BULLETIN SEMESTRIEL DE RETRO INFORMATION DE LA SURVEILLANCE EPIDEMIOLOGIQUE Sommaire

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BULLETIN SEMESTRIEL DE RETRO INFORMATION DE LA SURVEILLANCE EPIDEMIOLOGIQUE Sommaire CENTRE DE SANTE DE REFERENCE DE DIOILA Votre santé, c’est notre engagement BULLETIN SEMESTRIEL DE RETRO INFORMATION DE LA SURVEILLANCE EPIDEMIOLOGIQUE Sommaire ♦ Résultats de la surveillance épidémiologique de janvier à septembre 2016; ♦ Résultats des activités de surveillance du paludisme ; ♦ Résultats des activités de détection et de prise en charge des cas de malnutrition aigue et sévère chez les enfants de 6-59 mois ♦ Situation des cas de morsures de serpent; ♦ Intérêt des activités de vaccinations de rattrapage des enfants d’âge vaccinal; ♦ Situation des autres pathologies fébriles chez les enfants de moins de 5 ans hospitalisés. ♦ Aperçu sur les maladies tropicales négligées. Résultats de la surveillance épidémiologique. Du 1er janvier au 30 septembre , nous avons enregistré dans le district 157 cas suspects de mé- ningite( 14 cas confirmés au labo- ratoire) , 18 cas suspects de rou- geole(0 confirmés), 4 cas sus- pects de fièvre jaune et de para- lysies flasques aigues(0 confir- més), 1 cas de tétanos et de co- queluche et 0 cas des autres ma- ladies à déclaration obligatoire. Aucun des cas de MADO notifié n’est décédé. Malgré la sensibilité de notre district, certaines aires sont res- tées muettes et depuis plusieurs années pour certaines d’entre elles. (cf tableau 1), Aussi La surveillance épidémiologique dans le district est butée à un véritable problème d’achemine- ment des prélèvements vers les laboratoires nationaux, aspect qui impacte négativement la qua- lité du dispositif. Le district a transporté tous ses prélèvements vers le district de fana pour leur acheminement sur Bamako. Cee situaon entraine des déperdions importantes (cas de la méningite de la semaine 26 à la semaine 36) ou un oubli des acteurs de fana pour l’acheminement des prélè ements (cas de 2 PFA) mais aussi des di$cultés pour retrou er les conteneurs (porte- accins) en oyés pour l’acheminement des prélè ements futurs ( cas de la méningite de la semaine 28 à la Semaine 36). Ces di$cultés ne doi ent pas aussi occulter le problème majeur de base qu’est l’insu$sance des ac ités de super ision, de monitoring de la sur eillance surtout dans un conte-te marqué par une instabilité chronique du personnel (chaque année 22 à 2./ des directeurs techniques des cscom sont renou elés) . Tableau I: Situaon des aires par rapport à la noficaon Noms des Années de musme tous cas de MA- 6ola aires de santé DO/ S 7aban 1 2014 2015 2016 7assigui 0amanantoun 1 1 1 28gara 0anco 1 1 28golobou- gou 0olé 1 1 2iantjila 0aoufoulala 2A 28tobougou 1 1 1 3egne4oro 1 1 1 Sanan4oro 1 1 3io5la central Seribila 1 1 3iogo 1 1 1 Senou Fala4ono 1 1 1 Togo 2A 2A Fissaba 1 1 1 Tou4oro 1 6lè 1 1 1 NB: les cellules en gris représentent les années 6ounanbou- de musme gou 1 1 1 Résultats de la surveillance du paludisme che, les enfants de 0 à 5 ans 3epuis 2111, la sur eillance épidémiologique hebdomadaire des cas paludisme est établie. Le graphique qui suit fait état des cas nofiés ainsi que de = l’in>uence ? des campagnes de chimio pré enon saisonnière inter enues au- semaines 31 et 3.. La campagne qui de rait inter enir à la semaine 39 n’a pu Atre réalisée à cause de contraintes financières, toute chose qui a contribué à entretenir la dernière poussée des cas consta- tées depuis la S39. Résultats de la détecon et de prise en charge des cas