, Death, and “Reform” twentieth century. It may be added the Columbia University in 1978. in Eleventh-Century Tibetan Buddhist here that Lewis and Subarna Man Campbell has the following words of Esotericism” by Christian Wedemeyer. Tuladhar have translated this text praise for Riccardi: “He possesses the into English (2010. Sugata Saurabha: alacrity of intellect, the command Notably, several articles highlight An Epic Poem from Nepal on the Life of of modern and classical languages, the importance of the cultural the Buddha by Chittadhar Hridaya. New the knowledge of Western and Asian heritage of the Kathmandu Valley, York: Oxford University Press). histories and their intersections, including the literary tradition and a genuine respect for other persisting in the language referred Bruce Owen’s article “Accounting traditions and peoples that is rare to as Nepalbhasa (Newar/i). For for Ritual in the Kathmandu Valley” indeed. For Ted differences in caste, example, two contributions portray deals with his account (kham/bakham) ethnicity, religion, or any other Chittadhar Hriday’s illustrative life of Bungadyo or Karunamaya, also basis for discrimination are not (1906-1982). This great poet of Nepal referred to as Matsyendranath. He relevant to personal and professional was imprisoned by the Rana regime examines five texts—the Svayambhu relationships—anymore than they (1846-1951) for writing in his mother Purana, Matsyendrapadayasatyakam, are to Jumli Nepalese in love or in tongue, Nepalbhasa, the language Bungadyo Nepāle Hagu Khaṃ, consultations with their gods” (p. 4). he loved and promoted his entire Padmagiri’s Vamsavali, and Wright’s life. In “Memories of Chittadhar Chronicle—in order to substantiate The most important feature of Hṛdaya,” Siegfried Lienhard recalls the accounts of the origins of Sucāruvādadeśika comprises the his friendship with Chittadhar Nepal’s largest festival, Bungaya. In presentation of the religious and Hriday, who assisted him in many the article “Ritual as Theatre: the cultural significance of various ways during his research into and Theatrical Dimension of the Indra Nepalese ethnic groups, such as the translating of Nepalbhasa songs (S. Jātrā Festival (Nepal),” Gérard Toffin Khas (Campbell, Singha B. Basnyat), Lienhard. 1974. Nevārīgītīmañjarī: discusses how the Newar people have the Newars (S. Lienhard, Nirmal Religious and Secular Poetry of the Nevars intermingled theatre with rituals. Man Tuladhar, Bruce Owen, Gérard of the Kathmandu Valley. Stockholm: For example, the living goddess HIMALAYA Volume 39, Number 1 | 259 Kumari and her chariot procession “Beyond Asia.” Here Lewis, in his Bal Gopal Shrestha is an anthropologist through the ancient town of article entitled “Globalization, World and obtained his PhD from Leiden Kathmandu (Yeṃ), and the raising of Citizenship, and Religions Studies University, the Netherlands. He is the yasim pole are the most important Liberal Arts Education in the 21st the author of The Sacred Town of elements of Yamya, more widely Century,” exposes the xenophobic Sankhu: The Anthropology of Newar known as Indra Jatra. Theatrical ethnocentricity encountered in the Rituals, Religion and Society in Nepal performances featuring the Devi cultures of dominant nations, i.e., (Cambridge Scholar Publishing, 2012) and pyakham (dance), Mahakali pyakham, the West. While pleading to bring The Newars of Sikkim: Reinventing Savabhaku pyakham, das avatar (ten about change in western education Language, Culture and Identity in avatars),
