Chinese Multimedia Materials

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chinese Multimedia Materials New Arrival 中文名稱(以下按筆畫排列) English Title length CV1-86 一個人的武林 Kung Fu Jungle 165m CV1-95 大宅男 My Geeky Nerdy Buddies 94m CV1-104 三城記 A Tale of Three Cities 136m CV1-122 小 Q Little Q 107m CV1-96 分手合約 A wedding invitation 104m CV1-99 失孤 Lost and Love 108m CV1-116 功夫聯盟 Kung Fu League 102m CV1-106 匆匆那年 Back in Time 116m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-120 犯罪現場 A Witness Out of the Blue 93m CV1-111 西虹市首富 Hello Mr. Billionaire 118m CV1-118 老師你會不會回來 Turn Around 108m CV1-88 我的少女時代 Our Times 134m CV1-109 伴我闖天涯-千里共嬋娟 Wild Search 99m CV1-114 我的情敵女婿 A Beautiful Moment 109m Bruce Lee Legendary 李小龍珍藏系列(唐山大兄、精武 Collection (The Big Boss, 100m,106m, CV1-119 門、猛龍過江、死亡遊戲) Fist of Fury, The Way of 100m,100m Dragon, Game of Death) CV1-103 角頭 Gatau 105m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-89 念念 Murmur Of The Hearts 119m CV1-115 非同凡響 Distinction 98m CV1-101 刺客聶隱娘 The Assassin 106m CV1-112 紅衣小女孩外傳-人面魚 The Tag-Alone Devil Fish 114m CV1-110 逆向誘拐 Napping Kid 99m CV1-90 軍中樂園 Paradise in Service 134m CV1-97 後會無期 The Continent 105m CV1-85 破風 To The Fore 260m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-93 狼圖騰 Wolf Totem 117m CV1-98 捉妖記 Monster Hunt 117m CV1-107 陽光燦爛的日子 In The Heart Of The Sun 140m CV1-100 黃金時代 The Golden Era 179m Monk Comes Down the CV1-105 道士下山 120m Mountain CV1-87 等一個人咖啡 Café. Waiting. Love 119m The taking of Tiger CV1-92 智取威虎山 169m Mountain CV1-102 解救吾先生 Saving Mr. Wu 106m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-121 催眠 • 裁決 Guilt By Design 93m CV1-113 廉政風雲 Integrity 115m Master Z The IP Man CV1-117 葉問外傳-張天志 108m Legacy CV1-108 翠絲 Tracey 119m CV1-94 撒嬌女人最好命 Women Who Flirt 128m CV1-123 熱血合唱團 Find Your Voice 96m CV1-91 親愛的 Dearest 127m CV2-8-1 三國演義(一集至四十二集) Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV2-8-2 三國演義(四十三集至八十四集) CV2-9 水滸傳 CV2-16 北京愛情故事 CV2-10 西游記 CV2-11 紅樓夢 CV2-13 喬家大院 Qiao's Grand Courtyard CV2-12 雍正王朝 CV2-14 奮鬥 Struggle CV2-15 闖關東 Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV3-40 世紀戰爭 (上中下) CV3-41 手藝 (上部) CV3-42 手藝 (下部) CV3-44 向歷史人物借智慧 CV3-43 舌尖上的中國 (第二季) CV4-20 CCTV 詩歌散文 中國現代詩歌散文經典作品:配 CV4-21 樂朗誦系列[第一輯] CV4-24 他和他的兩個老婆 Love on A Two Way Street Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV4-22 孟京輝的戲劇 CV4-17 侯寶林相聲全集 CV4-25 威尼斯雙胞案 The Venetian Twins CV4-23 意外死亡(非常意外!) CV4-26 暗戀桃花源 CV4-18 難忘今宵 30 年 歷屆春晚小品特輯 CV4-19 難忘今宵 30 年 歷屆春晚相聲特輯 CV5-1 說好普通話 Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ Movie 中文名稱(以下按筆畫排列) English Title length CV1-55 20 30 40 Twenty Thirty Forty 113m CV1-10 2046 2046 129m CV1-30 一一 YI YI (A ONE AND A TWO) 178m CV1-75 一九四二 Back to 1942 151m CV1-12 一代宗師 THE GRANDMASTER 130m CV1-80 一個複雜故事 A Complicated Story 108m CV1-40 二十四城記 24 city 112m CV1-68 人在囧途 Lost on Journey 91m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-81 人再囧途之泰囧 Lost in Thailand 105m CV1-8 三生三世 聶華苓 ONE TREE THREE LIVES 95m UNDER THE HAWTHORN CV1-28 山楂樹之戀 114m TREE CV1-22 女兒紅 MAIDEN ROSE 111m CV1-65 女朋友‧男朋友 Gf·Bf 105m CV1-18 小孩不笨 I NOT STUPID 105m CV1-19 小孩不笨 2 I NOT STUPID 2 121m CV1-7.1 天水圍的日與夜 THE DAY WE ARE 91m CV1-7.2 (2 Copies) Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-77 Blood Brothers 95m 天堂口 CV1-82 不能說的秘密 Secret 102m Gone is the One Who Held Me CV1-45 世界上最疼我的那個人去了 98m the Dearest in the World 太陽雨 CV1-6 RAIN DOGS 89m (2 VCDs) CV1-54 日照重慶 Chongqing Blues 115m CV1-72 中國姑娘 She, a Chinese 99m CV1-36 月滿軒尼詩 CROSSING HENNESSY 105m CV1-35 父子 AFTER THIS OUR EXILE 120m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-25 生死抉擇 FATAL DECISION 154m CV1-61 失戀 33 天 Love Is Not Blind 109m CV1-83 北京遇上西雅圖 Finding Mr. Right 122m CV1-70 老井 Old Well 129m 那些年,我們一起追的女孩 CV1-64 You are the Apple of My Eye 109m (2 DVDs) 阮玲玉 CV1-2 CENTER STAGE 133m (2 VCDs) 如果‧愛 CV1-27 PERHAPS LOVE 107m (2 DVDs) Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ 巡城馬 CV1-1 THE POSTMAN FIGHTS BACK 88m (2 VCDs) 阿郎的故事 CV1-4 ALL ABOUT AH-LONG 99m (2 VCDs) CV1-71 臥虎藏龍 Crouching Tiger Hidden Dragon 130m CV1-41 非誠勿擾 If You Are the One 128m CV1-73 夜奔 Fleeing by Night 120m CV1-14 盲探 BLIND DETECTIVE 129m CV1-42 建國大業 The Founding of a Republic 139m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ 英雄本色 III CV1-3 A BATTER TOMORROW III 119m (2 VCDs) CV1-43 南京!南京! City of Life and Death 135m CV1-52 鬼子來了 Devils on the Doorstep 139m CV1-26 追踪眼前人 FEAR OF INTIMACY 96m CV1-13 風暴 FIRESTORM 110m CV1-46 美麗的大腳 Pretty Big Feet 100m CV1-20 逆光飛翔 TOUCH OF THE LIGHT 109m CV1-48 姨媽的後現代生活 The Postmodern Life of My Aunt 113m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-31 孩子不壞 WE NOT NAUGHTY 132m CV1-79 紅河 Red River 99m CV1-9 桃姐 A SIMPLE LIFE 148m CV1-11 致我們終將逝去的青春 SO YOUNG 132m 海角七號 CV1-63 Cape No.7 130m (2 DVDs) CV1-47 梅蘭芳 Forever Enthralled 146m CV1-49 麥田 Wheat 103m CV1-56 推手 Pushing Hands 105m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-69 過界 Bends 96m CV1-32 甜‧祕密 TOGETHER 114m CV1-24 淚王子 PRINCE OF TEARS 166m CV1-58 喜宴 The Wedding Banquet 107m CV1-29 最遙遠的距離 THE MOST DISTANT COURSE 114m CV1-74 最好的時光 Three Times 116m CV1-23 跑吧!