Guidelines for Customs Processing and Forwarding of Cargo for the 29Th Winter Universiade Krasnoyarsk 2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guidelines for Customs Processing and Forwarding of Cargo for the 29Th Winter Universiade Krasnoyarsk 2019 Guidelines for customs processing and forwarding of cargo for the 29th Winter Universiade Krasnoyarsk 2019 Contents Introduction 3 Section A Cargos 3 A1. Before shipping goods to Russia 3 A2. Shipping cargos 7 A3. Points of customs processing in Russia 8 A4. Customs broker 9 A5. Customs declaration 10 A6. Customs documents 10 A7. Restricted goods and permissive documentation 12 A8. Intellectual property rights 14 A9. Customs procedures 15 A10. Biathlon weapons and ammunition 22 A11. Delivery to venue and logistic support on site 23 A12. Pickup procedure 23 Section B Personal belongings 24 B1. Customs procedures on arrival 24 B2. Customs procedures at departure 29 Section C Procedure for enrolment in the customs list of the Winter Universiade 2019 31 Section D Logistics team of ANO Directorate Krasnoyarsk 2019 32 Section E Logistics operator 32 Annexes 33 2 Introduction These guidelines for customs processing and forwarding of cargo (hereinafter the Guidelines) are purported as an overview of the processes for importing, exporting and customs processing of cargos intended for the 29th Winer Universiade Krasnoyarsk 2019 (hereinafter the Winter Universiade 2019). These Guidelines are intended mainly for: the International University Sports Federation (FISU); leading broadcasting companies and media stakeholders; sports delegations; other suppliers of commodities and services. Participating FISU, media and other information companies and delegations should refer to respective dedicated publications. Customs procedures in Russia differ depending on the method of shipment and the exporting countries, and also whether the goods are intended for private or commercial use: goods shipped by a logistic company as cargo or escorted baggage imported on behalf and for the purposes of an organization; hand baggage carried by individuals as personal items for private use. Procedures concerning both categories are described in separate sections of these Guidelines. Russia is member of the Eurasian Economic Union with Belarus, Kazakhstan, Armenia, and Kyrgyzstan. This needs to be considered when choosing transportation routes, whereas direct shipments to Russia should be preferred. The FISU, mass media and other information companies, delegations, their suppliers of goods and services are responsible for organizing international carriage of their cargos for the Winter Universiade 2019. If you need help from ANO Directorate Krasnoyarsk 2019 in informing the customs on your international shipments, please see section A1 "Before shipping goods to Russia", Stage 3. This publication contains general information only, which shall in no case be considered as legally binding. If you need information on more specific questions or issues, please consult ANO Directorate Krasnoyarsk 2019, Russian customs authorities, your logistics operator or customs brokerage service providers or professional advisors and lawyers. Section A – Cargos Please read carefully the following instructions concerning the import of goods that will be shipped as cargo/freight by a logistics company. A1. Before shipping goods in Russia Stage 1. Decide who will be in charge for customs processing in Russia 3 In some cases goods may be imported to Russia for the purposes of the Winter Universiade 2019 on the basis of an agreement made with a Russian company (e.g. under a sales contract, marketing contract, or contract for provision of services using the goods so imported). In this case such Russian company will be in charge for customs processing and shall be applicant (importer of record) under the Russian law (regardless of the Incoterms conditions or contractual obligations). If a foreign company is importing its own goods for doing business in Russia without making contracts with Russian entities, such foreign company will be in charge for the customs processing and will be the applicant (importer of record). If goods are imported under a contract between two foreign companies (for example, a foreign supplier is importing any goods of the FISU/commercial partner of the FISU/broadcaster, or a commercial partner of the FISU is importing any goods of the FISU), then they have to decide who will be in charge of the customs processing of the goods so imported by reference to their contractual obligations, the expected customs procedure, and depending on who will be in charge of the goods during their stay in Russia, fulfilling requirements for completing the customs procedure, and be responsible for re-exporting the goods upon the end of the event, and other circumstances. As a general rule, ANO “Directorate Krasnoyarsk 2019” recommends importing goods in the name of the company that will be using them while in Russia and will be in charge of the goods and their return upon the end of the event. Note that logistics companies and customs brokers act on behalf of companies and are not deemed as applicants/importers of record. Stage 