Recommended publications
  • Nepal Side, We Must Mention Prof
    The Journal of Newar Studies Swayambhv, Ifliihichaitya Number - 2 NS 1119 (TheJournal Of Newar Studies) NUmkL2 U19fi99&99 It has ken a great pleasure bringing out the second issue of EdltLlo the journal d Newar Studies lijiiiina'. We would like to thank Daya R Sha a Gauriehankar Marw&~r Ph.D all the members an bers for their encouraging comments and financial support. ivc csp~iilly:-l*-. urank Prof. Uma Shrestha, Western Prof.- Todd ttwria Oregon Univers~ty,who gave life to this journd while it was still in its embryonic stage. From the Nepal side, we must mention Prof. Tej Shta Sudip Sbakya Ratna Kanskar, Mr. Ram Shakya and Mr. Labha Ram Tuladhar who helped us in so many ways. Due to our wish to publish the first issue of the journal on the Sd Fl~ternatioaalNepal Rh&a levi occasion of New Nepal Samht Year day {Mhapujii), we mhed at the (INBSS) Pdand. Orcgon USA last minute and spent less time in careful editing. Our computer Nepfh %P Puch3h Amaica Orcgon Branch software caused us muble in converting the files fm various subrmttd formats into a unified format. We learn while we work. Constructive are welcome we try Daya R Shakya comments and will to incorporate - suggestions as much as we can. Atedew We have received an enormous st mount of comments, Uma Shrcdha P$.D.Gaurisbankar Manandhar PIID .-m -C-.. Lhwakar Mabajan, Jagadish B Mathema suggestions, appreciations and so forth, (pia IcleI to page 94) Puma Babndur Ranjht including some ~riousconcern abut whether or not this journal Rt&ld Rqmmtatieca should include languages other than English.
    [Show full text]
  • Chittadhar Hridaya's Sugata Saurabha: the Known and Unknown in the Composition of the Epic Todd Lewis and Subarna Man Tuladhar
    Chittadhar Hridaya's Sugata Saurabha: The Known and Unknown in the Composition of the Epic Todd Lewis and Subarna Man Tuladhar 1. The poet's experience: "I am a Buddhist by birth. So I need not explain why I revere the Lord Buddha. I was quite a young boy when I began to learn the devanagari alphabet and it so happened this was about the time when the Reverend Nisthananda published his N ewari translation of the Lalitavistara that recounts the life of the Buddha. Our Buddhist priests used to come to our house and recite a few pages of it and they left each installment with us so I could read it. As it was in devanagari and printed, I had no trouble reading it smoothly. Indeed, as I had just learned the characters, I loved reading it. Children derive a lot of satisfaction from reading books in their own native language. Each time I would quickly work through what the priest had brought and I waited eagerly for the next visit and the next installment. By the end of the year I had made it through the whole book. When I grew older I also learned to read Hindi and started to read books such as the Dhammapada, the life story of the Buddha, and others which had been translated into that language." 2. Chapters in Sugata Saurabha 1 Lumbini 8 The Great Renullciation 15 Twelve Years of Itinerant Preaching 2. Family Tree 9 Yashodhara 16 A Dispute over Water 3 Nativity 10 Attaining Enlightenment 17 The Monastery Built by Visakha 4 Mother I I Basic Teachings 18 Devadatta's Sacrilege 5 A Pleasant Childhood 12 The Blessed One in Kapilavastu 19 Entry into Nirvana 6 Education 13 Handsome Nanda 7 Marriage 14 The Great Lay Disciple 3.