孩子 HOMERUN 108m CV1-38 黑社會 Election 99m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-39 黑社會以和為貴 Election 2 93m CV1-57 飲食男女 Eat, Drink, Man, Woman 120m CV1-21 媽媽,我愛你 I LOVE YOU, MOM 94m CV1-16 葉問 IP MAN 107m CV1-17 葉問 2 Ip Man 2 109m CV1-15 葉問:終極一戰 IP MAN: THE FINAL FIGHT 100m CV1-44 落葉歸根 Getting Home 109m CV1-78 暖 Nuan 90m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV1-37 傾城之戀 LOVE IN A FALLEN CITY 93m CV1-53 趙先生 Mr. Zhao 89m CV1-34 歲月神偷 ECHOES OF THE RAINBOW 118m CV1-62 艋舺 Monga 140m CV1-50 瘋狂的石頭 Crazy Stone 106m CV1-51 瘋狂的賽車 Crazy Racer 105m 蝴蝶飛 CV1-5 LINGER 88m (2 VCDs) CV1-60 霍元甲 Fearless 114m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ Warriors of the Rainbow: CV1-84 賽德克‧巴萊(下集)彩虹橋 132m Seediq Bale CV1-66 翻滾吧!阿信 Jump Ashin! 127m FAREWELL TO MY CV1-33 霸王別姬 171m CONCUBINE CV1-67 聽風者 The Silent War 120m CV1-76 讓子彈飛 Let the Bullets Fly 132m CV1-59 觀音山 Buddha Mountain 105m Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ TV Series 中文名稱(以下按筆畫排列) English Title length 人間四月天 CV2-2-1 (第一章至第十章) April Rhapsody (box 1) (8 VCDs) 人間四月天 CV2-2-2 (第十一章至第二十章) April Rhapsody (box 2) (8 VCDs) 大宅門 CV2-3 Large Families (40 VCDs) 大染坊 CV2-4 Dye House (8 DVDs) 孤戀花 CV2-7 Love’s Lone Flower (8 DVDs) 無悔追踪 CV2-1 No regret (14 VCDs) 蝸居 CV2-6 Dwelling Narrowness (12 DVDs) 鴿子哨 CV2-5 (12 DVDs) Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ Documentary 中文名稱(以下按筆畫排列) English Title length CV3-1 What is Chinese Opera? 34m WORLD WAR II: IT CV3-23 二次世界大戰血腥實錄 52m HAPPENED IN COLOR TIANANMEN SQUARE CV3-19 天安門事件揭密 50m MASSACRE 中國甲骨文 CV3-12 (4 DVDs) 中國相聲一百年 CV3-11 (12 DVDs) 中國宮殿與傳說 CHINESE PALACES CV3-10 (8 DVDs) AND THEIR LEGENDS 中國博物館之鎮館之寶 CV3-7 (8 DVDs) Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ 中國歷史文化名樓 CV3-5 (5 DVDs) EMPEROR WIAOWEN IN CV3-14-3 中國歷代皇帝:北魏孝文帝 40m BEIWEI DYNASTY EMPEROR YONGLE IN CV3-14-2 中國歷代皇帝:永樂大帝 40m MING DYNASTY EMPEROR WUZETIAN CV3-14-1 中國歷代皇帝:武則天 40m IN TANG DYNASTY KING WU OF ZHOU CV3-14-4 中國歷代皇帝:周武王 40m DYNASTY AI WEIWEI NEVER 艾未未.草泥馬 91m CV3-20 SORRY 百年夢工場 A CENTURY OF LIGHT & CV3-26 368m (2 DVDs) SHADOW A BITE OF CV3-17-1 舌尖上的中國 上集 150m CHINA<<PART 1>> Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ A BITE OF CV3-17-2 舌尖上的中國 下集 200m CHINA<<PART 2>> 舌尖上的中國(附書) CV3-16 A BITE OF CHINA (7 DVDs) FREE CHINA: THE CV3-22 自由中國 61m COURAGE TO BELIIEVE 全球化三部曲 THE GLOBALIZATION CV3-30 235m (3 DVDs) TRILOGY 我們的娃娃 CV3-21 OUR