2. Choose a transport and logistics company and a customs broker It is recommended to select a transport and logistics company and a customs broker as soon as possible to arrange the shipment and customs processing of goods that you want to import for the purposes of the Winter Universiade 2019 (at least 3- 4 weeks before the planned delivery of goods). A customs broker must be a Russian legal entity and have a special permit (license) for the provision of customs brokerage service. If you engage a foreign logistics operator for shipment and customs processing, it is required to sign a separate agreement for customs service in Russia with a Russian organization registered as a customs broker who will perform all procedures related to customs processing on your behalf. We strongly encourage you to engage a transport and logistics company and a customs broker with broad knowledge in import procedures and Russian customs legislation, including special customs rules applying to the Winter Universiade 2019, to avoid unnecessary delays. For more information, see Section A "Shipment of cargo" and Section A4 "Customs broker". 4 You can choose any forwarder or customs broker at your own discretion. For contact details of the ANO “Directorate Krasnoyarsk 2019” logistics operator, refer to Section E. Stage 3. Prepare an invoice/proforma invoice/shipping specification As soon as you determine the list of goods that will be imported to Russia and as early as possible (at least 3-4 weeks prior to shipment): Fill-in an invoice or a proforma invoice or a shipping specification using your standard templates and forms. To make sure your list of goods contains all necessary data, see Section A6 "Customs documents". If you need support from ANO “Directorate Krasnoyarsk 2019” in informing the customs on your international shipments, please fill-in the form given in annex H2 and send it in advance to the Organizing Committee enclosing the invoice/commercial invoice/shipping specification. Stage 4. Determine the customs procedure for exporting goods from your country Before shipping the goods, you have to select a customs procedure for exporting the goods and check with local customs authorities what requirements apply in respect of the export and return of the goods from/to your country. In particular, find out the regulations applied in your country to the sanctions regime that have to be considered in respect of freight shipments to Russia. Stage 5. Check and exclude any forbidden goods from the consignment. Certain commodities are forbidden to Russia. See some examples of such commodities below: certain ozone-depleting substances and hazardous industrial waste; images of extreme violence or rudeness, or pornography, materials in support of terrorism, etc.; crop protection agents included in schedules A and B of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; certain kinds of weapons and ammunition; certain kinds of fishing nets and electric fish traps; other. For the full list of forbidden items, visit the Federal Customs Service official website (available in Russian language only): http://fl.customs.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=106& Itemid=1829 5 Some foodstuffs (meat, poultry, fish, seafoods and products of them, milk and dairy products, cheese, fruit, vegetables, nuts, sport nutrition, salt, etc.) made in Albania, Australia, Canada, EU, Iceland, Lichtenstein, Montenegro, Norway, Ukraine and USA cannot be imported to Russia due to the economic sanctions regime. Some commodities cannot be carried by air due to the air transportation rules. Check with your customs broker and transport and logistics company for a list of such forbidden items and remove them from your shipment and from the transport documents. Import of forbidden goods into Russia may result in administrative fines (up to 200% of the cost of such goods) and/or forfeiture of the goods. Stage 6. Determine the customs procedure for the import Choose a relevant customs procedure for import and provide clear instructions regarding the customs procedure and expected period of stay of the goods in Russia to your customs broker. The import procedure will largely depend on how you are going to use the goods for the Winter Universiade 2019 and upon its completion. See Section A9.1 for details on commodities admitted by ATA carnets. Information on the use of the special customs procedure for sporting events (SCP), which concerns temporary admitted goods, goods for free distribution, goods consumed and expended during the event, is set out in Sections A9.2-A9.4. Section A9.5 provides detailed information on the release for domestic consumption (RDC) procedure. Stage 7. Check that you are included in the list of persons authorized to place goods imported into the Russian Federation and intended for the organization and holding of the Winter Universiade 2019 under a special customs procedure. If you are a FISU-related organization and have chosen a special customs procedure, make sure that you are included in the list of persons eligible to apply for exemption from customs duties, which is provided by the special customs procedure (Winter Universiade 2019 customs list).
