Katalog Kamnitih Spomenikov Catalogue of Stone

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Katalog Kamnitih Spomenikov Catalogue of Stone KATALOG KAMNITIH SPOMENIKOV CATALOGUE OF STONE MONUMENTS Anja RAGOLIČ V katalogu je zbranih in opisanih 61 kamnitih The catalogue presents 61 stone objects found on spomenikov, ki so bili odkriti na Panorami med arheo- the hill of Panorama either during archaeological in- loškimi izkopavanji ali kot posamične naključne najdbe vestigations or as chance finds. They have already been ter so že bili objavljeni na različnih mestih. Razdeljeni published, but never together, in a single catalogue. so na votivne, nagrobne in fragmentarne napisne spo- They are divided into votive, funerary, fragmentary menike in na nenapisno gradivo (reliefi, kipi, stebri). epigraphic and non-epigraphic monuments (reliefs, Votivni spomeniki si sledijo po abecednem redu bo- statues, columns) with individual categories arranged in žanstva, ki je omenjeno v napisu, nagrobni spomeniki alphabetical order: votive objects according to the deity pa po abecednem redu rodovnega (gentilnega) imena. mentioned in the inscription, funerary ones according Reliefne plošče z upodobitvami si sledijo po abecednem to the gentilitium, figural relief slabs according to the redu upodobljenega božanstva. Neopredeljene reliefne depicted deity. The undeterminable relief depictions, upodobitve, fragmenti kipov in stebri so nanizani na fragments of statues and column parts are presented koncu kataloga. Informacije o posameznem spomeniku at the end. Information for each item is given in the so zapisane v sledečih si razdelkih: following order: Zaporedna številka kataloga in naslov: Vsak spomenik Successive catalogue number and type: Each object bears je določen z zaporedno kataloško številko, ki služi its own catalogue number, which also serves as a kot sklic na katalog (npr. kat. št. 7). Naslov sporoča, reference (e.g. Cat. No. 7), and a typological at- za katero vrsto spomenika gre (votivni spomenik, tribution. nagrobni spomenik, fragment, relief, steber). Find context: Data on the discovery as noted in the pub- Najdišče: V razdelku so navedeni podatki o odkritju spo- lications. Exact location is given with reference to menika, kot ga navajajo avtorji objave. Natančna the maps in the first part of the book, either broadly lokacija je določena s sklicem na načrte v prvem per area (Pl. 12) or more precisely (Pl. 15–51). In delu monografije: območja t.( 12) in bolj podrob- cases of insufficient spatial data, we markeddetailed ne lokacije (t. 15–51). Kjer zaradi pomanjkljivih location unknown. podatkov lociranje ni bilo možno, stoji podrobno Kept in: Current place of storage. PMPO is the abbrevia- nelocirano. tion for the Ptuj-Ormož Regional Museum, Inv. No. Hramba: Navedena je trenutna hramba spomenika. S for the inventory number. PMPO je okrajšan Pokrajinski muzej Ptuj−Ormož, Description: Current condition in terms of shape, pos- z inv. št. pa inventarna številka spomenika. sible depictions, construction features, traces of Opis: Navedeno je trenutno stanje in ohranjenost spo- reuse and punctuation marks in the inscription. menika, njegova oblika, podrobno pa so opisane Material/size: Stone of which an object is made and its tudi (morebitne) upodobitve na njem. Vedno so measurements: h. = height, w. = width, th.= thick- opisane moznice, saj te sporočajo, da je spomenik ness, letter h. = height of the letters. služil kot podstavek za kip oziroma da je bil kip pri- Bibliography: This is given in four categories: epigraphic trjen na bazo, ki se ni ohranila (ali ni bila odkrita). databases, epigraphic corpora, publications before Navedeno je tudi, če je spomenik obklesan zaradi and publications after WWII. Important references vnovične oz. sekundarne rabe in če se na napisu without a transcription are listed separately. Abbre- pojavljajo ločilna znamenja. viations of databases, corpora and other references Material/mere: Navajamo material, iz katerega je spo- are explained in the bibliography. menik izdelan, in mere: v. = višina, š. = širina, db.