CHILDREN 371m (4 DVDs) OUR HOME BESIDE CV3-31 我家門前有大河 57m THE RIVER CV3-36 我最後的秘密 MY LAST SECRET 90m 兩岸故宮 CV3-8 (12 DVDs and 1 CD) Self-Access Language Learning | E-mail: [email protected] | URL: http://lc.hkbu.edu.hk/sall/pth/ http://lc.hkbu.edu.hk/sall/chinese/ CV3-39 東 Dong 70m 馬未都說玉器收藏 CV3-3 (4 DVDs) 馬未都說陶瓷收藏(下) CV3-2 (5 DVDs) 馬未都說傢具收藏 CV3-4 (5 DVDs) 故宮 CV3-9 (6 DVDs) CV3-24 挪亞方舟驚世啟示 THE DAYS OF NOAH 86m THE HISTORY OF HONG CV3-27-1 香港歷史系列 189m KONG Self-Access
Recommended publications
  • The Green Leaves of China. Sociopolitical Imaginaries in Chinese Environmental Nonfiction
    The green leaves of China. Sociopolitical imaginaries in Chinese environmental nonfiction. Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde an der Philosophischen Fakultät der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Institut für Sinologie Vorgelegt von Matthias Liehr April 2013 Erstgutachter: Prof. Dr. Rudolf G. Wagner Zweitgutachterin: Prof. Dr. Barbara Mittler Table of contents Table of contents 1 Acknowledgements 2 List of abbreviated book titles 4 I. Introduction 5 I.1 Thesis outline 9 II. Looking for environmentalism with Chinese characteristics 13 II.1 Theoretical considerations: In search for a ‘green public sphere’ in China. 13 II.2 Bringing culture back in: traditional repertoires of public contention within Chinese environmentalism 28 II.3 A cosmopolitan perspective on Chinese environmentalism 38 III. “Woodcutter, wake up”: Governance in Chinese ecological reportage literature 62 III.1 Background: Economic Reform and Environmental Destruction in the 1980s 64 III.2 The narrative: Woodcutter, wake up! – A tale of two mountains, and one problem 68 III.3 The form: Literary reportage, and its role within the Chinese social imaginary 74 III.4 The subject matter: Naturescape and governance 86 IV. Tang Xiyang and the creation of China’s green avant-garde 98 IV.1 Beginnings: What nature? What man? 100 IV.2 A Green World Tour 105 IV.3 Back in China: Green Camp, and China’s new green elite 130 V. Back to the future? Ecological Civilization, and the search for Chinese modernity 144 V.1 What is “Ecological Civilization”? 146 V.2 Mr. Science or Mr. Culture to the rescue? 152 VI. The allure of the periphery: Cultural counter-narratives and social nonconformism 182 VI.1 The rugged individual in the wilderness: Yang Xin 184 VI.2 Counter-narratives and ethnicity discourse in 1980s China 193 VI.3 A land for heroes 199 VI.4 A land of spirituality 217 VII.