    [Show full text]
  • A Young Person's Guide to the Cultural Heritage of the Kathmandu
    A Young Person’s Guide to the Cultural Herita ge of the Kathmandu Valley: The Song Kaulā Kachalā and Its Video Ingemar Grandin Linköping University Post Print N.B.: When citing this work, cite the original article. Original Publication: Ingemar Grandin, AYoung Person’s Guide to the Cultural Heritage of the Kathmandu Valley: The Song Kaulā Kachalā and Its Video, 2015, Studies in Nepali History and Society, (19 (2014)), 2, 231-267. Copyright: The Authors. http://www.martinchautari.org.np/ Postprint available at: Linköping University Electronic Press http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-123364 THE SONG KAULA¯ KACHALA¯ AND ITS VIDEO | 231 A YOUNG PERSON’S GUIDE TO THE CULTURAL HERITAGE OF THE KATHMANDU VALLEY: THE SONG KAULA- KACHALA- AND ITS VIDEO Ingemar Grandin There is no doubt that the Newar culture of the Kathmandu Valley has attracted a lot of scholarly attention. Scholars who themselves belong to the Newar community have contributed prominently to the literature (for instance, Malla 1982; Shrestha 2012), yet it is the involvement of scholars from almost all over the world (from Japan in Asia over Australia and Europe to North America) that is particularly striking. It seems that whatever aspect of the Newar civilization you think of – say, its arts (Slusser 1982), use of space (Herdick 1988), its performances of dance, music and drama (van den Hoek 2004; Wegner 1986; Toffin 2010), its specific Hinduism (Levy 1990), or its equally specific Buddhism (Gellner 1992) – you will find it covered at length by foreign scholars in many articles and in at least one book-length study.
    [Show full text]
  • Lumbini Journal 12.Pmd
    LumbiniLumbiniLumbini J OURNAL O F T HE L UMBINI N EPALESE B UDDHA D HARMA S OCIETY (UK) Volume 15 B. E. 2556 May 2012 The Buddha explaning one of his past lives (Vyaghri Jataka) to disciples. Lumbini Nepalese Buddha Dharma Society (UK) uddha was born more than 2600 years ago at Lumbini in Nepal. His teachings of existence of suffering and Lumbini the way out of the suffering are applicable today as they were B Journal of The Lumbini Nepalese Buddha Dharma Society (UK) applicable then. The middle way he preached is more appropriate now than ever before. Lumbini is the journal of LNBDS (UK) and published annually For centuries Buddhism remained the religion of the East. depending upon funds and written material; and distributed free Recently, more and more Westerners are learning about it of charge as Dharma Dana. It is our hope that the journal will and practising Dharma for the spiritual and physical well- serve as a medium for: being and happiness. As a result of this interest many monasteries and Buddhist organisations have been 1.Communication between the society, the members and other established in the West, including in the UK. Most have Asian interested groups. connections but others are unique to the West e.g. Friends of Western Buddhist Order. 2.Publication of news and activities about Buddhism in the United Kingdom, Nepal and other countries. Nepalese, residing in the UK, wishing to practice the Dharma for their spiritual development, turned to them as there were no such Nepalese 3.Explaining various aspects of Dharma in simple and easily organisations.
    [Show full text]
  • Holy Cross Fax: Worcester, MA 01610-2395 UNITED STATES
    NEH Application Cover Sheet Summer Seminars and Institutes PROJECT DIRECTOR Mr. Todd Thornton Lewis E-mail:[email protected] Professor of World Religions Phone(W): 508-793-3436 Box 139-A 425 Smith Hall Phone(H): College of the Holy Cross Fax: Worcester, MA 01610-2395 UNITED STATES Field of Expertise: Religion: Nonwestern Religion INSTITUTION College of the Holy Cross Worcester, MA UNITED STATES APPLICATION INFORMATION Title: Literatures, Religions, and Arts of the Himalayan Region Grant Period: From 10/2014 to 12/2015 Field of Project: Religion: Nonwestern Religion Description of Project: The Institute will be centered on the Himalayan region (Nepal, Kashmir, Tibet) and focus on the religions and cultures there that have been especially important in Asian history. Basic Hinduism and Buddhism will be reviewed and explored as found in the region, as will shamanism, the impact of Christianity and Islam. Major cultural expressions in art history, music, and literature will be featured, especially those showing important connections between South Asian and Chinese civilizations. Emerging literatures from Tibet and Nepal will be covered by noted authors. This inter-disciplinary Institute will end with a survey of the modern ecological and political problems facing the peoples of the region. Institute workshops will survey K-12 classroom resources; all teachers will develop their own curriculum plans and learn web page design. These resources, along with scholar presentations, will be published on the web and made available for teachers worldwide. BUDGET Outright Request $199,380.00 Cost Sharing Matching Request Total Budget $199,380.00 Total NEH $199,380.00 GRANT ADMINISTRATOR Ms.