= Transcription: The text is transcribed and restored debelina, v. črk = višina črk. according to standard guidelines (Leiden Con- 71 Anja Ragolič: KATALOG KAMNITIH SPOMENIKOV Anja Ragolič: CATALOGUE OF STONE MONUMENTS Literatura: Po alinejah je razdeljena na štiri podrazdelke: ventions) for the publication of Greek and Latin epigrafske baze, epigrafske korpuse, objave pred texts. Ligatures are marked with a crescent-shaped drugo svetovno vojno, objave po drugi svetovni symbol above both letters, for example e͡ t. vojni. Pomembne omembe (v katerih ni transkrip- Translation: Each inscription is translated into Slovenian cije napisa) so napisane posebej. Okrajšave baz in and English. korpusov kot tudi reference na posamezne objave Apparatus: Notes the characteristics and particularities so navedene v literaturi. connected with reading or restoring the text. Transkripcija: Besedilo napisa je prepisano in dopolnje- Commentary: Basic information on the deity, individuals no po standardnih smernicah (Leidenska konven- (onomastic and prosopographic analysis), legions cija), ki veljajo za objave grških in latinskih napisov. and depictions that enable the reader an integral Ligature so označene s polkrožnim simbolom nad understanding of a find in its chronological and obema črkama: npr. e͡ t. spatial context. The common personal names Prevod: Vsak napis je preveden v slovenski in angleški recorded across the Empire are not provided jezik. with references; these are available in the basic Tekstnokritični komentar: Prevodu sledi tekstnokritični onomastic literature: OPEL, Alföldy 1969, Barkóczi komentar (apparatus criticus), v katerem so na- 1964, Kajanto 1965, Kakoschke 2012, Lochner von vedene ključne značilnosti in posebnosti branja Hüttenbach 1989, Mócsy 1959 and Radman-Livaja oziroma dopolnitve besedila. 2014. Komentar: Navedene so osnovne informacije o bo- Dating: The chronological attribution is given and žanstvu, osebah (onomastična in prozopografska explained (palaeography, damnatio memoriae, analiza), legijah in upodobitvah, s katerimi bralcu onomastics, archaeology and other dating criteria) omogočamo razumevanje celotnega spomenika, together with the pertinent references in a bracket. hkrati pa ga tako postavimo v prostor in čas. Refe- renc za imena oseb, ki so pogosta in so izpričana po vsem imperiju, ne navajamo. Bralec jih lahko poišče v temeljni onomastični literaturi: OPEL, Alföldy 1969, Barkóczi 1964, Kajanto 1965, Kakoschke 2012, Lochner von Hüttenbach 1989, Mócsy 1959 in Radman-Livaja 2014. Datacija: Zadnja rubrika je posvečena dataciji spome- nika. Argumenti datiranja (paleografija,damna - tio memoriae, onomastika, arheologija ipd.) kot tudi referenca postavljene datacije sta navedena v oklepaju. 72 Anja Ragolič: KATALOG KAMNITIH SPOMENIKOV Anja Ragolič: CATALOGUE OF STONE MONUMENTS VOTIVNI SPOMENIKI VOTIVE MONUMENTS 1. Votivni oltar, posvečen božanstvu Donave 1. Altar to the deity of the Danube Najdišče: Odkrit 15. maja leta 1937 na Panorami. Ob- Find context: Found on 15 May 1937 on Panorama. Area močje 5, podrobno nelocirano (t. 12). 5, detailed location unknown (Pl. 12). Hramba: PMPO. Kept in: PMPO. Opis: Ohranjen je zgornji del votivnega oltarja s profi- Description: Upper left fragment part of an altar with a liranim ovršjem. Na zgornji ploskvi viden ostanek moulded capital and a dowel hole on the bedding moznice. Od napisnega polja ohranjen le začetek surface. Only the beginning of the first line survives prve vrstice. of the inscription. Material/mere: Marmor. V. 17 cm, š. 15 cm, db. 20 cm, Material/size: Marble. H. 17 cm, w. 15 cm, th. 20 cm, v. črk 4,5 cm. letter h. 4.5 cm. Literatura: EDCS-72200167 = HD068553. Bibliography: EDCS-72200167 = HD068553. AIJ 266. AIJ 266. Jerala 2009, 170, kat. št. 105. Jerala 2009, 170, Cat. No. 105. Transkripcija: Transcription: Dan[ubio(?) ---] Dan[ubio(?) ---] ------ ------ Prevod: (Posvečeno) božanstvu Donave (?) ... Translation: To the deity of the Danube (?) ... Tekstnokritični komentar: Apparatus: Vr. 1: Od črke N ohranjen le del leve haste. L. 1: Only part of the left hasta survives of the letter N. Komentar: Commentary: Dopolnitev napisa ni zanesljiva. Saria kot vzpo- Inscription restoration is unreliable. As a parallel, rednico navaja oltar CIL III 10263 iz Osijeka, po- Saria states the altar CIL III 10263 from Osijek, svečen božanstvoma Donave in Drave (Danuvio / dedicated to the deities of the River Danube and et Dravo ...). Posvetitve rečnim božanstvom na Drava (Danuvio / et Dravo ...). Dedications to river območju jugovzhodnih Alp in severnega Jadrana deities are not rare in the area of the south-eastern niso redkost (prim. AIJ 267, 268; CIL III 10263; Alps (cf. AIJ 267, 268; CIL III 10263; possibly ILS morda ILS 3911 = CIL III 3416; CIL III 1435927). 