Recommended publications
  • Global Energy Company Company SCALE TECHNOLOGY RESPONSIBILITY
    Global Energy Global Energy Company Company SCALE TECHNOLOGY RESPONSIBILITY Rosneft is the Russian oil Rosneft is the champion Rosneft is the biggest taxpayer Annual report 2013 industry champion and the of qualitative modernization in the Russian Federation. world’s biggest public oil and innovative change in the Active participation in the Annual report 2013 and gas company by proved Russian oil and gas industry. social life of the regions hydrocarbon reserves Proprietary solutions to of operations. and production. improve oil and synthetic Creating optimal conditions Unique portfolio of upstream liquid fuel production for professional development assets. performance. and high standards of social Leading positions for oshore Establishing R&D centers security and healthcare for development. in a partnership with global the employees. Growing role in the Asia- leaders in technology Unprecedented program Pacific markets. development and application. for land remediation. ROSNEFT Scale Technology Annual report online: www.rosneft.ru Responsibility www.rosneft.com/attach/0/58/80/a_report_2013_eng.pdf OUR RECORD ACHIEVEMENTS 551 RUB BLN RECORD NET INCOME +51% Page 136 4,694 RUB BLN RECORD REVENUES +52% Page 136 85 4 ,873 RUB BLN KBOED RECORD DIVIDENDS RECORD HYDROCARBONS PAID IN 2013 PRODUCTION +80.3%* Page 124 Page 28 90.1 42.1 MLN TONS* BCM** RECORD OIL GAS PRODUCTION, REFINING VOLUMES RUSSIA’s third largesT References to Rosneft Oil Company, Rosneft, or GAS PRODUCER the Company are to either Rosneft Oil Company or Rosneft Oil Company, its subsidiaries and affil- +46% iates, as the context may require. References to * TNK-BP assets accounted for from the date TNK-BP, TNK-BP company are to TNK-BP Group.
    [Show full text]
  • Resolution # 784 of the Government of the Russian Federation Dated July
    Resolution # 784 of the Government of the Russian Federation dated July 17, 1998 On the List of Joint-Stock Companies Producing Goods (Products, Services) of Strategic Importance for Safeguarding National Security of the State with Federally-Owned Shares Not to Be Sold Ahead of Schedule (Incorporates changes and additions of August 7, August 14, October 31, November 14, December 18, 1998; February 27, August 30, September 3, September 9, October 16, December 31, 1999; March 16, October 19, 2001; and May 15, 2002) In connection with the Federal Law “On Privatization of State Property and Fundamental Principles of Privatizing Municipal Property in the Russian Federation”, and in accordance with paragraph 1 of Decree # 478 of the President of the Russian Federation dated May 11, 1995 “On Measures to Guarantee the Accommodation of Privatization Revenues in thee Federal Budget” (Sobraniye Zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 1995, # 20, page 1776; 1996, # 39, page 4531; 1997, # 5, page 658; # 20, page 2240), the Government of the Russian Federation has resolved: 1. To adopt the List of Joint-Stock Companies Producing Goods (Products, Services) of Strategic Importance for Safeguarding National Security of the State with Federally-Owned Shares Not to Be Sold Ahead of Schedule (attached). In accordance with Decree # 1514 of the President of the Russian Federation dated December 21, 2001, pending the adoption by the President of the Russian Federation in concordance with Article 6 of the Federal Law “On Privatization of State and Municipal Property” of lists of strategic enterprises and strategic joint-stock companies, changes and additions to the list of joint-stock companies adopted by this Resolution shall bee introduced by Resolutions of the Government of the Russian Federation issued on the basis of Decrees of the President of the Russian Federation.
