Nl 10 2003-4
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Nl 6 1999-2000
& ST. SHENOUDA COPTIC NEWSLETTER SUBSCRIBER'S EDITION Quarterly Newsletter Published by the St. Shenouda Center for Coptic Studies 1494 S. Robertson Blvd., Ste. 204, LA, CA 90035 Tel: (310) 271-8329 Fax: (310) 558-1863 Mailing Address: 1701 So. Wooster St. Los Angeles, CA 90035, U.S.A. October, 1999 Volume 6(N.S. 3), No. 1 In This Issue: The Second St. Shenouda Conference of Coptic Studies (4) by Hany N. Takla ............1 Conference Abstracts (2) by Hany N. Takla ...................................................................7 The 7th International Congress of Coptic Studies by Dr. J. van der Vliet......................10 A Tribute to Professor Paul van Moorsel by Dr. Mat Immerzeel ...................................12 News by Hany N. Takla ..................................................................................................14 The Second St. Shenouda Conference of Coptic StudiesNewsletter (August 13 - 14, 1999 - Los Angeles, California) (4) (by Hany N. Takla) Introduction: For a second time in as many years, scholar, Bishop Samuel of Shibin al-Qanatar, the Society held its annual Conference of Coptic Egypt. Notably present was Prof. James Robinson, Studies. This time it was held at, its probable the retired director of the Claremont Institute for permanent future site, the Campus of the CopticChristianity and Antiquity (ICA). University of California, Los Angeles (UCLA). Several of the presenters came from different parts As planned, this gathering brought together several of the United States: Prof. Boulos Ayad Ayad, segments of the population that had the common Boulder Co; Dr. Bastiaan Van Elderen, Grand interest of Coptic Studies. This mixture of the Haven MI; Dr. Fawzy Estafanous, Cleveland OH; young and old, the amateurs and professionals, and Mr. -
Ethiopian Calendar from Wikipedia, the Free Encyclopedia
Ethiopian calendar From Wikipedia, the free encyclopedia The Ethiopian calendar (Amharic: የኢትዮጵያ ዘመን አቆጣጠር?; yä'Ityoṗṗya zämän aḳoṭaṭär) is the principal calendar used in Ethiopia and also serves as the liturgical year for Christians in Eritrea and Ethiopia belonging to the Orthodox Tewahedo Churches, Eastern Catholic Churches and Coptic Orthodox Church of Alexandria. It is a solar calendar which in turn derives from the Egyptian Calendar, but like the Julian Calendar, it adds a leap day every four years without exception, and begins the year on August 29th or August 30th in the Julian Calendar. A gap of 7–8 years between the Ethiopian and Gregorian Calendars results from an alternate calculation in determining the date of the Annunciation. Like the Coptic calendar, the Ethiopic calendar has 12 months of 30 days plus 5 or 6 epagomenal days, which comprise a thirteenth month. The Ethiopian months begin on the same days as those of the Coptic calendar, but their names are in Ge'ez. The 6th epagomenal day is added every 4 years, without exception, on August 29 of the Julian calendar, 6 months before the corresponding Julian leap day. Thus the first day of the Ethiopian year, 1 Mäskäräm, for years between 1900 and 2099 (inclusive), is usually September 11 (Gregorian). It, however, falls on September 12 in years before the Gregorian leap year. In the Gregorian Calendar Year 2015; the Ethiopian Calendar Year 2008 began on the 12th September (rather than the 11th of September) on account of this additional epagomenal day occurring every 4 years. Contents 1 New Year's Day 2 Eras 2.1 Era of Martyrs 2.2 Anno Mundi according to Panodoros 2.3 Anno Mundi according to Anianos 3 Leap year cycle 4 Months 5 References 6 Sources 7 External links New Year's Day Enkutatash is the word for the Ethiopian New Year in Amharic, the official language of Ethiopia, while it is called Ri'se Awde Amet ("Head Anniversary") in Ge'ez, the term preferred by the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. -
Who Are Christians in the Middle East?