de malnutrion aigue che, les enfants 6-5. mois 82/ des 3436 cas de malnutrion aigue sé ère aendus ont été reCus dans le programme de prise en charge (contre 24,6/ des 9119 malnutris modérés) . Seul .,3 / de ce lot ont été admis dans l’DEE2I. Il faut noter qu’aoHt et no embre, outre le fait qu’il s’agisse de périodes dites fa orables à la mulplicaon des cas de malnutrion aigue, un dépistage de masse a été faite lors des passages de la chimio pré enon saisonnière du paludisme cheI les enfants. Les enfants dépistés au cours de cee ac ité ont été intégrés au fur et à mesure de leur arri ée après leur référence par les agents distributeurs. Les malnutris modérés n’ont plus bénéficié d’aliments thérapeu- ques depuis mars 2116. Il faut noter que grJce au- inter enons dé eloppées , 98/ des enfants admis dans les programmes sont guéris, 1,2/ sont décédés et 1,9/ ont abandonné les soins. Cependant la proporon des enfants admis à l’DEE2I (741) qui décèdent est de 4,6/ mAme s’il faut noter que 67/ de ces cas sont des = décès constatés à l’arri ée. 3ans le cadre de la lue contre la malnutrion aigue modérée le district a souLert d’une rupture chronique des intrants nécessaires. Ainsi en 2116 seuls 347 cas ont été dépistés et pris en charge sui ant les protocoles en igueur cheI les enfants de 6 M.9 mois. Pour le reste des 2247 cas dépistés, seuls des conseils sur l’amélioraon et la di ersificaon de l’alimentaon de l’enfant ont été prodigués. Situaon des morsures de serpent et de chien None agro-pastorale par e-cellence , les cas de morsures de serpent enregistrés sont très fréquents. Ainsi en 12 mois, nous a ons enregistrés 1.1 cas dont 63/(soient 9. cas) ont présenté des signes majeurs de coagulaon intra asculaire disséminé (CIO3 a ec une hémorragie importante). En dehors du centre de santé de référence 29 autres cas ont pu Atre pris en charge au ni eau des CSCO7 a ec succès. Le protocole thérapeuque mis en place (protocole O7S) a permis la prise en charge e$cace de 91/ des cas, 3 sont décédés dès suites des complicaons de leur CIO3 , 6 paents ont été référés (en présence de signes d’hémo-péritoine). Sur ces 1.1 cas enregistrés seul un cas était du à une morsure de cro- talidés le reste étant du à des ipéridés. Cee situaon prou e à su$sance l’importance de ce problème de santé pu- blique qui occasionne des dépenses catastrophiques de santé( le coHt moyen des soins s’éle ant à 77111 fcfa si l’on sait que l’essenel des cas sur ient au moment des tra au- champAtres comme l’indique le graphique ci Maprès). Il urge alors pour le système de connuer ces eLorts songer à soulager les populaons du fardeau que représente les soins de cee catastrophe . Par rapport au- morsures de chien, 23 cas ont été enregistrés . Dne prise en charge a été faite pour tous ces cas grJce Intér0t des vaccinaons de ra1rapage des enfants apr2s l3hivernage L’hi ernage dans notre localité est période au cours de laquelle plusieurs illages et hameau- sont di$cilement acces- sibles en moto. Plusieurs enfants ne bénéficient pas des ser ices de accinaon. Ainsi le district a organisé en no embre et décembre une ac ité de rarapage, grJce au- eLorts de la direcon régionale( dotaon en accin ) et des communau- tés( charges récurrentes). Le graphique ci-dessous relate l’in>uence de cee ac ité sur la cou erture accinale qui a permis de raraper .74 enfants et 472 femmes enceintes. Situaons des hospitalisaons des enfants pour autres pathologies fébriles. 