3911 = CIL III 3416; CIL III 1435927). The altars, Tako oltarji kot številne najdbe, ki so bile načrtno but also numerous artefacts intentionally depos- odložene v reke kot votivni darovi, pa kažejo na ited into the rivers of this area indicate the great izjemen pomen rek kot transportnih poti (Šašel significance of rivers as transport routes (Šašel Kos Kos 1999a, 23). 1999a, 23). Datacija: Druga polovica 2. ali 3. st. (paleografija). Dating: Second half of the 2nd or 3rd century (palaeog- raphy). Kat. št. / Cat. No. 1. 73 Anja Ragolič: KATALOG KAMNITIH SPOMENIKOV Anja Ragolič: CATALOGUE OF STONE MONUMENTS 2. Votivni oltar za največjega in najboljšega Jupitra 2. Altar to Jupiter, Best and Greatest Najdišče: Votivni oltar je bil odkrit v sekundarni rabi 18. Find context: Found on 18 March 1937 in secondary use marca 1937 na
Recommended publications
  • Name Country This Is Not Humane United States of America Betty Jean
    Name Country This is not humane United States of America Betty Jean Herner United States of America C Smith United Kingdom Anne Graham United Kingdom Denise Bennett United Kingdom Ernst Mecke Finland Mary Alice Pollard United Kingdom Dora Hardegger Switzerland Sandra Kyle New Zealand Maria Schneider Germany Laurette Pieters Belgium Rita Kleb Germany Marian Hussenbux United Kingdom Maria Daines United Kingdom Jane Jackson United Kingdom Simonetta Pavan Italy Doğan özkan France Mikki Aronoff United States of America Margaret Gibbins United Kingdom Chantal Buslot Belgium viktoria nealis United Kingdom Linda Bescript United States of America Stephanie Goldbach Germany Walter Hesse Germany Ulli Fleck Germany Tobi O. Goldbach Germany Stefan Merten Germany Ruth Bescript United States of America Lisa Simeoni Switzerland b ayotte France Jocelyn Fragniere Switzerland Elisabetta Bucciarelli United Kingdom Bärbel Diekstra Netherlands Gunseli Tumer Netherlands Dana Abu Sham Jordan Andrea Priller Germany beryl stewart Canada gerda krebs Austria Pam Fioretti Australia Karsta Rößler Germany Rich Russom United States of America Helen Brand United Kingdom Zoe Lujic United Kingdom Name Country Aleksander Lindemann Slovenia Manfred Schwarzer Germany Olivia Schulz Germany barbara Germany Marilyn Mangione Australia Franziska Gerhardt Germany Mary A Leon United States of America Elisabeth Karcher France Mark Johnson United Kingdom HECKMANN Marie-Rose France Carole BELLEUDY France Odile HECKMANN France germain Puerta France Maya Puerta France Michele Quintric
    [Show full text]
  • IJF World Ranking List
    IJF World Ranking List Latest Update: 19/04/2021 The World Ranking List will consist of points from: Continental Open, Grand Prix, Grand Slam, Masters, Continental Championships, World Championships and Olympic Games (Rio '16 only): The points for each individual tournament will expire as follows (in force again from 15th August 2021): ⚫ In the first 12 months after the tournament the points will count 100% ⚫ After 12 months the points will be reduced to 50% ⚫ After 24 months the points will be reduced to 0 and not accounted anymore POINTS The dividing line is the following week (week number) in which the tournament was held. CONT. OPEN GRAND PRIX Continental Ch. World Ch. Juniors GRAND SLAM MASTERS WORLD CH. SEN 1st place 100 700 700 700 1000 1800 2000 Example: If tournament is held in week 17 of year Y, the points are reduced to half on the beginning of week 18 in the 2nd place 70 490 490 490 700 1260 1400 next year (Y-1) and expired in the beginning of week 18 in the year after (Y-2). 3rd place 50 350 350 350 500 900 1000 Beginning of the week is defined as Monday. th Exceptions: 5 place 36 252 252 252 360 648 720 - For the equal treatment of all Continents, the Continental Championships will be treated as they were held on week 7th place 26 182 182 182 260 468 520 th number 17 regardless of the week number that they are organized in. The points reduction/expiration will be done on 1/16 16 112 112 112 160 288 320 Monday of week 18.