    [Show full text]
  • Associate Professor 1996-2002 Assistant Professor, 1990-1995
    Todd T. Lewis Professor of World Religions Department of Religious Studies 425 Smith Hall PO Box 139-A College of the Holy Cross Worcester, Mass 01610-2395 USA 90 Brennan Way Holden, Mass. 01520 (H) 508-829-7626 (H-Fax) 508-829-5498 (O) 508-793-3436 (O-Fax) 508-793-3840 e-mail: [email protected] EDUCATION Ph.D. Religion, Columbia University (1984) M.A. Religion, Columbia University (1976) B.A. Psychology, Rutgers University (1974) ACADEMIC POSITIONS Fall 1990-present College of the Holy Cross, Department of Religious Studies Professor 2003-present Associate Professor 1996-2002 Assistant Professor, 1990-1995 1989-1990 Montclair State College, Department of Philosophy and Religion Spring 1988-9 Rutgers University, Religion Department Fall 1988 Carleton College, Religion Department 1984-1987 Columbia University, Religion Department/Southern Asian Institute 1983 University of California, Berkeley, Department of South and Southeast Asian Studies LANGUAGES: Reading knowledge of Sanskrit, Pali, French, German Written and spoken Nepali and Newari Todd T. Lewis, page 2 MAJOR AWARDS AND FELLOWSHIPS: Monsignor Murray Distinguished Professorship in Arts and Humanities, 2015-2018 National Endowment for the Humanities, Director of Summer Institute Grant, 2010-11 American Philosophical Society Franklin Fellowship, 2014-5 Holy Cross Faculty Research Fellowship, 2014-5 Khyentse Foundation International Award for Best Translation of a Buddhist Text, 2013 Fulbright Senior Faculty Research Fellowship, South Asia, 2012 Guggenheim Foundation Fellowship,
    [Show full text]
  • An Interview with Padma Ratna Tuladhar David N
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DigitalCommons@Macalester College Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 16 Article 9 Number 1 Himalayan Research Bulletin No. 1 & 2 1996 An Interview with Padma Ratna Tuladhar David N. Gellner Brunel University Gregory Sharkey Follow this and additional works at: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation Gellner, David N. and Sharkey, Gregory (1996) "An Interview with Padma Ratna Tuladhar," Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: Vol. 16: No. 1, Article 9. Available at: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol16/iss1/9 This Research Report is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. An Interview with Padma Ratna Tuladhar David N. Gellner, Brunei University, London Father Gregory Sharkey, Kathmandu Paclma Ratna Tuladhar is well known as an independent politician, human rights worker, and literary activist. First elected to the National Assembly under the Panchayat regime in 1986, he was outstanding for his bravery in openly criticizing the system from within its highest body. He is also known for his absolute integrity and incorruptibility. The following interview took place with David N. Gellner in his home in Lazimpat, Kathmandu, on January 9th 1996. Gregory Sharkey checked and conected it with Padma Ratna on September 1996.
    [Show full text]
  • Journal of Newar Studies ISSN 1536-8661 Editorial 1131 Number-7 2010/11 Jwajalapā !