3ans le cadre des ac ités de l’DEE2I-Ecole, nous nous sommes intéressés à la sur eillance hebdomadaire des autres patho- logies fébriles ainsi que des nou eau- nés . Il est à noter que le district enregistre un nombre important de mort-nés face auquel des eLorts pour l’amélioraon de la qualité de la prise en charge des nou eau-nés sont déployés . Il ressort de cee analyse qu’a ec la conduite des campagne de chimio pré enon du paludisme saisonnier cheI les enfants et la communica- on interpersonnelle sur la pré enon des maladies diarrhéiques des eLorts doi ent Atre faits dans la pré enon et la prise en charge des infecons respiratoires aigues. 5es maladies tropicales négligées, n3oublions pas ses concitoyens 8ui sou9rent en silence, dans l3indi9érence: 3ans le cadre d’un partenariat entre la direcon régionale de la santé de 4ouli4oro et E23 FundTS6I, une formaon a été iniée en mars 2117 à l’intenon des paents souLrant d’éléphanasis dans le district. Pré ue pour 13 parcipants, la formaon a réuni finale- ment 21 paents et 21 accompagnateurs. L’atelier a été l’occasion pour l’équipe cadre du district de s’aperce oir de l’immensité du tra ail qui reste à accomplir et du nombre de paents qui n’ont pas été inclus dans le répertoire des cas mis en place par le district. Ce nombre s’ajoute au- 18 autres cas formés en 2116 a ec leurs ac- compagnateurs. 3es études en cours actuellement au ni eau du 3épartement d’épidémiologie et des aLecons parasitaires, mon- trent dans leurs résultats préliminaires l’e-istence d’un nombre important de paents le plus sou ent restés dans l’anonymat et sans soins. Cee pathologie qui s’obser e à tous les Jges est le plus sou ent méconnue dans nos contrées comme une pathologie pour laquelle des soins sont possibles. Le plus sou ent elle est malencon- treusement mis au compte de praques d’ensorcellement, de mau- ais sort ou de contact du pied a ec certains reples. Rédacteur en chef: 3r 0AGARO6O 7oussa, 73-7PS, 7édecin chef du district Collaborateurs: 7r Souleymane 6O2ATE, 7PS, Chargé SE et SLIS .
Recommended publications
  • 340102-Fre.Pdf (‎433.2Kb)
    r 1 RAPPORT DE MISSION [-a mission que nous venons de terminer avait pour but de mener une enquête dans quelques localités du Mali pour avoir une idée sur la vente éventuelle de I'ivermectine au Mali et le suivi de la distribution du médicament par les acteurs sur le terrain. En effet sur ordre de mission No 26/OCPlZone Ouest du3l/01196 avec le véhicule NU 61 40874 nous avons debuté un périple dans les régions de Koulikoro, Ségou et Sikasso et le district de Bamako, en vue de vérifier la vente de l'ivermectine dans les pharmacies, les dépôts de médicament ou avec les marchands ambulants de médicaments. Durant notre périple, nous avons visité : 3 Régions : Koulikoro, Ségou, Sikasso 1 District : Bamako 17 Cercles Koulikoro (06 Cercles), Ségou (05 Cercles), Sikasso (06 Cercles). 1. Koulikoro l. Baraouli 1. Koutiala 2. Kati 2. Ségou 2. Sikasso 3. Kolokani 3. Macina 3. Kadiolo 4. Banamba 4. Niono 4. Bougouni 5. Kangaba 5. Bla 5. Yanfolila 6. Dioila 6. Kolondiéba avec environ Il4 pharmacies et dépôts de médicaments, sans compter les marchands ambulants se trouvant à travers les 40 marchés que nous avons eu à visiter (voir détails en annexe). Malgré notre fouille, nous n'avons pas trouvé un seul comprimé de mectizan en vente ni dans les pharmacies, ni dans les dépôts de produits pharmaceutiques ni avec les marchands ambulants qui ne connaissent d'ailleurs pas le produit. Dans les centres de santé où nous avons cherché à acheter, on nous a fait savoir que ce médicament n'est jamais vendu et qu'il se donne gratuitement à la population.