    [Show full text]
  • Misli Julij Avgust
    foto: Vid Gajšek PRINT POST APPROVED PP318852/00020 Misli JULIJ - AVGUST 2010 LETO - YEAR 59 Thoughts ŠTEVILKA - NUMBER 4 http://www.glasslovenije.com.au misli | julij - avgust 2010 1 2 misli | julij - avgust 2010 Misli Blagor narodu, Julij - avgust 2010 ki ima Boga za Gospoda! V S E B I N A Blagor narodu, ki ima Boga za Gospoda, je odpev po prvem berilu na letošnjo drugo nedeljo v avgustu. V okvir tega močnega blagra Blagor narodu, ki ima Boga postavljam tudi sam veliko dogodkov preteklega in sedanjega časa, ki ga doživlja vsak izmed nas, pa tudi naša občestva in za Gospoda.........................................3 narodi – še posebej naš slovenski narod v domovini, zamejstvu in Evharistični kongres po svetu in konkretno tudi nad 22 milijonov nas, ki se imenujemo in beatifikacija Alojzija Grozdeta.........5 Avstralci. Seveda ne izključujem drugih, toda v zemlji teh dveh Izpod Triglava......................................7 domovin so tudi moje korenine in se napaja moj življenjski sok. Dan slovenske državnosti v parlamentu NSW Sydney....................8 Blagor tudi vsakemu izmed nas, ki postavi v središče svojega Nagovor nadškofa življenja Boga za Gospoda! msgr. dr. Antona Stresa.......................9 Iz te osebne življenjske odločitve lahko potem tudi raste Pismo dr. Zvoneta Žigona.................11 Blagor narodu. Slovenstvo po svetu je kot slabo fiksirana fotografija .......12 Prijetna in duhovno bogata so bila moja mnoga srečanja in O številu Slovencev v Avstraliji.........15 praznovanja ob letošnjem obisku domovine Slovenije, Večnega Vaši darovi........................................17 mesta Rima in krajšem postanku v Singapurju: Srečanja z mamo Sveta Družina Adelaide.....................18 in očetom, bratoma in sestro ter njihovimi družinami. Tudi pri Sveti Rafael Sydney..........................21 nas gremo že v četrti rod.
    [Show full text]
  • Conferência Interparlamentar Sobre a Política Externa E De Segurança Comum E a Política Comum De Segurança E Defesa Lista De Participantes 3-4 Março 2021
    Conferência Interparlamentar sobre a Política Externa e de Segurança Comum e a Política Comum de Segurança e Defesa Lista de participantes 3-4 março 2021 Inter-parliamentary Conference for the Common Foreign and Security Policy and the Common Security and Defence Policy List of Participants 3-4 March 2021 Conférence interparlementaire sur la Politique Étrangère et de Sécurité Commune et la Politique de Sécurité et de Défense Commune Liste des participants 3-4 mars 2021 Austria - Autriche - Áustria National Council - Conseil national - Conselho Nacional - Nationalrat Head of Delegation, European People's Reinhold Lopatka Committee on Foreign Party, EPP Affairs Member of Parliament, European People's Michael Hammer Committee on National Party, EPP Defence Identity and Member of Parliament, Axel Kassegger Democracy Group, ID Committe on Foreign Affairs Member of Parliament, The Greens / European Michael Reimon Committee on Foreign Free Alliance, Affaris Greens/EFA Member of Parliament, Progressive Alliance of Harald Troch Committee on National Socialists and Defence Democrats, S&D Federal Council - Conseil fédéral - Conselho Federal - Bundesrat Member of Parliament, European People's Eduard Köck Committe on Foreign Affairs Party, EPP of the Austrian Federal Council Sandra Kusmierczyk Staff Belgium - Belgique - Bélgica House of Representatives - Chambre des représentants - Câmara dos Representantes European Head of Delegation, Peter Buysrogge Conservatives and Defence Committee Reformists, ECR Member of Parliament, European People's Els Van
    [Show full text]
  • Zapisnik 7. Sjednice