    [Show full text]
  • Miranda Lupion NATIONAL MEMORY and DIVISIVE NARRATIVE BUILDING in POLAND's 2010 PRESIDENTIAL ELECTION Introduction
    Polish Political Science Review. Polski Przegląd Politologiczny 5(1)/2017 Miranda Lupion NATIONAL MEMORY AND DIVISIVE NARRATIVE BUILDING IN POLAND’S 2010 PRESIDENTIAL ELECTION DOI: 10.1515/ppsr-2015-0039 Author Miranda Lupion is a graduate student at Harvard and recently graduated from the University of Pennsylvania. She is particularly interested in memory politics and narrative building in former Soviet and Soviet satellite states e-mail: [email protected] Abstract Th is paper employs the 2010 Polish presidential election as a case study to explore the implications of memory politics, examining the Law and Justice party’s (PiS) use of national memory ahead of the June election. Th rough process tracing, this paper fi nds that the Smolensk Air Crash became the central theme of this race, which pitted Civic Platform (PO) candidate Bronisław Komorowski against the late President Lech Kaczynski’s twin brother, PiS’s Jarosław Kaczynski. Amplifi ed by the media, PiS selectively drew on easily recognisable events and fi gures from Polish history to construct an “Us versus Th em” confl ict of “true Polish patriots” — those who supported the party and its anti-Russian stance — and “Others” — those who, although sympathetic to the crash vic- tims, favoured Tusk and his push for renewed Polish-Russian relations. Th e primary goal of this paper is to demonstrate how a historical memory approach can inform the study of contemporary politics — a subject which is too oft en left solely to social scientists. Keywords: memory politics, narrative building, Law and Justice, Civic Platform Introduction Located about 870 kilometres to the east of the Polish capital Warsaw, Russia’s Katyn forest holds a tragic dual signifi cance for Poles.
    [Show full text]
  • Evidence for Explosion
    Smolensk Crash: Evidence for Explosion 1 Executive summary 10 April 2010 Polish Air Force Tu-154 crashed near the city of Smolensk, Russia, killing all 96 people on board. These included President of Poland Lech Kaczyński and his wife Maria, former president Ryszard Kaczorowski, the chief of the Polish General Staff and other senior Polish military officers, the president of the National Bank of Poland, Poland's deputy foreign minister, Polish government officials, 18 members of the Polish parliament, senior members of the Polish clergy, and relatives of victims of the Katyn massacre. They were en route from Warsaw to attend an event marking the 70th anniversary of the massacre; the site is approximately 12 miles (19 kilometres) west of Smolensk. According to the official reports the pilots approached Smolensk North Airport, a former military airbase, in thick fog that reduced visibility to about 1,600 feet (500 metres). Excessive vertical rate of descent caused that the aircraft was too low as it approached the runway. When the pilots realised severity of situation they tried to perform go-around manoeuvre. The aircraft started to climb reaching the estimated rate of climb around 1181 ft/min (6 m/s) however on the height of 19-22 feet (6-7 m) the left wing hit the large birch tree with a trunk 12 to 16 in (30 to 40 cm) wide. That ripped off about 18 feet (5.5 m) of the left wing, including the left aileron. The resulting asymmetrical lift caused an uncommanded roll to the left. Within 5 seconds, the aircraft hit the ground in the inverted position (150-160° of roll) instantly killing all abroad.
    [Show full text]
  • Fortress Kaliningrad Ev Er Closer to Moscow
    FORTRESS KALININGRAD EV ER CLOSER TO MOSCOW OSW Team WS AR AW OCTOBER 2019 FORTRESS KALININGRAD EVER CLOSER TO MOSCOW OSW Team © Copyright by Ośrodek Studiów Wschodnich im. Marka Karpia / Centre for Eastern Studies AUTHORS Maria Domańska, Szymon Kardaś, Marek Menkiszak, Jadwiga Rogoża, Andrzej Wilk, Iwona Wiśniewska, Piotr Żochowski CONTENT ediTOR Adam Eberhardt, Marek Menkiszak, Wojciech Stanisławski EdiTOR Halina Kowalczyk CO-OpeRATION Anna Łabuszewska, Szymon Sztyk TRANSLATION OSW CO-OpeRATION Nicholas Furnival MAPS AND CHARTS Urszula Gumińska-Kurek, Wojciech Mańkowski GRAPHIC deSIGN PARA-BUCH PHOTOGRAPH ON COVER Cinemavue/Shutterstock.com DTP GroupMedia PUBLISHER Ośrodek Studiów Wschodnich im. Marka Karpia Centre for Eastern Studies ul. Koszykowa 6a, Warsaw, Poland Phone: /+ 48/ 22 525 80 00 Fax: /+ 48/ 22 525 80 40 www.osw.waw.pl ISBN 978-83-65827-43-2 C ontents MAIN POINTS /5 INTRODUCTION /10 I. POLITICAL AND SOCIAL SITUATION AND INTERNAL POLICY /13 1. The political situation: balance of power in the regional elite /13 2. Political opposition and repression /20 3. Public sentiments and social activity /22 4. Regional identity and the so-called Germanisation problem /25 II. ECONOMIC SITUATION AND POLICY IN THE KALININGRAD OBLAST /30 1. Social and economic situation /30 2. The Kaliningrad Oblast in the economic policy of Moscow /34 III. THE KALININGRAD ObLAST AND ITS EXTERNAL ENVIRONMENT /52 1. Cross-border political relations /52 2. Cross-border travel /58 3. Economic relations /60 IV. SECURITY AND defeNCE SITUATION AND POLICY IN THE KALININGRAD ObLAST /67 1. Situation within the security institutions and their activities /67 2. Military situation in the Kaliningrad Oblast /71 CONCLUSION: OUTLOOK /80 APPENDICES /83 MAIN POINTS • Moscow’s policy towards the Kaliningrad Oblast has been increasingly consistent in recent years.
