Introduction Leah Garrett

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduction Leah Garrett ࡗࡗࡗ Introduction leah garrett A Jewish immigrant stands on the deck of a ship bound for the United States. Behind him lies a home visited by violence and destruction; ahead of him, a new world beckoning with the promise of limitless reinvention. Searching for a means to express the push-and-pull of past and future, he finds a reflection of his inner turmoil in the ocean below: Restlessly, the thick-dark waves capped with gray heads of foam hurl themselves one upon another. Harsh is the gloom of the mournful sea, and great its vexation. Little man, where are you crawling to? Little man, what are you striving to reach? You’ve set off over the mighty waters in the shell of a nut. O you pitiful wretch! Wherever they find themselves, whether in a seedy yeshiva or a noisy cafeteria, and whoever they are—bespectacled students or bearded sages, muscular butchers or disgruntled union men—the characters who people the fiction of Lamed Shapiro have set out over mighty, mournful waters in the shell of a nut. Shapiro’s writings graphically render the struggle of the modern Jew thrust into a desperate search for meaning at the very moment when the traditional community is de- caying from within and threatened by destruction from without. ix Like the young man fleeing his ravaged home, Lamed Shapiro was a Romantic manqué. How much happier he would have been as a Wordsworth, who found serenity in nature. As a Jew in the modern world, what he found instead was radical instability. For Shapiro, this conflict was inescapable, whether in the violence of pogroms or in the chaotic fate awaiting immigrants in the new world. Shapiro’s own life—marked by radical dislocations, always in danger of spiraling out of control—is one of the most disturbing in the annals of modern Jew- ish writing. Throughout his seventy turbulent years, Lamed Shapiro suffered from bouts of depression, some so severe that they led him to attempt suicide. When depressed, he would reject offers of help, isolate him- self, and stop writing. Then, instead of returning to his desk, he would set himself obsessively on such seemingly impossible tasks as the rein- vention of color photography. Friends would find him skinny and agi- tated from lack of sleep; in later life, his periods of morbid gloom were marked by bouts of heavy drinking. Small wonder that, when com- pared with most other Yiddish writers, his literary output was rather slim. Nonetheless, the critics were nearly universal in their praise. They admired Shapiro’s stories for their content and, above all, for their form and the “silence,” “discipline,” “stillness,” and “control” of their unique style.1 Here lay Shapiro’s primary contribution to Yiddish liter- ature: a new way of showing the discord of Jewish life in the modern world through a controlled (or, as the poet Jacob Glatstein termed it, “claustrophobic”) poetic voice. A. Tabachnik articulated the critical consensus when he wrote: “There is no Yiddish writer, not even David Bergelson, who stands out with the degree of self-conscious mastery, of stylistic precision, of artistic control and discipline, as does Lamed Shapiro.”2 Levi Joshua Shapiro was born to Orthodox parents on March 10, 1878, in the Ukrainian shtetl of Rzhishchev, sixty-two kilometers southeast of Kiev.3 The 1939 census counted a Jewish population of 1,608 out of a general population of over 20,000 in Rzhishchev. The shtetl, surrounded by forests, adjoined the mighty Dneiper, a river that would later play a prominent role in Shapiro’s stories. x introduction Khaya Bluma, Levi’s mother, was the second wife of his father, Aryeh Leyb, who had two sons by a previous marriage. She regarded Levi as her favorite son, and the boy reciprocated her devotion. Their relation- ship remained intense and intimate as long as she lived—and also tempestuous, an Oedipal struggle that found powerful expression in his writings, where Jewish mothers are often depicted as sadistic hags who torment their children to distraction. The life of a Jewish male from a good home ought to have been de- voted to the study of the Talmud, followed by an arranged marriage and a career in the family business. But from the age of eight, Shapiro was irresistibly drawn to literature. Like other young rebels of his genera- tion, he was caught up in reading and then in composing heretical works, first in Hebrew, then in Russian, and finally in Yiddish. As an adolescent, Levi fell under the spell of the Russian nihilist writer Dmitrii Pisarev (1840–1868). Pisarev had issued a clarion call for realistic renderings of life based on honest self-analysis. His heroes were young men and women at war with the established order. It was Pisarev, paradoxically, who showed the young hopeful from the shtetl the literary potential of his own mother tongue. As Shapiro would re- call, Pisarev “turned my glance away from the morning star that sings its chorus—to the poor world, the world of my true surroundings.” In- deed, if the purpose of literature was the honest rendering of real hu- man experience, then there was no better tool than Yiddish. In 1896, at the age of eighteen, Levi Shapiro realized his “path lay with Yiddish literature”4 and made the young Jewish writer’s arche- typal move to the bustling metropolis of Warsaw, a provincial capital of the Russian Empire