    [Show full text]
  • Distribution Agreement in Presenting This
    Distribution Agreement In presenting this thesis or dissertation as a partial fulfillment of the requirements for an advanced degree from Emory University, I hereby grant to Emory University and its agents the non-exclusive license to archive, make accessible, and display my thesis or dissertation in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known, including display on the world wide web. I understand that I may select some access restrictions as part of the online submission of this thesis or dissertation. I retain all ownership rights to the copyright of the thesis or dissertation. I also retain the right to use in future works (such as articles or books) all or part of this thesis or dissertation. Signature: _____________________________ ______________ Tianyi Yao Date Crime and History Intersect: Films of Murder in Contemporary Chinese Wenyi Cinema By Tianyi Yao Master of Arts Film and Media Studies _________________________________________ Matthew Bernstein Advisor _________________________________________ Tanine Allison Committee Member _________________________________________ Timothy Holland Committee Member _________________________________________ Michele Schreiber Committee Member Accepted: _________________________________________ Lisa A. Tedesco, Ph.D. Dean of the James T. Laney School of Graduate Studies ___________________ Date Crime and History Intersect: Films of Murder in Contemporary Chinese Wenyi Cinema By Tianyi Yao B.A., Trinity College, 2015 Advisor: Matthew Bernstein, M.F.A., Ph.D. An abstract of
    [Show full text]
  • Arts & Culture
    ARTS & CULTURE ART P42 ART P48 IN PRINT P52 CINEMA P56 STAGE that’smags www.thebeijinger.com Novemberwww. 200 thatsbj.com8 / the Beijinger Sept. 200541 Hovering Child by American artist Fran Forman. See Preview, p46; photo courtesy of Common Ground All event listings are accurate at time of press and subject to change For venue details, see directories, p43 Send events to [email protected] by Nov 10 Nov 8-30 its over 150 art pieces of contem- porary art around the world from Wang Jie the 1960s to the present day. The By eliminating human figures in curatorial approach of the show is rt his paintings, Wang Jie’s emphasis basically chronological, showing is on clothes – our “second skin.” the historical development of the New Age Gallery (5978 9282) world of contemporary art that A Nov 8-Dec 21 parallels the trajectory of the Swiss Chinese Contemporary Art Awards bank’s tastes throughout the dec- ades. Expect big names including ART 2008 Founded in 1997 by Uli Siggs, CCAA Damien Hirst, Andy Warhol, Lucien has awarded Liu Wei this year as Freud, Jasper Johns, as well as its pick for “Best Artist” and Tseng emerging Chinese artists including Yu-chin as “Best Young Artist” (see Cao Fei, Qiu Anxiong and Xu Zhen. Feature, p44). Ai Weiwei has also National Art Museum of China been given a lifetime achievement (6401 2252/7076) award. The works of these three Until Nov 12 artists will be exhibited at the larg- Coats! est art space in 798. Ullens Center Until Jan 10: Edward Burtynsky’s China Beijing is the third stop – after for Contemporary Art (6438 6576) Berlin and Tokyo – for this exhibi- A fresh take on manufacturing art.
    [Show full text]
  • A Defense of Jiang Rong's Wolf Totem
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln The hinC a Beat Blog Archive 2008-2012 China Beat Archive 7-25-2008 A Defense of Jiang Rong’s Wolf Totem Timothy Weston Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/chinabeatarchive Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, Chinese Studies Commons, and the International Relations Commons Weston, Timothy, "A Defense of Jiang Rong’s Wolf Totem" (2008). The China Beat Blog Archive 2008-2012. 146. http://digitalcommons.unl.edu/chinabeatarchive/146 This Article is brought to you for free and open access by the China Beat Archive at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in The hinC a Beat Blog Archive 2008-2012 by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. A Defense of Jiang Rong’s Wolf Totem July 25, 2008 in Uncategorized by The China Beat | 6 comments By Timothy Weston I have a confession to make: I was moved by Jiang Rong’s Wolf Totem, think it’s an important novel and that it’s well worth reading. The reason I say I feel a need to “confess” as opposed to just being able to state this is because recent postingson The China Beat, as well as some of the reviews referenced in those postings, attack the book with a sharpness and thoroughgoingness that initially made me question my own taste and to think that I was politically incorrect for liking and being impressed by the novel as I read it. But after finishing Howard Goldblatt’s translation of Wolf Totem—a book that we now know is the work of Lu Jiamin, using “Jiang Rong” as a pseudonym—my conviction remains unchanged that this is indeed a major work.