    [Show full text]
  • Allies in Wartime : the Alaska-Siberia Airway During World War II
    Allies in Wartime The Alaska-Siberia Airway During World War II Whereas the Governments of the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics declare that they are engaged in a cooperative undertaking, together with every other nation or people of like mind, to the end of laying the bases of a just and enduring world peace securing order under law to themselves and all nations… — Washington, D.C., June 11, 1942 Edited by Alexander B. Dolitsky Published by Alaska-Siberia Research Center P.O. Box 34871 Juneau, Alaska 99803 Publication No. 13 www.aksrc.org ©AKSRC 2007 Allies in Wartime Copyright © 2007 by the Alaska-Siberia Research Center (AKSRC) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, e-mail, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the copyright holder. First Edition Front Cover: WWII Alaska-Siberia Lend-Lease Memorial, Fairbanks, Alaska, © AKSRC 2006. Project of the Alaska-Siberia Research Center; www.aksrc.org; 907-789-3854. Project Manager: Alexander B. Dolitsky. Photo by Richard T. Wallen, Sculptor. Back Cover: Women Airforce Service Pilots (WASP) Shirley Slade on the cover of Life magazine, July 19, 1943. Life® used by permission of Life, Inc. The war poster, “Do the job he left behind,” courtesy of the University of Minnesota Libraries, Manuscripts Division. Printed and bound by Amica, Inc., Kent, WA, U.S.A. Printed in China General Editor and Production Manager: Alexander B. Dolitsky General Copy Editor: Liz Dodd, IDTC Copy Editor: Kathy Kolkhorst Ruddy Consultants/Historians: Ilya Grinberg, Blake Smith, William Ruddy, Robert Price Cartographer: Brad Slama, Slama Design, Inc.
    [Show full text]
  • Country IATA ICAO Airport Name Location Served 남극 남극 TNM SCRM Teniente R. Marsh Airport Villa Las Estrellas, Antarctica 남아메리카-남동부 아르헨티나 MDZ SAME Gov
    Continent Country IATA ICAO Airport name Location served 남극 남극 TNM SCRM Teniente R. Marsh Airport Villa Las Estrellas, Antarctica 남아메리카-남동부 아르헨티나 MDZ SAME Gov. Francisco Gabrielli International Airport (El Plumerillo) Mendoza, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 FMA SARF Formosa International Airport (El Pucú Airport) Formosa, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 RSA SAZR Santa Rosa Airport Santa Rosa, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 COC SAAC Concordia Airport (Comodoro Pierrestegui Airport) Concordia, Entre Ríos, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 GHU SAAG Gualeguaychú Airport Gualeguaychú, Entre Ríos, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 JNI SAAJ Junín Airport Junín, Buenos Aires, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 MGI SAAK Martín García Island Airport Buenos Aires Province, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 PRA SAAP General Justo José de Urquiza Airport Paraná, Entre Ríos, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 ROS SAAR Rosario - Islas Malvinas International Airport Rosario, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 AEP SABE Jorge Newbery Airpark Buenos Aires, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 LCM SACC La Cumbre Airport La Cumbre, Córdoba, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 COR SACO Ingeniero Ambrosio L.V. Taravella International Airport (Pajas Blancas) Córdoba, Córdoba, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 DOT SADD Don Torcuato International Airport (closed) Buenos Aires, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 FDO SADF San Fernando Airport San Fernando, Buenos Aires, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 LPG SADL La Plata City International Airport La Plata, Buenos Aires, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 EZE SAEZ Ministro Pistarini International Airport Ezeiza (near Buenos Aires), Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 HOS SAHC Chos Malal Airport (Oscar Reguera Airport) Chos Malal, Neuquén, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 GNR SAHR Dr. Arturo Umberto Illia Airport General Roca, Río Negro, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 APZ SAHZ Zapala Airport Zapala, Neuquén, Argentina 남아메리카-남동부 아르헨티나 LGS SAMM Comodoro D.