    Newāh Vijñāna Journal of Newar Studies ISSN 1536-8661 Editorial 1131 Number-7 2010/11 Jwajalapā ! Since the last issue of Newāh Vijñāna, there have been some monumental changes in the Newāh commu- nity worldwide, especially in the political field of Nepal. Most notably, on Dec 26, 2009, after centuries of struggle, we became witnesses to one of the most important historical moment in Nepal’s history as Newāh people from all walks of life assembled at Dasharatha Rangashālā, the national stadium of Nepal, to declare Newāh Autonomous State (NAS) under the Federal Republic Nepal. This declaration is to be endorsed by the Constituent Assembly formed after general election that took place in May 2008. However, the autono- mous state still needs a national mandate by the Constituent Assembly for it to be written under the New Constitution of Nepal. The struggle for recognition of Nepal Sambat is no longer a matter of dispute among the elite group; all Newāh supporters are in favor of Nepal Sambat. After all, it is the original calendar of Nepal. Historically Publisher speaking, Nepal Sambat fell into scrutiny for being a ‘Newāh’ Calendar to allow continuity of imported Intl. Nepāl Bhāshā calendar, Bikram Sambat. For decades, this has allowed for a misleading celebration of Nepali New year Sewā Samiti in foreign land by non-Newāh group of Nepalese community. The slogan ‘Nepal Sambat Rastriya Sambat’ had always been a thorny subject during the Panchayat period. It is the fall of Panchayat, as well as the Shah Center for Nepalese rulers, which has paved a way for Nepal Sambat to finally be recognized.
    [Show full text]
  • Traditional, Folk, Fusion, and Confusion: Music and Change In
    Traditional, Folk, Fusion, and conFusion: Music and Change in the Newar Communities of Nepal Subhash Ram Prajapati A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2018 Reading Committee: Shannon Dudley, Chair Christina Sunardi David Henderson Ratna Maya Magarati Program Authorized to Offer Degree: Music ©Copyright 2018 Subhash Ram Prajapati University of Washington Abstract Traditional, Folk, Fusion, and conFusion: Music and Change in the Newar Communities of Nepal Subhash Ram Prajapati Chair of the Supervisory Committee: Shannon Dudley Music This dissertation explores the musical changes in the Newar communities from the 1920s to 2018. For centuries, the indigenous people from Kathmandu, the Newars have been practicing predominantly Hindu and Buddhist culture, inviting comparison with India before the Mughal invasion of the sixteenth century. Since Nepal was never invaded by the Mughals, the scholars argue that the Newars and their music offer us a glimpse into an archaic South Asian culture. The Newar musical culture, which is often contemplated as untouched tradition that has been in practice for centuries, these days is undergoing a lot of rapid changes in content and the context mainly as a result of media, migration, and modernization. In a relatively short period of time, there has been a huge increase in women participation in traditional music, the caste barrier has been heavily relaxed and some traditional musicians have paved a way for commercialization. On the one hand, traditional and folk music has been revitalized in many communities through newly formed gender and caste inclusive music groups.
    [Show full text]
  • M. A. I English P. E1 & E2 Indian English Literature Title.Pmd
    HI SHIVAJI UNIVERSITY, KOLHAPUR CENTRE FOR DISTANCE EDUCATION M. A. Part-I : English Semester-I : Group-III Paper E-1 Indian English Literature Semester-II : Group-III Paper E-2 English Literature of SAARC Nations (Academic Year 2018-19 onwards) KJ Unit-1 Narrative Experiments in Postmodern Indian English Novel Salman Rushdie - Midnight's Children Contents 1.0 Objectives 1.1 Indian English novel 1.1.1 Literature of diaspora 1.1.2 Narrative Experiments in Post Modern Indian English Novel 1.2 Life and works of Salman Rushdie 1.3 Brief Introduction to Midnight's Children Check your progress Answer key Glossary and notes 1.4 Characters in Midnight's Children 1.5 Brief Summary of Midnight's Children 1.6 Chapter-Wise Summary of Midnight's Children 1.6.1 Summary of Book One Check your progress Answer key 1.6.2 Summary of Book Two Check your progress Answer key 1.6.3 Summary of Book Three Check your progress Answer key 1 1.7 Plot Construction of Midnight's Children : Check your progress Answer key 1.8 Characters in Midnight's Children: Check your progress Answer key 1.9 Themes in Midnight's Children 1.9.1 Symbols and Motifs in the novel Check your progress Answer key 1.9.2 Long answer type questions 1.9.3 Short Notes 1.10 References for further study 1.0 Objectives : After studying this unit, you will be able to • understand the development of novel after Salman Rushdie. • know about the life and works of Salman Rushdie • know the detailed summary of the novel Midnight's Children • understand themes and characters in the novel • know about the symbols and techniques of the novel • able to answer the question in this unit 1.1 Indian English Novel : English language was transplanted in India as the East India Company, soon after establishing their rule in India, began to feel a communication gap between the British rulers and the natives.