    Z A P I S N I K 7. sjednice Gradskog vijeća Grada Komiže Održane 31. siječnja 2018. godine, u Galeriji "Boris Mardešić", s početkom u 18:00 sati. Nazočni vijećnici: Edo Bogdanović, Antonija Zanki Mardešić, Antonijo Rogošić, Jurica Jončić, Katarina Martinis, Vicko Mardešić, Tamara Alavanja, Mićo Sviličić, Dalka Zanki, Joško Karuza. Izočan vijećnik: Vinko Mardešić (opravdano). Ostali nazočni: Tonka Ivčević (gradonačelnica), Jerko Marinković (zamjenik gradonačelnice), Ante Jurić (pročelnik), Brigita Fiamengo (direktorica Nautičkog centra Komiža d.o.o.), Tonko Zanki (Nautički centar Komiža d.o.o.), Bogoljub Mitraković (direktor TZ Grada Komiže), Milutin Mardešić (predsjednik DVD Komiža), Boris Ivanišević (Vodovod i odvodnja otoka Visa d.o.o.), građani. Zapisnik: Veni Vitaljić (referent). Predložen je D N E V N I R E D : 1. Verifikacija Zapisnika 6. sjednice Gradskog vijeća Grada Komiže 2. Pitanja vijećnika 3. Odluka o načinu pružanja javne usluge prikupljanja miješanog komunalnog otpada i prikupljanja biorazgradivog komunalnog otpada na području Grada Komiže 4. Odluka o izmjenama i dopunama Statuta Grada Komiže 5. Odluka o izmjeni Poslovnika Gradskog vijeća Grada Komiže. 6. Zaključak o utvrđivanju prijedloga Odluke o uvjetima i načinu davanja javnih površina na privremeno korištenje za javnu raspravu 7. Zaključak o analizi turističke sezone 2017. godine 8. Razno Predloženi dnevni red je prihvaćen jednoglasno (10 Za). AD-1 Zapisnik 6. sjednice Gradskog vijeća Grada Komiže prihvaćen je jednoglasno (10 Za). AD-2 Antonija Zanki Mardešić: zemljište ispod zgrade kod Kulturnog centra Ivan Vitić je prodano. Stanari zgrade se brinu zbog toga, smatraju da će im pasti cijena stanova. Također, potrebno je urediti pristupni put za što je nadležan Grad.
    [Show full text]
  • 537-02-01/1-21-09 Zagreb, 1. Travnja 2021. Temeljem Članka 12
    REPUBLIKA HRVATSKA SREDIŠNJI DRŽAVNI URED ZA HRVATE IZVAN REPUBLIKE HRVATSKE KLASA: 016-04/20-04/1614 URBROJ: 537-02-01/1-21-09 Zagreb, 1. travnja 2021. Temeljem članka 12. Pravilnika o stipendiranju studenata - pripadnika hrvatskog naroda izvan Republike Hrvatske („Narodne novine“, broj 126/17 i 124/19, dalje u tekstu: Pravilnik), Povjerenstvo za provedbu javnog natječaja za dodjelu stipendija studentima - pripadnicima hrvatskog naroda izvan Republike Hrvatske za akademsku godinu 2020./2021., u postupku koji je pokrenut Javnim natječajem za dodjelu stipendija studentima - pripadnicima hrvatskog naroda izvan Republike Hrvatske - za akademsku godinu 2020./2021. od 21. prosinca 2020. godine (dalje u tekstu: Javni natječaj), na sjednici održanoj 30. ožujka 2021. godine utvrdilo je sljedeći PRIJEDLOG RANG LISTE STUDENATA ZA DODJELU STIPENDIJE ZA AKADEMSKU GODINU 2020./2021. I. Prijedlog rang liste studenata za dodjelu stipendije za akademsku godinu 2020./2021. utvrđen je sukladno kriterijima propisanim točkom 3. Javnog natječaja, odnosno temeljem ukupnog broja bodova ostvarenih prema kriterijima općeg uspjeha studenta i kriterijima socijalno- materijalnog statusa. U slučaju kada su studenti prilikom rangiranja po ukupno ostvarenom broju bodova ostvarili jednak broj bodova, prednost pri dodjeli stipendije imali su studenti s više bodova ostvarenih prema socijalno-materijalnom statusu, a u slučaju da su studenti na Prijedlogu rang liste ostvarili jednak broj bodova i prema kriteriju socijalno-materijalnog statusa, prednost pri dodjeli stipendije imali su studenti s većim prosjekom ocjena. II. Utvrđuje se sljedeći prijedlog rang liste studenata za dodjelu 100 stipendija za akademsku godinu 2020./2021. koji studiraju u Republici Hrvatskoj: 1 IME OCA ILI GODINA SVEUKUPNO RBR. IME I PREZIME MAJKE ROĐENJA BODOVA 1.