    [Show full text]
  • Analysis of Federal Budgetary Spending On
    ANALYSIS OF FEDERAL BUDGET SPENDING ON FINANCIAL AID TO NORTHERN AIRPORTS Moscow-2001 Sponsored by the U.S. Agency for International Development Contract OUT-PER-I-00-99-00003-00 Table of contents Table of contents ........................................................................................................... 2 Northern Airports .......................................................................................................... 3 Description of Airports Used for Regular Flights......................................................... 7 List of Northern Airports Compiled by Geographic Principle. Federal Subsidies to and Investments in Northern Airports................................................................................ 10 Suggested criteria for selecting candidate airports for provision of federal aid from the federal budget.............................................................................................................. 15 Selection criteria:......................................................................................................... 16 Comments not related to airports ................................................................................ 28 Recommendations ....................................................................................................... 29 Conclusion................................................................................................................... 30 Appendix 1. List of Northern Territories ...................................................................
    [Show full text]
  • Abbreviations Used in the Soviet Transports Database - Сокращения (January 2021)
    Abbreviations used in the Soviet Transports database - Сокращения (January 2021) AB aviabaza air base add addition (additional) - дополнение (дополнительно) addd aviatsionnaya diviziya dalnego deistviya bomber group (heavy) adon aviadiviziya osobogo naznacheniya special purpose aviation division AE Aviation Enterprise - авиапредприятие ae aviatsionnaya eskadrilya (aviaeskadrilya) aviation squadron AF Air Force - Военно-воздушные силы ag aviagruppa aviation group AKDON Aviatsionnaya Krasnoznamyonnaya diviziya osobogo naznacheniya Red Banner Special Task Aviation Division (Order of the Red Banner was one of the highest combat awards in the Soviet Union) AL Aviation Letter – журнал "Aviation Letter" Al Airlines - воздушные линии ALCM Air-Launched Cruise Missile - крылатая ракета воздушного базирования ANTK Aviatsionny nauchno-tekhnicheski kompleks Scientific-Technological Aviation Complex aosn Aviaotryad spetsialnogo naznacheniya special purpose flight ap aviatsionny polk (aviapolk) air wing/aviation regiment APK Aviatsionny proizvodstvenny kompleks Aircraft Production Plant APO Aviatsionnoye proizvodstvennoye obyedineniye Aircraft Production Association app approach - заход на посадку APRL Aeroklub Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej Aero Club of People's Republic of Poland (nowadays is just 'AP', Aeroklub Polski) apspn aviapolk spetsialnogo naznacheniya special duty aviation regiment arr arrived - прибытие (прибыл) ARZ Aviaremontny zavod aircraft maintenance plant (facility) AS Air Service ASW Anti-Submarine Warfare – противолодочная оборона
    [Show full text]
  • Cultural Backlash and Economic Insecurity in Poland and Hungary
    A HOUSE DIVIDED: CULTURAL BACKLASH AND ECONOMIC INSECURITY IN POLAND AND HUNGARY By HENRI DANJOLLI Under the direction of Professor Jan Kubik April 12, 2018 A senior thesis submitted to the Political Science Department of Rutgers University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts PROLOGUE The resurgence of populist sentiment across Europe and many parts of the world is concerning and deserves attention because of the powerful influence that populism has in shaping the global economy and international relations. The task of the citizen is to make an educated vote based on the options offered in each election. However, the language that is adopted by populists may sound similar to the rhetoric used by mainstream politicians, therefore it may be difficult to discern who is a populist and who is not. Politicians have often gone up to the podium and proclaimed that they have the ideas that will bend the arc of the moral universe towards justice. The question remains as to whether or not they should have the most important voice in the room when it comes to deciding what is just. Justice is a difficult topic to elucidate because on one hand it is subject to normative social influence and on the other hand, society’s conceptualization on what is just is liable to change as time passes. In other words, in order to change a society’s perception of justice, most people in that society must agree upon the amended definition. A thorough study of history reveals that change does not always come easy.