    [Show full text]
  • Rahul Sankrityayan and the Buddhism of Nepal1 Alaka Atreya Chudal
    Rahul Sankrityayan and the Buddhism of Nepal1 Alaka Atreya Chudal Introductory Remarks Mahāpaṇḍit Rahul Sankrityayan (1893–1963) is a well-known figure in the field of Buddhist studies and Hindi literature, and is perhaps best known for his adventurous journeys to Tibet in search of lost original Buddhist texts. Born a sanātanī Brahman2, he lived variously the life of a sadhu, an Arya Samajist, a Buddhist monk, a lay Buddhist, a secularist, a wanderer, a progressive writer and a scholar who eventually embraced Marxist socialism. He was also a political activist, and was arrested and even jailed several times for such activities as delivering anti-British speeches (1922 and 1923–25), participation in the kisān (‘peasant’) satyagraha campaign in Bihar (1939), and involvement in the banned Communist Party of India (1940–42).3 Sankrityayan was such a frequent traveller that he came to be known as ghumakkaṛ-rāj (‘king of wanderers’). His wanderlust never died, and given his frequent journeys and other pursuits in life, it is amazing that he found time to write such a large number of books (often at the same time). Nepal was Sankrityayan’s second home. Though it was a different country with a different polity, he never thought of Nepal as a videś (‘foreign country’). One clear reason for this was that he understood that the country was an important place on the Indian subcontinent where his works were being read. These propagated his ideas there with the same force as they did in India. During his creative period, India was in conflict with the British over the question of sovereignty, while the Nepalese for their part were struggling against the Ranas.
    [Show full text]
  • 571 16 - 22 September 2011 18 Pages Rs 30
    #571 16 - 22 September 2011 18 pages Rs 30 BIKRAM RAI Patans literary jatra p8-9 Full program of the Kathmandu Literary Jatra, INSIDE p11 Rabi Thapa on reading between the lines at the Jatra, he historical Patan Darbar Square is hosting a first-time literature festival over the weekend. Next week, a young Nepali woman with cerebral palsy, whose only way of T communicating is by writing with her foot, is being awarded Nepals most More than 30 well known national and international p6-7 writers will hold forth on languages, minority voices, prestigious literary prize, the Madan Puraskar journalism, politics, history and books, books, books. The Nepali translation of Ani Choying Drolmas auto-biography, Singing for They include Akshay Pathak, Alka Saraogi, Jug Suraiya, p16 Freedom, titled Phoolko Ankhama is being launched later this month p11 Namita Gokhale, Shazia Omar, Tarun Tejpal, William Collection of Wayne Amtzis poetry, Quicksand Nation, looks at Nepals war Dalrymple, Mohammed Hanif and our own Abhi p17 Subedi, Anbika Giri, Naryan Wagle, Rabi Thapa and in the context of the unhappy peace that preceded and followed it Sanjeev Uprety, among others. 2 EDITORIAL 16 - 22 SEPTEMBER 2011 #571 REALITY CHECK cross-section of Nepalis we spoke to on a on whether or not to officially split off. The talk of swing through central Nepal this week were revolt now is of a revolt within the party. A unanimous in their support for Baburam With all this going on, the peoples expectations Bhattarai. After months of paralyzing deadlock, on one beleaguered prime minister may be there is hope that the new prime ministers intellect unrealistically high.
    [Show full text]