    [Show full text]
  • The Role of Translation in the Nobel Prize in Literature : a Case Study of Howard Goldblatt's Translations of Mo Yan's Works
    Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University Theses & Dissertations Department of Translation 3-9-2016 The role of translation in the Nobel Prize in literature : a case study of Howard Goldblatt's translations of Mo Yan's works Yau Wun YIM Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/tran_etd Part of the Applied Linguistics Commons, and the Translation Studies Commons Recommended Citation Yim, Y. W. (2016). The role of translation in the Nobel Prize in literature: A case study of Howard Goldblatt's translations of Mo Yan's works (Master's thesis, Lingnan University, Hong Kong). Retrieved from http://commons.ln.edu.hk/tran_etd/16/ This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of Translation at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Theses & Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Lingnan University. Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights reserved. THE ROLE OF TRANSLATION IN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE: A CASE STUDY OF HOWARD GOLDBLATT’S TRANSLATIONS OF MO YAN’S WORKS YIM YAU WUN MPHIL LINGNAN UNIVERSITY 2016 THE ROLE OF TRANSLATION IN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE: A CASE STUDY OF HOWARD GOLDBLATT’S TRANSLATIONS OF MO YAN’S WORKS by YIM Yau Wun 嚴柔媛 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Philosophy in Translation LINGNAN UNIVERSITY 2016 ABSTRACT The Role of Translation in the Nobel Prize in Literature: A Case Study of Howard Goldblatt’s Translations of Mo Yan’s Works by YIM Yau Wun Master of Philosophy The purpose of this thesis is to explore the role of the translator and translation in the Nobel Prize in Literature through an illustration of the case of Howard Goldblatt’s translations of Mo Yan’s works.
    [Show full text]
  • Festival Schedule
    T H E n OR T HWEST FILM CE n TER / p ORTL a n D a R T M US E U M p RESE n TS 3 3 R D p ortl a n D I n ter n a tio n a L film festi v a L S p O n SORED BY: THE OREGO n I a n / R E G a L C I n EM a S F E BR U a R Y 1 1 – 2 7 , 2 0 1 0 WELCOME Welcome to the Northwest Film Center’s 33rd annual showcase of new world cinema. Like our Northwest Film & Video Festival, which celebrates the unique visions of artists in our community, PIFF seeks to engage, educate, entertain and challenge. We invite you to explore and celebrate not only the art of film, but also the world around you. It is said that film is a universal language—able to transcend geographic, political and cultural boundaries in a singular fashion. In the spirit of Robert Louis Stevenson’s famous observation, “There are no foreign lands. It is the traveler who is foreign,” this year’s films allow us to discover what unites rather than what divides. The Festival also unites our community, bringing together culturally diverse audiences, a remarkable cross-section of cinematic voices, public and private funders of the arts, corporate sponsors and global film industry members. This fabulous ecology makes the event possible, and we wish our credits at the back of the program could better convey our deep appreci- ation of all who help make the Festival happen.
    [Show full text]
  • Chinese Feelings: Notes on a Ritual Theory of Emotion
    The Wenshan Review of Literature and Culture.Vol 9.2.June 2016.1-37. Chinese Feelings: Notes on a Ritual Theory of Emotion Haiyan Lee* ABSTRACT Be true to yourself. So urges the ancient maxim. In contemporary Western societies, this usually translates into the imperative of being in touch with your feelings. But sincerity and emotional authenticity have not always been first principles, and East Asian societies have traditionally subordinated emotion to ritual propriety. In this article, I propose a ritual theory of emotion that acknowledges the importance of codified rules of conduct, stylized modes of expression, and a shared subjunctive world as constitutive of a ritual social order that nonetheless admits of emotional plenitude. Beginning with a recent film about the renowned Peking Opera performer Mei Lanfang, I argue that we moderns have lost the art of presentation epitomized by classical theater and that the representational aesthetic, exemplified by film, has become hegemonic in modern life, from the intimate sphere of the family to the public arena of civic and political engagement. I draw on an emerging body of interdisciplinary scholarship on emotion and cognition as well as the continued, albeit misrecognized, role of ritual and its dialectic with sincerity. I then turn to a 19th-century memoir, Six Records of a Floating Life by Shen Fu, to sketch the outlines of an experimental aesthetic and lifestyle poised precariously yet playfully between presentation and representation, ritual and sincerity. KEYWORDS: emotion, presentation, representation, ritual, sincerity * Received: December 3, 2015; Accepted: March 25, 2016 Haiyan Lee, Associate Professor, Departments of East Asian Languages and Cultures and of Comparative Literature, Stanford University, USA ([email protected]).