    [Show full text]
  • FINAL REPORT Quantitative Instrument to Measure Commune
    FINAL REPORT Quantitative Instrument to Measure Commune Effectiveness Prepared for United States Agency for International Development (USAID) Mali Mission, Democracy and Governance (DG) Team Prepared by Dr. Lynette Wood, Team Leader Leslie Fox, Senior Democracy and Governance Specialist ARD, Inc. 159 Bank Street, Third Floor Burlington, VT 05401 USA Telephone: (802) 658-3890 FAX: (802) 658-4247 in cooperation with Bakary Doumbia, Survey and Data Management Specialist InfoStat, Bamako, Mali under the USAID Broadening Access and Strengthening Input Market Systems (BASIS) indefinite quantity contract November 2000 Table of Contents ACRONYMS AND ABBREVIATIONS.......................................................................... i EXECUTIVE SUMMARY............................................................................................... ii 1 INDICATORS OF AN EFFECTIVE COMMUNE............................................... 1 1.1 THE DEMOCRATIC GOVERNANCE STRATEGIC OBJECTIVE..............................................1 1.2 THE EFFECTIVE COMMUNE: A DEVELOPMENT HYPOTHESIS..........................................2 1.2.1 The Development Problem: The Sound of One Hand Clapping ............................ 3 1.3 THE STRATEGIC GOAL – THE COMMUNE AS AN EFFECTIVE ARENA OF DEMOCRATIC LOCAL GOVERNANCE ............................................................................4 1.3.1 The Logic Underlying the Strategic Goal........................................................... 4 1.3.2 Illustrative Indicators: Measuring Performance at the
    [Show full text]
  • Dossier Technique Et Financier
    DOSSIER TECHNIQUE ET FINANCIER PROJET D’APPUI AUX INVESTISSEMENTS DES COLLECTIVITES TERRITORIALES MALI CODE DGD : 3008494 CODE NAVISION : MLI 09 034 11 TABLE DES MATIÈRES ABRÉVIATIONS ............................................................................................................................ 4 RÉSUMÉ ....................................................................................................................................... 6 FICHE ANALYTIQUE DE L’INTERVENTION ............................................................................... 8 1 ANALYSE DE LA SITUATION .............................................................................................. 9 1.1 STRATÉGIE NATIONALE .......................................................................................................... 9 1.2 L’IMPACT DE LA CRISE .......................................................................................................... 11 1.3 DISPOSITIF INSTITUTIONNEL DE LA DÉCENTRALISATION ET LES DISPOSITIFS D’APPUI À LA MISE EN ŒUVRE DE LA RÉFORME ................................................................................................................. 12 1.4 L’ANICT ............................................................................................................................ 15 1.5 QUALITÉ DES INVESTISSEMENTS SOUS MAÎTRISE D’OUVRAGE DES CT .................................... 25 1.6 CADRE SECTORIEL DE COORDINATION, DE SUIVI ET DE DIALOGUE ........................................... 29 1.7 CONTEXTE DE
    [Show full text]
  • Annuaire Statistique 2015 Du Secteur Développement Rural