Who Are Christians in the Middle East? Seven Churches, each bearing a great and ancient history with Patriarch, who chose as his patriarchal seat the monastery at unique liturgical traditions and culture, comprise the Catho- Bzommar, Lebanon. After a brief relocation to Constantinople, lic Church in the Middle East. Each of these Churches is in the Patriarch of Cilicia of Armenian Catholics returned his seat full communion with Rome, but six with an Eastern tradition to Bzommar, with his residence and offices in Beirut, Lebanon. are sui iuris, or self-governing, and have their own Patriarchs. The Chaldean Catholic Church has almost 500,000 mem- All these Churches are Arabic-speaking and immersed in Ar- bers, with about 60 percent residing in the Middle East. The abic culture. Chaldeans are historically concentrated in Iraq as they came The Maronite Catholic Church is the largest of the East- from the Assyrian Church of the East. In 1552, a group of As- ern Catholic Churches in the Middle East at around 3 million syrian bishops decided to seek union with Rome. Although members. It has a strong presence in Lebanon, with smaller Pope Julius III proclaimed Patriarch Simon VIII Patriarch “of communities in Syria, Jordan, Cyprus, and the Holy Land. the Chaldeans,” pro- and anti-Catholic parties struggled with- However, slightly over half its members have emigrated from in the Assyrian Church of the East until 1830, when another the Middle East to countries such as Argentina, Brazil, Aus- Chaldean Patriarch was appointed. The Patriarch of Babylon of tralia, Mexico, Canada, and the United States. -
ABSTRACT the Apostolic Tradition in the Ecclesiastical Histories Of
ABSTRACT The Apostolic Tradition in the Ecclesiastical Histories of Socrates, Sozomen, and Theodoret Scott A. Rushing, Ph.D. Mentor: Daniel H. Williams, Ph.D. This dissertation analyzes the transposition of the apostolic tradition in the fifth-century ecclesiastical histories of Socrates, Sozomen, and Theodoret. In the early patristic era, the apostolic tradition was defined as the transmission of the apostles’ teachings through the forms of Scripture, the rule of faith, and episcopal succession. Early Christians, e.g., Irenaeus, Tertullian, and Origen, believed that these channels preserved the original apostolic doctrines, and that the Church had faithfully handed them to successive generations. The Greek historians located the quintessence of the apostolic tradition through these traditional channels. However, the content of the tradition became transposed as a result of three historical movements during the fourth century: (1) Constantine inaugurated an era of Christian emperors, (2) the Council of Nicaea promulgated a creed in 325 A.D., and (3) monasticism emerged as a counter-cultural movement. Due to the confluence of these sweeping historical developments, the historians assumed the Nicene creed, the monastics, and Christian emperors into their taxonomy of the apostolic tradition. For reasons that crystallize long after Nicaea, the historians concluded that pro-Nicene theology epitomized the apostolic message. They accepted the introduction of new vocabulary, e.g. homoousios, as the standard of orthodoxy. In addition, the historians commended the pro- Nicene monastics and emperors as orthodox exemplars responsible for defending the apostolic tradition against the attacks of heretical enemies. The second chapter of this dissertation surveys the development of the apostolic tradition. -
Theophilus of Alexandria
RECTO RUNNING HEAD 1111 2 3 4 5111 THEOPHILUS OF 6 7 ALEXANDRIA 8 9 10111 11 2 3 If Theophilus of Alexandria seems a minor figure to us today, it is 4 because we persist in seeing him through the eyes of hostile con- 5 temporary witnesses, each of whom had his own reasons for dimin- 6 ishing Theophilus’ stature. In fact, he was one of the greatest bishops 7 of the Theodosian era, who played an important role in a crucial phase 8 of the Roman Empire’s transformation into a Christian society. 9 Norman Russell’s new assessment of Theophilus shows him as 20111 an able theologian, an expert ecclesiastical lawyer, a highly skilled 1 orator and, surprisingly, a spiritual teacher. The introductory section 2 examines his efforts to Christianize an Egypt still dominated by its 3 great temples, and his battles to maintain the pre-eminence of the 4 Alexandrian Church in an age of rapid change. The texts, most of 5 them translated into a modern language for the first time, reveal the 6 full power and range of his thinking. 