    [Show full text]
  • China's Nationalism and Its Quest for Soft Power Through Cinema
    Doctoral Thesis for PhD in International Studies China’s Nationalism and Its Quest for Soft Power through Cinema Frances (Xiao-Feng) Guo University of Technology, Sydney 2013 Acknowledgement To begin, I wish to express my great appreciation to my PhD supervisor Associate Professor Yingjie Guo. Yingjie has been instrumental in helping me shape the theoretical framework, sharpen the focus, and improve the structure and the flow of the thesis. He has spent a considerable amount of time reading many drafts and providing insightful comments. I wish to thank him for his confidence in this project, and for his invaluable support, guidance, and patience throughout my PhD program. I also wish to thank Professor Wanning Sun and Professor Louise Edwards for their valued support and advice. I am grateful for the Australian Postgraduate Award that I received via UTS over the three-and-half years during my candidature. The scholarship has afforded me the opportunity to take the time to fully concentrate on my PhD study. I am indebted to Yingjie Guo and Louise Edwards for their help with my scholarship application. I should also thank UTS China Research Centre, the Research Office of the Faculty of Arts and Social Sciences at UTS, and UTS Graduate Research School for their financial support for my fieldwork in China and the opportunities to present papers at national and international conferences during my doctoral candidature. Finally, my gratitude goes to my family, in particular my parents. Their unconditional love and their respect for education have inspired me to embark on this challenging and fulfilling journey.
    [Show full text]
  • THUS Booklet 148X210 Film
    The rst edition of Thus Have I Seen (THIS) CONTENTS Buddhist Film Festival was successfully organised by Dharma In Action Limited (DIA) Schedule 4 in 2009. Playing on the oft-cited verse “Thus Director’s message 6 have I heard” recited by Venerable Ananda at Festival programmers’ message 7 the start of many Buddhist sutras, THIS The Outrage (U-Mong Pha Meung) 8 Souls of Zen 10 Buddhist Film Festival hopes to encourage the Crazy Wisdom 12 audience to mull upon the good questions The Gatekeeper of Enmyoin 14 posed in the lms screened. A total of 11 lms Headshot (Fon Tok Kuen Fah) 16 Dhamma Dana 18 (including a Singaporean short lm – Little Wandering Mind 20 Note) was screened during THIS 2009. Bamiyan 22 Schooling The World 24 Themed “Open your mind”, THIS Buddhist Film Yellow Robe (Ran Salu) 26 Festival 2012 will present specially selected The Coming of Tulku (化城再来人) 28 lms that reect the cultural, social and An Essence Of Wind (Angin) 30 Your Mind Is Bigger Than All religious aspects of Buddhism, told through The Supermarkets In The World 32 16 original, thought-provoking lms by Dandelion Dharma 34 Tulku 36 lmmakers from 11 countries, including China, One Mile Above (转山) 38 Sri Lanka, France, Indonesia, Japan, Sweden, Special Thanks 40 Thailand, and the U.S. About the Organiser 46 Ticketing 47 All lms will be screening for the rst time in Singapore. DIRECTOR’S MESSAGE FESTIVAL PROGRAMMERS’ MESSAGE We are deeply excited to bring the second edition of Thus Have I The Buddha had always encouraged his followers to put his teachings into practice only Seen (THIS) Buddhist Film Festival back this year.