    MINISTERE DE L’AGRICULTURE REPUBLIQUE DU MALI ----------------- Un Peuple - Un But – Une Foi SECRETARIAT GENERAL ----------------- ----------------- CELLULE DE PLANIFICATION ET DE STATISTIQUE / SECTEUR DEVELOPPEMENT RURAL Annuaire Statistique 2015 du Secteur Développement Rural Juin 2016 1 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Répartition de la population par région selon le genre en 2015 ............................................................ 10 Tableau 2 : Population agricole par région selon le genre en 2015 ........................................................................ 10 Tableau 3 : Répartition de la Population agricole selon la situation de résidence par région en 2015 .............. 10 Tableau 4 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par sexe en 2015 ................................. 11 Tableau 5 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par Région en 2015 ...................................... 11 Tableau 6 : Population agricole par tranche d'âge et selon la situation de résidence en 2015 ............. 12 Tableau 7 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 ..................................................... 15 Tableau 8 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 (suite) ................................... 16 Tableau 9 : Pluviométrie enregistrée par mois 2015 ........................................................................................ 17 Tableau 10 : Pluviométrie enregistrée par station en 2015 et sa comparaison à
    [Show full text]
  • Dioïla, À La Croisée Des Innovations Pour L'accélération Des OMD 4 & 5
    CENTRE DE SANTE DE Dioïla, à la croisée des innovations REFERENCE DE DIOÏLA D A N S C E pour l’accélération des OMD 4 & 5 N U M É R O : ANNEE 2013 N°1 1ER JUILLET 2013 FBR à la 1 Programme pilote de Financement Basé sur les Résultats, le Malienne, quelques avancés Mali écrit son modèle de PBF dans la région de koulikoro Le collabora- 2 Démarré il y’a un an, le program- 8 premiers CSCOM engagés nels et neonatals ont été davantage tif d’amélio- me pilote de Financement Basé sur dans le processus. A l’issu de mieux structurés et renforcés . ration de la les Résultats (PBF-Mali), a permis ces achats se sont quelques 18 qualité des Les effectifs se sont fortement ren- d’engager 14 formations sanitaires millions de francs CFA que se forcés avec le recrutement de 2 mé- services de de premier contact dans un contrat sont partagés ces 8 cscom. Cet SR decins, 6 obstétriciennes et 2 infir- de performance avec les collectivi- important montant va permet- miers faisant passer les ratios méde- tés territoriales. Bref aperçu 3 cins-habitant de sage/infirmières des résul- obstétriciennes-habitants de 1/44242 tats de cou- à 1/22171 . La logistique s’est aussi vertures considérablement renforcée par la mise à disposition par les ASACO de Quelques 4 10 motos tout terrain. Tous les 8 résultats des premiers cscom ont entrepris des soins essen- travaux de rénovation et rééquipe- tiels dans la Le préfet adjoint remettant ment afin de rendre plus attractif communauté Cérémonie de signature de contrat dans la commu- l’enveloppe du 2e achat du leurs locaux.
    [Show full text]
  • Latitudes Longitudes Villages Communes Cercles Regions
    MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT REPUBLIQUE DU MALI ET DE l’ASSAINISSEMENT UN PEUPLE/UN BUT/UNE FOI DIRECTION NATIONALE DES EAUX ET FORETS(DNEF) SYSTEME D’INFORMATION FORESTIER (SIFOR) SITUATION DES FOYERS DE FEUX DE BROUSSE DU 16 au 18 Mars 2013 SELON LE SATTELITE MODIS. LATITUDES LONGITUDES VILLAGES COMMUNES CERCLES REGIONS 15,1130000000 -4,3140000000 Farayeni Bimberetama Youwarou Mopti 13,1090000000 -7,2740000000 Oulla Tougouni Koulikoro Koulikoro 12,2220000000 -7,5260000000 Gouani Tiélé Kati Koulikoro 12,3130000000 -7,6640000000 Tamala Bougoula Kati Koulikoro 12,3270000000 -7,9290000000 Guelekoro Dialakoroba Kati Koulikoro 12,3840000000 -7,9280000000 Sirakoro Sanankoroba Kati Koulikoro 12,8600000000 -8,0000000000 Sikorobougou Kambila Kati Koulikoro 12,9050000000 -8,1370000000 Kababougou Kalifabougou Kati Koulikoro 13,2840000000 -8,4330000000 Djissoumal Daban Kati Koulikoro 13,7800000000 -8,1380000000 Bandiougou Kolokani Kolokani Koulikoro 14,4030000000 -6,1430000000 Hérébougou Sokolo Niono Ségou 12,4560000000 -8,4080000000 Fraguero Siby Kati Koulikoro 15,8220000000 -2,4580000000 Kelhantas Bambara Maoud G.Rharouss Tombouctou 11,9370000000 -8,5850000000 Mansaya Minidian Kangaba Koulikoro 14,1880000000 -7,5400000000 Kamissara Borron Banamba Koulikoro 12,8630000000 -6,6740000000 Niamana Wé Konobougou Baraoueli Ségou 11,9010000000 -6,4450000000 Kokoun Niantjila Dioila Koulikoro 12,1030000000 -7,8190000000 Kafara Ouéléssébougou Kati Koulikoro 12,1480000000 -7,0690000000 Douma Kemekako Dioila Koulikoro 14,0530000000 -4,5320000000 Kolloye Ouro
    [Show full text]
  • GE84/210 BR IFIC Nº 2747 Section Spéciale Special Section Sección
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2747 Special Section GE84/210 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 25.06.2013 Expiry date for comments / Fecha limite para comentarios / Date limite pour les commentaires : 03.10.2013 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx B Administration Administración Administration 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad
    [Show full text]
  • PROGRAMME ATPC Cartographie Des Interventions
    PROGRAMME ATPC Cartographie des interventions Agouni !( Banikane !( TOMBOUCTOU Rharous ! Ber . !( Essakane Tin AÎcha !( Tombouctou !( Minkiri Madiakoye H! !( !( Tou!(cabangou !( Bintagoungou M'bouna Bourem-inaly !( !( Adarmalane Toya !( !( Aglal Raz-el-ma !( !( Hangabera !( Douekire GOUNDAM !( Garbakoira !( Gargando Dangha !( !( G!(ou!(ndam Sonima Doukouria Kaneye Tinguereguif Gari !( .! !( !( !( !( Kirchamba TOMBOUCTOU !( MAURITANIE Dire .! !( HaÏbongo DIRE !( Tonka Tindirma !( !( Sareyamou !( Daka Fifo Salakoira !( GOURMA-RHAROUS Kel Malha Banikane !( !( !( NIAFOUNKE Niafunke .! Soumpi Bambara Maoude !( !( Sarafere !( KoumaÏra !( Dianke I Lere !( Gogui !( !( Kormou-maraka !( N'gorkou !( N'gouma Inadiatafane Sah !( !( !( Ambiri !( Gathi-loumo !( Kirane !( Korientze Bafarara Youwarou !( Teichibe !( # YOUWAROU !( Kremis Guidi-sare !( Balle Koronga .! !( Diarra !( !( Diona !( !( Nioro Tougoune Rang Gueneibe Nampala !( Yerere Troungoumbe !( !( Ourosendegue !( !( !( !( Nioro Allahina !( Kikara .! Baniere !( Diaye Coura !( # !( Nara Dogo Diabigue !( Gavinane Guedebin!(e Korera Kore .! Bore Yelimane !( Kadiaba KadielGuetema!( !( !( !( Go!(ry Youri !( !( Fassoudebe Debere DOUENTZA !( .! !( !( !(Dallah Diongaga YELIMANE Boulal Boni !( !(Tambacara !( !( Takaba Bema # # NIORO !( # Kerena Dogofiry !( Dialloube !( !( Fanga # Dilly !( !( Kersignane !( Goumbou # KoubewelDouentza !( !( Aourou !( ## !( .! !( # K#onna Borko # # #!( !( Simbi Toguere-coumbe !( NARA !( Dogani Bere Koussane # !( !( # Dianwely-maounde # NIONO # Tongo To !( Groumera Dioura