7 Theophilus of Alexandria brings back into focus a figure who has 8 been long neglected in the study of early Christianity and will 9 provide students and lecturers with a fresh perspective, not least 30111 through the translation of texts, for the first time, into English. 1 2 Norman Russell was educated at the Universities of London and 3 Oxford. He is an independent scholar whose publications include 4 Cyril of Alexandria (2000) in the Early Church Fathers series and 5 The Doctrine of Deification in the Greek Patristic Tradition (2004). -
03-98 Yousif
1 YouhannaNessimYoussef TwodoxologiesfromthePsalmodiaofSammanûd 1 Manuscript Themanuscriptisfromthecollectionofthechurch of Sammanûd 83 Lit. It is writteninCopticwithArabictitlesonlyinredink.Thebeginningandtheendare lost.Theoriginalfoliotationislosthoweveramodernfoliotationwasaddedwrit- teninpencil. Thecolophonislosthowever,wereadinanoteaftertheThursdayTheotokia: Fol.106 ﲤﺖ ﻭﻛﻤﻠﺖ ﺗﺬﺍﻛﻴﺔ ﺍﳋﻤﻴﺲ ﺍﳌﺒﺎﺭﻙ ﺑﺴﻼﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺏ ﺍﻻﻟﻪ ﺍﻟﻘﺪﻭﺱ ﺧﺎﻟﻖ ﺍﳋﻼﻳﻖ ﻭﳏﻲ ﺍﻟﻨﻔﻮﺱ ﻳﺎ ﻣﻦ ﻳﻘﺮﺍ ﻭﻳﺴﻤﻊ ﻭﻳﺸﻮﻑ ﺍﺫﻛﺮ ﺣﻘﺎﺭﺕ ﺍﻟﻨﺎﺳﺦ ﻓﺎﻧﻪ ﺑﺎﻟﻌﻴﻮﺏ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻭﻻ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﺍﻥ ﻳﺬﻛﺮ ﺍﲰﻪ ﺑﲔ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻭﻫﻮ ﺍﳊﻘﲑ ﻣﺘﻴﺎﺱ ﻳﻮﺳﻒ ﻗﺰﻣﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻫﺎﱄ ﲰﻨﻮﺩ ﻏﺮﺑﻴﺔ ﻭﻛﻤﻠﻦ ﻭﺟﺪ ﻏﻠﻄﺔ ﻭﺍﺻﻠﺤﻬﺎ ﺍﳌﺴﻴﺢ ﺍﻻﻫﻨﺎ ﻳﺼﻠﺢ ﺷﺎﻧﻪ ﻭﻣﻦ ﻗﺎﻝ ﺷﻴﺎ ﻓﻠﻪ ﺍﻣﺜﺎﻟﻪ ﻭﺍﺪ ﻟﺮﺑﻨﺎ ﻳﺴﻮﻉ ﺍﳌﺴﻴﺢ ﺍﻣﲔ FinishedandcompletedthetheotokiaoftheblessedThursdayinthepeaceoftheLord,theHoly God,theCreatorofthecreation,thelife-givingofthesouls. Owhowillread,hear,see,rememberthehumilityofthescribe,asheisdescribedwithfaults,heis notworthytomentionhisnameamongthepeople,thehumbleMatthiasYusufKosmanfromthe inhabitantsofSammanûd,Gharbiah.Everyonewhowillfindanerror Thedateofthemanuscriptseemstobelatenineteenthcentury.Thescribehas skilfulhandwritingespeciallyinCoptic;howeverhisspellingisverypoor.There aresomefrontispiecesandfewilluminations.Somefoliosarelostsuchasthein thebeginningandthefourthOde. Sammanûd ThecityofSammanûdissituatedonthewestbankoftheDamiettabranchof theNileeastofMahallahal-KubraintheprovinceofGharbiah. 2Ithasalonghis- tory, 3 while Abu al-Makarim mentions four churches named after the Virgin 1 IwishtothankmyfriendJacobAskrenwhowaskindenoughtoprovidemethephotosofthis -
SYNAXARION, COPTO-ARABIC, List of Saints Used in the Coptic Church
(CE:2171b-2190a) SYNAXARION, COPTO-ARABIC, list of saints used in the Coptic church. [This entry consists of two articles, Editions of the Synaxarion and The List of Saints.] Editions of the Synaxarion This book, which has become a liturgical book, is very important for the history of the Coptic church. It appears in two forms: the recension from Lower Egypt, which is the quasi-official book of the Coptic church from Alexandria to Aswan, and the recension from Upper Egypt. Egypt has long preserved this separation into two Egypts, Upper and Lower, and this division was translated into daily life through different usages, and in particular through different religious books. This book is the result of various endeavors, of which the Synaxarion itself speaks, for it mentions different usages here or there. It poses several questions that we cannot answer with any certainty: Who compiled the Synaxarion, and who was the first to take the initiative? Who made the final revision, and where was it done? It seems evident that the intention was to compile this book for the Coptic church in imitation of the Greek list of saints, and that the author or authors drew their inspiration from that work, for several notices are obviously taken from the Synaxarion called that of Constantinople. The reader may have recourse to several editions or translations, each of which has its advantages and its disadvantages. Let us take them in chronological order. The oldest translation (German) is that of the great German Arabist F. Wüstenfeld, who produced the edition with a German translation of part of al-Maqrizi's Khitat, concerning the Coptic church, under the title Macrizi's Geschichte der Copten (Göttingen, 1845). -
Aethiopica 16 (2013) International Journal of Ethiopian and Eritrean Studies