    [Show full text]
  • FIRST NAME CHOICES in ZAGREB and SOFIA Johanna Virkkula
    SLAVICA HELSINGIENSIA 44 FIRST NAME CHOICES IN ZAGREB AND SOFIA Johanna Virkkula HELSINKI 2014 SLAVICA HELSINGIENSIA 44 Series editors Tomi Huttunen, Jouko Lindstedt, Ahti Nikunlassi Published by: Department of Modern Languages P.O. Box 24 (Unioninkatu 40 B) 00014 University of Helsinki Finland Copyright © by Johanna Virkkula ISBN 978-951-51-0093-1 (paperback) ISBN 978-951-51-0094-8 (PDF) ISSN-L 0780-3281, ISSN 0780-3281 (Print), ISSN 1799-5779 (Online) Printed by: Unigrafia Summary This study explores reasons for first name choice for children using a survey carried out in two places: Zagreb, the capital of Croatia, and Sofia, the capital of Bulgaria. The outcomes of the analysis are twofold: reasons for name choice in the two communities are explored, and the application of survey methods to studies of name choice is discussed. The theoretical framework of the study is socio-onomastic, or more precisely socio- anthroponomastic, and the work explores boundaries of social intuition. It is argued that parents’ social intuition – based on rules and norms for name choice in their communities that they may not even be consciously aware of – guides them in choices related to namegiving. A survey instrument was used to collect data on naming choices and the data were analysed using both qualitative and quantitative methods. The study explored in detail five themes affecting reasons for name choice. These themes were: tradition and family, international names, aesthetic values and positive meanings, current names and special names. The process of naming is discussed in detail, as are the effects of the parents’ education and the child’s sex on name choice.
    [Show full text]
  • Št. 28 April 2008
    občanov občine Trebnje št. 27-28/19. april 2008 Most Migolica Most, kjer se je zgodila marsika- tera nesreča, bo zamenjan z no- Najpomembnejše vim, sodobnim mostom. Inve- stitor je Direkcija za ceste. Po končani izvedbi, predvidoma v investicije v občini juniju, se bodo pričela še dela na DVOJNA ŠTEVILKA DVOJNA odseku Sotla. Še letos se prične- Cviblje Investicija komunalne opreme jo tudi pripravljalna dela, pričeli se bodo postopki za odkup zemljišča za na območju zazidalnega načrta železniški nadvoz Zvijavnica in ureditev ceste do obrtne cone. Cviblje, vredna 2.000.000 evrov, je v zaključni fazi. Zamuda je Vodovod Šentlovrenc posledica prezasedenosti grad- Investicija je vredna okrog pol bene operative. Kot zanimivost milijona evrov in vključuje za- naj omenimo, da bodo prvič menjavo azbestnih cevi v dolžini vgrajene svetilke javne razsvetljave z minimalnim svetlobnim onesnaže- 2,5 kilometra. Uporabljeni so njem v skladu z najnovejšimi standardi. Vsi investitorji, ki so pričeli z gra- najsodobnejši materiali, proizva- dnjo, se že lahko priključijo na zgrajene infrastrukturne objekte in naprave jalci in izvajalci pa zagotavljajo pod pogoji upravljavcev. 50-letno nemoteno obratovanje brez okvar. Zdravstveni dom Trebnje Skupna vrednost investicije je Pločnik in cesta Zagorica–Bič približno 1.380.000 evrov, od Investicija, vredna okrog pol mi- tega Občina Trebnje prispeva lijona evrov, bo pripomogla k okrog 260.000 evrov, občina varnosti krajanov, njen sestavni Mokronog-Trebelno 57.200 del je tudi obnova vozišča do evrov, občina Šentrupert 45.600 Podšumberka. Izboljšali se bodo evrov, Ministrstvo za zdravje tudi nekateri elementi priključevanja križišča za naselje Sela pri Šumberku 300.000 evrov, ostalo pa Zdra- in ostali pomembnejši cestni priključki.