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Public Disclosure Authorized Report No: 32130 IMPLEMENTATION COMPLETION REPORT (IDA-26170) ON A CREDIT Public Disclosure Authorized IN THE AMOUNT OF SDR 46.1 MILLION (US$ 65 MILLION EQUIVALENT) TO THE REPUBLIC OF MALI FOR A TRANSPORT SECTOR PROJECT Public Disclosure Authorized June 20, 2005 Transport Sector Country Department 15 Africa Region This document has a restricted distribution and may be used by recipients only in the performance of their Public Disclosure Authorized official duties. Its contents may not otherwise be disclosed without World Bank authorization. CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective May 5, 1994 - December 31, 2004) Currency Unit = CFA Franc (CFAF) 1CFAF = US$ 0.0016 US$ 1.00 = CFAF 600 US$ 1.00 = CFAF 602.4 (average during project life) FISCAL YEAR January 1 to December 31 ABBREVIATIONS AND ACRONYMS ABEDA - Arab Bank for Economic Development in Africa ADM - Aéroports du Mali (Mali Airports) ASECNA - Agency for the Safety of Aerial Navigation in Africa and Madagascar BOAD - Banque Ouest Africaine de Développement (West African Development Bank) CEAO - Communauté Economique de l’Afrique de l'Ouest (West African Economic Community) CFD - Caisse Française de Développement (French Development Fund) CIDA - Canadian International Development Agency CIF - Cost, Insurance and Freight (border point price) CMDT - Compagnie Malienne de Développement des Textiles (Malian Textile Development Company) CNREX - Centre National de Recherche et d'Expérimentation pour le Bâtiment
    [Show full text]
  • M650kv1906mlia1p-Mliadm22302-Koulikoro.Pdf (French (Français))
    RÉGION DE KOULIKORO - MALI Map No: MLIADM22302 9°0'W 8°0'W 7°0'W 6°0'W M A U R I T A N I E ! ! ! Mo!ila Mantionga Hamd!allaye Guirel Bineou Niakate Sam!anko Diakoya ! Kassakare ! Garnen El Hassane ! Mborie ! ! Tint!ane ! Bague Guessery Ballé Mou! nta ! Bou!ras ! Koronga! Diakoya !Palaly Sar!era ! Tedouma Nbordat!i ! Guen!eibé ! Diontessegue Bassaka ! Kolal ! ! ! Our-Barka Liboize Idabouk ! Siramani Peulh Allahina ! ! ! Guimbatti Moneke Baniere Koré ! Chedem 1 ! 7 ! ! Tiap! ato Chegue Dankel Moussaweli Nara ! ! ! Bofo! nde Korera Koré ! Sekelo ! Dally ! Bamb!oyaha N'Dourba N 1 Boulal Hi!rte ! Tanganagaba ! S É G O U ! Djingodji N N ' Reke!rkaye ' To!le 0 Boulambougou Dilly Dembassala 0 ° ! ! ! ° 5 ! ! 5 1 Fogoty Goumbou 1 Boug!oufie Fero!bes ! Mouraka N A R A Fiah ! ! Dabaye Ourdo-Matia G!nigna-Diawara ! ! ! Kaw! ari ! Boudjiguire Ngalabougou ! ! Bourdiadie Groumera Dabaye Dembamare ! Torog! ome ! Tarbakaro ! Magnyambougou Dogofryba K12 ! Louady! Cherif ! Sokolo N'Tjib! ougou ! Warwassi ! Diabaly Guiré Ntomb!ougou ! Boro! dio Benco Moribougou ! ! Fallou ! Bangolo K A Y E S ! Diéma Sanabougou Dioumara ! ! ! Diag! ala Kamalendou!gou ! Guerigabougou ! Naou! lena N'Tomodo Kolo!mina Dianguirdé ! ! ! ! Mourdiah ! N'Tjibougou Kolonkoroba Bekelo Ouolo! koro ! Gomitra ! ! Douabougou ! Mpete Bolib! ana Koira Bougouni N16 ! Sira! do Madina-Kagoro ! ! N'Débougou Toumboula Sirao!uma Sanmana ! ! ! Dessela Djemene ! ! ! Werekéla N8 N'Gai Ntom! ono Diadiekabougou ! ! Dalibougou !Siribila ! ! Barassafe Molodo-Centre Niono Tiemabougou ! Sirado ! Tallan ! ! Begn!inga ! ! Dando! ugou Toukoni Kounako Dossorola ! Salle Siguima ! Keke Magassi ! ! Kon!goy Ou!aro ! Dampha Ma!rela Bal!lala ! Dou!bala ! Segue D.T.