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    Studies in Linguistics and Literature ISSN 2573-6434 (Print) ISSN 2573-6426 (Online) Vol. 4, No. 2, 2020 www.scholink.org/ojs/index.php/sll Original Paper Cinematic Equivalence in Subtitling: A Case Study of the Biographical Drama Forever Enthralled Kenny Wang1* & Chong Han1 1 Western Sydney University, Sydney, Australia * Kenny Wang, Western Sydney University, Sydney, Australia Received: February 28, 2020 Accepted: March 9, 2020 Online Published: March 16, 2020 doi:10.22158/sll.v 4n2p1 URL: http://dx.doi.org/10.22158/sll.v 4n2p1 Abstract We propose in this paper a conceptual model of how equivalence may be achieved in subtitling to allow the target language viewers the opportunity to enjoy a comparable cinematic experience as that enjoyed by the source language viewers. We follow Brock’s (2015) adaptation of Goffman’s (1981) participation framework in communication and take Nida’s (1964) Dynamic Equivalence as the point of departure to propose Cinematic Equivalence as the conceptual model as well as the aim of film subtitling. This model is illustrated by examining the English subtitles of a Chinese biographical film called Forever Enthralled (《梅兰芳》). Based on our conceptual model, we make suggestions for subtitling training and practice. Keywords subtitling, cinematic equivalence, biographical dramas 1. Introduction Equivalence is a controversial and elusive concept in translation studies. Theorists have proposed numerous typologies of equivalence. For example, Baker (2012) discusses equivalence on different levels of language structure. Newmark (1990) talks about “communicative translation” as a contrast to “semantic translation”, where he focused on equivalence in terms of the communicative goal of the message in question.
    [Show full text]
  • Replace This with the Actual Title Using All Caps
    INVENTING A WOLFISH CHINA - ON JIANG RONG’S WOLF TOTEM A Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts by Dongming Shen August 2012 © 2012 Dongming Shen ABSTRACT The Wolf Totem by Jiang Rong has won great success both in and out of China. Jiang Rong criticizes Han Chinese and embraces the culture of the northern ethnic minority group, the Mongols, because of its stronger sense of competition and domination. In the epilogue of this novel, Jiang argues that the wolf totem was the most ancient totem for all Chinese people and retells Chinese history using this framework. This paper explores the background of the novel and its author, as well as supporting materials the author uses in his proposal concerning the wolf totem, and suggests that the wolf totem is a purely ideological invention of Jiang Rong. This invention reflects Jiang’s own philosophy and caters to the cultural needs of modern Chinese people. In inventing the wolf totem, the author uses historical documents, archeological findings, as well as a far-fetched bodily metaphor. However, none of this evidence is validated by scholarly research. BIOGRAPHICAL SKETCH Dongming Shen is currently a graduate student in the Department of Asian Studies at Cornell University. Her field is East Asian Studies. Her research interests include Chinese mythology and Christianity in late imperial China. She received her undergraduate degree in English Literature and Social Science Studies at Nanjing University and her Master of Public Administration at Cornell University.
    [Show full text]
  • Annu a L Repo R T 20 17–1 8
    ANNUAL REPORT 2017–18 From the Director he Lieberthal Rogel Center for Chinese Studies at the University of Michigan was established in 1961 when diplomatic relations Tbetween the PRC and the United States did not exist. With private foundation grants from the Mellon and Ford Foundations and support from the US Department of Education, the Center was part of a pioneering effort at Michigan to develop interdisciplinary centers focused on area expertise. From that time, scholars from different disciplinary backgrounds have congregated at the Center to learn from each other, to collaborate on research, and to teach students who share the same desire to acquire deep knowledge about China. More than half a century has passed, but the need for expertise and education on China is no less crucial now than it was then. The early initiatives to support Chinese Studies were motivated by Cold War concerns—conflict in Southeast Asia, the Taiwan Straits, balancing against the Soviet Union. In today’s world, China is no longer closed; its influence and global presence have expanded immensely. The US and China have learned to cooperate on many issues of global concern. However, in recent years, the competitive and conflictual side of the relationship has grown more prominent. We hear and read constantly of the trade war, the potential for a “new cold war”, and the looming University of Michigan Lieberthal-Rogel University “Thucydides Trap” when a hegemonic power is challenged by a rising upstart. In other words, what happens when an unstoppable force meets an immovable object. In an age that is no less anxious than the Cold War, our role in the University continues to be one that complements Michigan’s strong foundations in its schools and colleges and its impressive breadth of teaching and research.
    [Show full text]