    [Show full text]
  • 4. Ivankin Sejem Še Zadnji Korak Do Občinske Tržnice V Petek, 15
    Časopis prebivalcev občine Ivančna Gorica Številka 4, letnik 17, maj 2011 4. Ivankin sejem še zadnji korak Domovina, kdo bo tebe ljubil? do občinske tržnice V naslednjem mesecu, vse tja do poletnih do- pustov, bomo občanke in občani, državljanke in državljani lahko praznovali skupaj z našo občino Ivančno Gorico in z našo domovino Slovenijo. Različne slovesnosti ob občinskem prazniku in 20-letnici slovenske države bodo v nas budile ču- stva, ki bodo skušala prevladati nad slabim razpo- loženjem, ki nas je obsedlo. V minulih velikonočnih in prvomajskih praznikih se je ta čudaški odnos do skupnosti, v kateri ži- vimo, izražal v naši okolici tudi z nestrpnostjo in nespoštovanjem državnih simbolov. Oskrunjena državna in občinska zastava vsekakor nista dober obet za prihodnost. Na zadnji referendumski dan nas je skladno s takim odnosom odšla na volišča le tretjina občank in občanov. Bi naredili enkrat izjemo in izkoristili pravico, ki pripada sleherne- mu polnoletnemu državljanu? Nova priložnost je že zelo blizu. Praznujmo torej z občino, v kateri živimo, in z dr- žavo, ki nam je domovina. Bogat program prire- ditev nam zagotovo lahko polepša kakšno urico. Na Krki, kjer bodo imeli novo šolo in vrtec, so se krajani združili v eno veliko družino, ki bo vesela slehernega obiska. Odzovimo se in praznujmo! mš Premierna izvedba višnjanskega pasijona 150-letnica slikarja Ferda Vesela 2 KLASJE | Ivančna Gorica, maj 2011 Obcinaˇ Sočasne prireditve ob občinskem prazniku 20. 5. ob 16.30 9. srečanje čebelarjev Slovenije (predstavitev zbornika, odprtje razstave ter odkritje doprsnega kipa in spominske plošče Emilu Rothschützu - Raveneggu v Višnji GoriI 21. 5. ob 11.00 Osrednja slovesnost ob 9.
    [Show full text]
  • Popis Poslodavaca Koji Su Kori
    Poslodavci kojima su isplaćena sredstva do 31.XII.2013. godine za korištenje mjera iz programa Nacionalnog plana poticanja zapošljavanja Isplaćena Vrsta mjere Broj OIB Mjesto sredstva POSLODAVAC osoba (kn) Potpore za zapošljavanje 1 KLIK DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA PROIZVODNJU, TRGOVINU I 39654056116 10000 ZAGREB 1 7.369,90 USLUGE 1. MAJ LABIN, DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU 23557321379 52220 LABIN 2 24.465,02 3 M INSTALACIJE OBRT ZA IZVOĐENJE INSTALACIJA VL. JOSIP PERIĆ, ZAGREB, 1. 59174370149 10000 ZAGREB 1 7.369,90 PETRUŠEVEC 73 3 PRO DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA INFORMACIJSKE 60378406301 10000 ZAGREB 1 15.734,00 TEHNOLOGIJE 36' D.O.O. ZA SERVIS I PROMET TELEKOMUNIKACIJAMA 34592240932 40000 STRAHONINEC 1 14.739,80 3D STUDIO DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA DIGITALNI TISAK 04897949478 42000 VARAŽDIN 1 7.369,90 40 BOX - KUNDIĆ TRGOVINA I ODRŽAVANJE MOTORNIH VOZILA D.O.O. 26022182826 51410 OPATIJA 1 7.867,00 A & V OPREMA - VL.B.GLAVOČIĆ 83209286635 20207 BRAŠINA 1 15.734,00 A DIES D.O.O. ZA ZASTUPANJE U OSIGURANJU 86210059468 10000 ZAGREB 1 7.867,00 A PLUS D.O.O. ZA ARHITEKTURU 74474021472 48000 KOPRIVNICA 1 7.867,00 A VALIS CERTA D.O.O. ZA USLUGE, TRGOVINU I PROIZVODNJU 69383639512 10000 ZAGREB 1 17.700,75 A&G STUDIO, D.O.O. ZA PROJEKTIRANJE I TRGOVINU 56239848418 20000 DUBROVNIK 1 31.024,00 A. A. BOX DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA PRUŽANJE USLUGA I 00628332095 51211 MATULJI 1 7.369,90 TRGOVINU A. K. B. DRUŠTVO S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU ZA GEODETSKE DJELATNOSTI 79022475346 51000 RIJEKA 1 29.543,80 A.