    [Show full text]
  • M a U R I T a N I a Kidal Tombouctou Aguelhok ! ! Timetrine Abeibara ! ! Telabit
    !h !h !h(!o BIR MOGHREIN N N " 10°0'0"W 5°0'0"W 0°0'0" " 0 0 ' ' 0 0 ° ° 5 5 2 2 (!o A l g e r i a ! (!o (!o N N " " 0 0 ' Boughessa ! ' 0 ! 0 ° ° 0 Ti-n-Zaouatene 0 2 2 M a u r i t a n i a Kidal Tombouctou Aguelhok ! ! Timetrine Abeibara ! ! Telabit KIo DAL ! Kidal (!o M a l i ! Bourem Tombouctou ! Gao NEMA ! ! Garat Kiffa Bintagoungou o TOMBOUCTOU ! Goudelbaria (!o ! Gouo ndam ! GOUNDAM Batigama ! ! Gao Alkamsara!!( Dire Ferhiba Gouy ! (!o KOROGOUSSOU o ! Bou Gadoum Si!nngo ! NIAFUNKE Babaga !Menaka ANSo ONGO 'Adel Bagrou !Barao ! Kounsoum ! NAo RA o ! Nioro du Sahel o NIORO DU SAHEL ! DOUo TENZA N N " Nara Ena " 0 ! 0 ' ' 0 ! 0 ° YELIMANE ° 5 Mopti Ogoure 5 1 Were-Oro ! Douentza 1 !( Koulikoro ! KAYES ! AMBODEDJO Sabousiri !( BANo DIAGARA !!((!o ! o N i g e r Kobokoro Bambada Mopti !!Pouralou Kayes Niono! ! Toumaye Bandiagara Koro Siribala! !Nandoli ! BAFOULABE Tiela Djenne ! Donhale o Kayes ! ! Dougabougou! ! Kondogo Diamarabougou ! Ouahigouya Dogondoutchi ! ! Dieke Niamey ! Nafadji !Kolokani Segou !( ! ! Dankorotouga !( .!o o ! Segou (! San ! ! Famagambougou !! Tominian KENIABA !Foula ! Parana DIORI HAMANI Bantanta ! Fofana Kaya o Ouere ! Dosso o MANANTALI ! Mandiguibougou Banamba ! ! BENGASSI KITA Kita ! ! Bla ! Koulikoro ! Manhona (!o S e n e g a l ! Dialamakoli Bamako !Fana B u r k i n a F a s o !(! !! Kati ! !Dialakorodji o ! Falaba ! ! DIOILA Satadougou .!!(! ! Dedougou Kalaban Koro !o Diro ! ! Ouagadougou ( Dioila !( Koutiala ! SENOU !Mamroula .! Pouytenga Dire ! Sakoni ! Koudougou!( (!o !( Kouri ! OUAGADOUGOU ! Fada Gaya Nakodani
    [Show full text]
  • Annex K List of Schools.Xlsx
    Annex K‐ List of schools and number of materials to be distributed per school For Lots 1, 3 and 4, 4626 copies of each of the listed materials are to be delivered to the EDC/SIRA office in Bamako and 147,390 to individual schools listed below. This spreadsheet shows the names of the school, the number of materials to be delivered at the schools and the distance to each school from the CAP. Distance from Number of the District materials to be Education Office Regional District distributed to (CAP) to the Education Education individual schools school No. REGION Office (AE) Office (CAP) Commune Village / Neighborhood Name of School (Grade 2 students) (Kilometers) 1 KOULIKORO DIOILA BELEKO DIEDOUGOU BADIANA BOUGOUDABA BADIANA BOUGOUDABA 19 18 2 KOULIKORO DIOILA BELEKO BENKADI N'TIA N'TIA 17 15 3 KOULIKORO DIOILA BELEKO BENKADI KISSAKORO KISSAKORO 7 17 4 KOULIKORO DIOILA BELEKO JÈKAFO ZAMBOUGOU ZAMBOUGOU 35 22 5 KOULIKORO DIOILA BELEKO BENKADI KOTOULA KOTOULA 1ER C 41 10 6 KOULIKORO DIOILA BELEKO BENKADI WANI WANI 18 10 7 KOULIKORO DIOILA BELEKO BENKADI WO WO 1ER C 24 21 8 KOULIKORO DIOILA BELEKO BENKADI N'TIA N'TIA DOUGOUTIGUILA 55 15 9 KOULIKORO DIOILA BELEKO BENKADI NIANGUÉLA NIANGUÉLA 48 13 10 KOULIKORO DIOILA BELEKO DIÈBÈ DIEBE DIÈBÈ 1ER C 69 57 11 KOULIKORO DIOILA BELEKO DIÈBÈ DIONOGON DIONOGON 47 40 12 KOULIKORO DIOILA BELEKO DIÈBÈ ZANZOUNA ZANZOUNA 24 25 13 KOULIKORO DIOILA BELEKO DIÈBÈ DOUGAZANA DOUGAZANA 30 38 14 KOULIKORO DIOILA BELEKO DOLENDOUGOU DANDOUGOU DANDOUGOU 1ER C 25 15 15 KOULIKORO DIOILA BELEKO DIEDOUGOU BÉLÉKO BÉLÉKO
    [Show full text]