    [Show full text]
  • IATA Codes for Russia
    IATA Codes for Russia N.B. To check the official, current database of IATA Codes see: http://www.iata.org/publications/Pages/code-search.aspx City State IATA Code Airport Name Web Address Abakan ABA Achinsk ACS Achinsk Adler/Sochi AER Aldan ADH Aldan Amderma AMV Anadyr DYR Anapa AAQ Apatity KVK Kirovsk-Apatity Arkangelsk ARH Talagi Airport http://arhaero.ru/pax Astrakhan ASF Balakovo BWO Balakovo Barnaul BAX Belgorod EGO Beloretsk BCX Beloretsk Beloyarskiy EYK Beloyarskiy Berezov EZV Berezovo Blagoveschensk BQS Bodaybo ODO Bodaybo Bogorodskoye BQG Bogorodskoye Bratsk BTK Bryansk BZK Bryansk City State IATA Code Airport Name Web Address Bugulma UUA Cheboksary CSY Chelybinsk CEK Cherskiy CYX Cherskiy Chevepovets CEE Chita HTA Chokurdah CKH Chokurdakh Chukotka PVS Provideniya Bay Dikson DKS Dikson Ekaterinburg SVX Koltsovo Airport http://www.koltsovo.ru/ Elista ESL Erbogachen ERG Yerbogachen Gelendzik GDZ Gorno-Altaysk RGK Gorno-Altaysk Grozny GRV Grozny North Igarka IAA Igrim IRM Igrim Inta INA Irkutsk IKT Iturup Island BVV Burevestnik Ivanovo IWA Ivanovo South Izhevsk IJK Izhevsk Kaliningrad KGD Khrabrovo Airport http://www.kgd.aero/ Kaluga KLF Grabtsevo Kazan, KZN Kemerovo KEJ Kemerovo Khabarovsk KHV Khabarovsk-Novy Khanty-Mansiysk HMA Khanty Mansiysk 2 City State IATA Code Airport Name Web Address Khatanga HTG Khatanga Kirensk KCK Kirensk Kirov KVX Pobedilovo Kogalym KGP Kogalym International Komsomolsk Na Amure KXK Kostroma KMW Kostroma Sokerkino Kotlas KSZ Kotlas Krasnodar KRR Krasnodar Pashkovsky International Krasnoyarsk KJA Yemelyanovo
    [Show full text]
  • Analysis of Accidents of the Tu-154 Aircraft
    ANALYSIS OF ACCIDENTS OF THE TU-154 AIRCRAFT Jacek F. Gieras Abstract Słowa kluczowe – analiza, eksplozja, incydenty lotnicze, There have been 114 serious accidents and incidents with ofiary smiertelne, samolot Tu-154, statystyki, wypadki hull loss involving the Tu-154 passenger and cargo aircraft lotnicze, zniszczenie kadluba. since January 19, 1973 (Praha, Ruzyne) through January 1, 2011 (Surgut Airport, Khanty-Mansi Autonomous Okrug). According to the author's research, the most important 1. INTRODUCTION statistics look as follows: 73 accidents and incidents with 3013 fatalities, 4 other occurrences (hull loss) without As of January 2011, since 1973 there have been 114 fatalities, 5 criminal occurrences (hull loss excluding serious accidents involving the Tu-154 aircraft with 71 hull hijackings) with 232 fatalities and 3 hijackings with 13 losses, 30 of which did not involve fatalities. Five fatal fatalities. Five fatal accidents resulted from criminal or military actions, several other from poor runway conditions, accidents resulted from terrorist or military action, several cargo overloading, mid-air collision, mechanical problems, from poor runway conditions (including one in which the running out of fuels, cargo fires, fires during refueling, pilot airplane struck heavy vehicles on the runway), violation of errors and several accidents remain unexplained. Between safety standards, and mid-air collisions due to faulty air May 1970 and February 2013 in total of 1026 Tu-154 aircraft have been delivered to carriers. The fatalities-to- traffic control. Other incidents resulted from mechanical number of delivered aircraft ratio is 3013/1026 = 2.937. problems, running out of fuel on unscheduled routes, pilot Air accidents with explosion have been highlighted and errors, and cargo fires.
    [Show full text]