    [Show full text]
  • Register Zavarovalno Zastopniških Družb
    Register zavarovalno zastopniških družb Register of insurance agencies Zap. št. Firma družbe Naslov družbe Številka dovoljenja Datum dovoljenja Ime in priimek ter funkcija Seznam držav članic, v katerih družba lahko opravlja poslovodnih oseb in svojo dejavnost No. Name of the company Address of the company Authorization number Authorization date prokuristov družbe, ki so odgovorni za distribucijo List of Member States, where a company is allowed to zavarovalnih produktov perform its activity Name and surname and function of authorized representatives and procurators of the company responsible for the distribution of insurance products 1 Zavarovalna agencija V in D, zavarovalno zastopanje d.o.o. Gmajna 10, 1236 Trzin 30220-522/01-4 05.04.2001 Andrejek Marijan 2 PYRAMIDIA, zavarovalniško zastopanje, d.o.o. Trebinjska ulica 3, 1000 Ljubljana 30220-642/01-4 30.05.2001 Alojz Roškar 3 DELFIN, zavarovalna agencija, d.o.o. Zgornje Duplje 104, 4203 Duplje 30220-721/01-4 13.06.2001 Lidija Balantič 4 BROKER B.B. zavarovalna agencija d.o.o. Ulica Staneta Severja 12, 2000 Maribor 30220-754/01-4 20.06.2001 Božo Raner 5 ZAAL zavarovalni posli d.o.o. Kraigherjeva 19/b, 2230 Lenart v Slovenjskih goricah 30220-750/01-4 20.06.2001 Leon Gjerkeš 6 BAVEC & CO. zavarovalna agencija d.o.o. Puterlejeva 51, 1000 Ljubljana 30220-866/01-4 27.07.2001 Miroslava Bavec 7 INTERZAV, organizacija za opravljanje zavarovalnih poslov, d.o.o. Vojkovo nabrežje 32, 6000 Koper 30220-868/01-4 27.07.2001 Mojca Žbontar Država / Country Datum / Date Croatia 13.07.2018 8 PRIMIT podjetje za zavarovalne posle d.o.o., Ljubljana Dunajska 156, 1000 Ljubljana 30220-869/01-4 27.07.2001 dr.
    [Show full text]
  • 14Th Balkan Cadet & Junior 3Th U21 18Th Children
    14th Balkan Cadet & Junior 3th U21 18th Children SERBIA - Kragujevac 29/3/2013 - 31/3/2013 Tournament Participation List (Athletes) ALBANIA Code Sex Family Name Given Name Father Date Of Birth 1 ALB151 Male CAPI BESIAN 14/7/1999 2 ALB152 Male RARANI STIVEN 4/8/1998 3 ALB155 Male BASHA BEKIM MURAT 20/5/1999 4 ALB158 Male BIBA ARJON BIBE 1/3/1995 5 ALB160 Male HAJTA DANIEL GEZIM 11/10/1994 6 ALB161 Male MUCOLLARI RAJLI ARJAN 10/6/1997 7 ALB162 Male SELAMI SPAJDI NAIM 21/10/1993 8 ALB165 Male KURTI FLORI FLAMUR 27/5/2000 9 ALB166 Male CAKALLI PANAJOTI 7/6/2002 10 ALB167 Male DAKU INDI 18/9/2001 11 ALB168 Male DOMI MYRVET 27/5/1995 12 ALB169 Male DURAKU SAHIT 29/12/2001 13 ALB170 Male JAKU ELVIS 21/7/1994 14 ALB171 Male KEPUTA BENARDO 6/6/1998 15 ALB172 Male KOLA JURGEN 10/10/2002 16 ALB173 Male LLESHI FABIAN 8/8/2002 17 ALB174 Male MECE DANIEL 19/7/2001 18 ALB175 Male MICI FATJON 9/2/2002 19 ALB176 Male MRACA ROLAND PAULIN 14/7/1995 20 ALB177 Male MUCA JULIAN 20/12/1997 21 ALB178 Male POLLOZHANI ALDO 18/7/1999 22 ALB179 Male PRENGA ANGJELIN 20/9/1993 23 ALB180 Male SHABAJ DAVID NIKE 11/11/1996 AUSTRIA Code Sex Family Name Given Name Father Date Of Birth 24 AUT234 Male RETTENBACHER LUCA HORST 12/8/1996 25 AUT247 Male RETTENBACHER ROBIN HORST 12/8/1996 26 AUT249 Female REITER JULIA CHRISTIAN 16/3/1997 27 AUT252 Male GRATZER ANDRE GILBERT 23/6/1997 28 AUT257 Female WAEGER JASMINE WOLFGANG 6/3/1998 BOSNIA & HERZEGOVINA Code Sex Family Name Given Name Father Date Of Birth 29 BIH230 Male TABAKOVIC SUAD ADIL 13/10/1993 30 BIH233 Female KLEPIC IVA
    [Show full text]