Aethiopica 16 (2013) International Journal of Ethiopian and Eritrean Studies ________________________________________________________________ ALBERTO CAMPLANI, Sapienza Universit¿ di Roma Review OSVALDO RAINERI, Il Gadl di san Pietro patriarca di Alessandria e ultimo dei martiri Aethiopica 16 (2013), 266߃270 ISSN: 2194߃4024 ________________________________________________________________ Edited in the Asien-Afrika-Institut Hiob Ludolf Zentrum fÛr £thiopistik der UniversitÃt Hamburg Abteilung fÛr Afrikanistik und £thiopistik by Alessandro Bausi in cooperation with Bairu Tafla, Ulrich BraukÃmper, Ludwig Gerhardt, Hilke Meyer-Bahlburg and Siegbert Uhlig Reviews is regrettable that such variants have not been translated and analysed. The andƼmtas privilege a synchronic and allegorical reading of Scripture; thus, the Trinity, the sacrifice of the Cross, Mariology are introduced from the first verses of Genesis on. People, animate and inanimate creatures, events, sayings and objects of the Old Testament are taken as amsal mÃrgÃf/mƼssale ߋtypoiߌ of the New Testament. Last but not least: the language of the andƼmtas is a treasure in its own right. For people familiar with Amharic there is plenty to enjoy while reading: passionate attention to single words and their ensuing elaboration, irony, humorous puns, rhymed prose, subtle syllogisms, popular sayings (such as: ߋthe sheep spends its days with its butcherߌ, p. 82), touching examples from daily life to draw up analogies are some of the stylistic features that fascinate the reader. The interpreter is not a scholar dissociated from real life: on the contrary, he is in constant dialogue with a wider spectrum of inter- locutors, from the farmer to the royal household. The above observations do not disavow the sheer volume of the material work Mersha has carried out, the long time dedication to this monumental work which will benefit re- searchers in the field of the andƼmta. -
The Routledge Companion to Christianity in Africa Christianity In
This article was downloaded by: 10.3.98.104 On: 30 Sep 2021 Access details: subscription number Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: 5 Howick Place, London SW1P 1WG, UK The Routledge Companion to Christianity in Africa Elias Kifon Bongmba Christianity in Egypt Publication details https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315890012.ch2 Youhanna Nessim Youssef Published online on: 21 Dec 2015 How to cite :- Youhanna Nessim Youssef. 21 Dec 2015, Christianity in Egypt from: The Routledge Companion to Christianity in Africa Routledge Accessed on: 30 Sep 2021 https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315890012.ch2 PLEASE SCROLL DOWN FOR DOCUMENT Full terms and conditions of use: https://www.routledgehandbooks.com/legal-notices/terms This Document PDF may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproductions, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The publisher shall not be liable for an loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material. 2 Christianity in Egypt The Coptic Church Youhanna Nessim Youssef The word “Copt” originated from the Greek word “Aigyptius,”“Egyptian” which is the name of the sanctuary near Memphis “Het-Ka-Ptah,”“The dwelling of the ‘Ghost’(ka) of Ptah” and was disfigured by the Arabs to “Copt.” Nowa- days, for a visitor to the Middle East, the word “Coptic” may signify a lot of meanings – like Christian Egyptians, mostly Orthodox – but there is a minority of Catholics and Protestants, or Christian Nubians from the seventh to eleventh centuries or Ethiopians living in Abyssinia. -
AHPG855 the Art and Archaeology of Coptic Monasticism 4 Credit Points Unit Guide Semester 1, 2012
AHPG855 The Art and Archaeology of Coptic Monasticism 4 credit points Unit Guide Semester 1, 2012 Faculty of Arts Department of Ancient History 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Convenor Position: Unit Convenor Name: Dr Victor Ghica Email: [email protected] Phone: (02) 9850 8240 Office: W6A 524 Office hours: by appointment. Students are strongly encouraged to visit the Coptic Studies page (http://www.mq.edu.au/about_us/faculties_and_departments/faculty_of_arts/department_of_ancient_hi story/coptic_studiesatmq/) and the website of the Department of Ancient History at Macquarie University (http://mq.edu.au/about_us/faculties_and_departments/faculty_of_arts/department_of_ancient_history/ home/) to find out about the department, the teaching staff, units and degrees offered. The website of the Macquarie University Library (http://www.mq.edu.au/on_campus/library/) offers a wealth of information for all students and not only on the holdings of the library. Under the section “On Campus” > “Research” you will find “LibGuides - help to research your subject”, under the sections “LibGuides - help to research your subject” and “Referencing” you will find suggestions how to go about researching, evaluating, and presenting the information for your assignment. These suggestions are tailored to the needs of the various fields, so choose “Ancient History” from the list of subject areas (http://libguides.mq.edu.au/home). This study guide is directed at both students taking this course on campus and those taking it as distance education course. It contains specific information about the unit which is not contained in the handbook provided to you by the Centre for Open Education. The handbook contains all pertinent information about enrolment, receiving course materials, handing in assignments and general study skills. -
Engagement: Coptic Christian Revival and the Performative Politics of Song
THE POLITICS OF (DIS)ENGAGEMENT: COPTIC CHRISTIAN REVIVAL AND THE PERFORMATIVE POLITICS OF SONG by CAROLYN M. RAMZY A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Department of Music University of Toronto © Copyright by Carolyn Ramzy (2014) Abstract The Performative Politics of (Dis)Engagment: Coptic Christian Revival and the Performative Politics of Song Carolyn M. Ramzy A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Faculty of Music, University of Toronto 2014 This dissertation explores Coptic Orthodox political (dis)engagement through song, particularly as it is expressed through the colloquial Arabic genre of taratil. Through ethnographic and archival research, I assess the genre's recurring tropes of martyrdom, sacrifice, willful withdrawal, and death as emerging markers of community legitimacy and agency in Egypt's political landscape before and following the January 25th uprising in 2011. Specifically, I explore how Copts actively perform as well as sing a pious and modern citizenry through negations of death and a heavenly afterlife. How do they navigate the convergences and contradictions of belonging to a nation as minority Christian citizens among a Muslim majority while feeling that they have little real civic agency? Through a number of case studies, I trace the discursive logics of “modernizing” religion into easily tangible practices of belonging to possess a heavenly as well as an earthly nation. I begin with Sunday Schools in the predominately Christian and middle-class neighborhood of Shubra where educators made the poetry of the late Coptic Patriarch, Pope Shenouda III, into taratil and drew on their potentials of death and withdrawal to reform a Christian moral interiority and to teach a modern and pious Coptic citizenry. -
Marian Calendar December 1
Marian Calendar December 1 - Our Lady of Ratisbon, Bavaria (1842) One of the most famous examples of Our Lady’s bounty in granting favors to the wearers of the Miraculous Medal occurred less than ten years after the medal had been struck. Alphonse Rathisbonne was a French Jew who had no religion. When his brother Theodore became a Catholic and then a priest, Alphonse was filled with aversion. He was a typical intellectual of the nineteenth century, a worshipper of humanity, who sneered at anything spiritual in his pride and ignorance. In November 1841, Alphonse found himself in Rome, although his itinerary had not called for a stop in the Eternal City. There he met Baron de Bussiere. The Baron urgently requested him to wear the Miraculous Medal and to recite daily the prayer of Saint Bernard, “The Memorare.” Alphonse did so in the spirit of acceptance and of dare but without the slightest bit of faith. On January 20, 1842, Monsieur de Bussiere saw Alphonse walking along the street and invited him into his carriage. They stopped at Saint Andrea delle Fratee because the Baron wished to see a priest there. In order to kill time, Rathisbonne entered the church. He was not very much impressed and was walking around rather listlessly. Suddenly the church seemed to be plunged into darkness and all the light concentrated on one chapel. Very much startled he saw there our Blessed Mother bathed in glorious light, her face radiant. He went toward her. She motioned with her right hand for him to kneel.