and the center of a burgeoning Jewish culture in several languages. No less archetypically, he promptly undertook a pil- grimage to the great Yiddish writer I. L. Peretz (1852–1915). Intent upon appearing the urbanite, the small town yokel got all dressed up, wearing an outfit that was a cross between a long jacket and a dress coat, and a hat with a shiny beak, like a real Russian student. In this get-up, I rang the doorbell of Number One, next to a plaque that read: “I. L. Peretz receives visitors at four in the afternoon.” The door opened to Peretz him- self. Peretz’s large eyes became even bigger when he saw my get-up. Why introduction xi that look of astonishment? I asked myself. I realized that in my attire I looked like Genghis Khan.5 They spent the afternoon discussing the bright potential of Yiddish letters. Two years of hunger and chronic unemployment followed, after which Shapiro quit the metropolis and returned home to Rzhishchev. The next period in his life is poorly documented. A failed love relation- ship resulted in his first attempted suicide—by drinking iodine, the method then favored by young Russians of both sexes. While at home, he managed to avoid the draft and to publish his first piece: an entry in Russian for a joke contest. The one-ruble honorarium staved off his hunger for a few days. He had intended his stay to last only a few months. Instead, he remained at home for five long years. Finally, in 1903, at the age of twenty-five, Shapiro returned to War- saw, there to publish his first Yiddish stories, “Wings” (1903) and “Its- ikl Mamzer” and “Tiger” (1904), in journals edited by Avrom Reisen and Peretz. In Warsaw, Shapiro lived with the Yiddish-Hebrew writer Hirsh Dovid Nomberg (1876–1927), who tried to convince him to change his name. “What kind of name is Shapiro for a writer?” Nomberg protested. “A writer needs to have a name that will make on impression on the reader’s mind. Not Shapiro. There are hundreds of Shapiros.” “It will be one or the other,” the dime-a-dozen Shapiro replied, “ei- ther L. Shapiro will become a name to the reader, or it will be nothing to him.”6 While “Shapiro” may not have captured the imagination of the Jewish public, the sole initial “Lamed” (the letter “L” in the Jewish al- phabet) became something of a modernist affect, akin to that adopted by the American poet e. e. cummings. Shapiro’s second sojourn in Warsaw ended abruptly, in the epoch- making year of 1905. It was a time of revolutionary upheaval in Russia as the granting of civil liberties was followed by the shock of pogrom vi- olence against Jews, more widespread and brutal than anything before. Late that year, Shapiro joined a wave of young emigrants fleeing Mother Russia to start a new life in America. Shapiro’s leave-taking was different from most in two crucial respects. While many could xii introduction boast a revolutionary past, Shapiro fled for reasons of economic failure. Moreover, he did not undertake the trip alone but with his mother in tow, though it is not clear whether this was out of a sense of duty or be- cause he feared venturing into the great world without Khaya Bluma at his side. Khaya Bluma was to live with her son for the next two decades until her death in 1925, when Shapiro was forty-seven. En route to America, Shapiro spent four months in London, a brief but extremely productive sojourn. There he befriended the Hebrew- Yiddish writer and revolutionary Yosef Hayyim Brenner (1881–1921), one of the founders of modern Hebrew prose and an uncompromising critic of Jewish life. Brenner’s fiction, like that of Berdyczewski, Gnes- sin, Schneour, Berkovitsh, and Nomberg, was peopled by variations on the type of the talush, the “dangling,” alienated young man adrift within Jewish and modern life. In London, Brenner and Shapiro de- bated the relative merits of Yiddish and Hebrew literature. By now, Shapiro was firmly convinced that Yiddish, as a supple, literary lan- guage, was the obvious choice for a writer committed to the represen- tation of contemporary Jewish life.7 In London, Shapiro enjoyed total freedom of expression for the first time, and it was there that he began to make his mark as a new voice in Yiddish literature.
Recommended publications
  • Representations of Love in the Novels of Jeanette Winterson from 1985 to 2000
    THE U1'IIVERSITY OF HULL Representations of Love in the Novels of Jeanette Winterson From 1985 to 2000 being a Thesis submitted for the Degree of Doctor of Philosophy in the University of Hull by Julie Lisa Ellam B.A.(Hons), M.A. April 2003 1 Acknowledgements The support and guidance of my supervisor, Dr Jane Thomas, has enabled me to complete this work. I am also indebted to her for advising me to apply for the Graduate Teaching Assistant position at Hull University and for all of the technical advice she has offered consistently whilst I was working on both my thesis and M.A. dissertation. I would also like to acknowledge and thank Professor Angela Leighton for her detailed analysis of a draft of this work. Thanks must go to my family, friends and colleagues who have had to endure a constant barrage of complaints and tears over the last few years. Without their kindness and love it is unlikely that I would have even embarked on such a project, let alone complete it. Finally, this is for all the absent loved ones who are always in my thoughts. 11 Contents Acknowledgements 1 Contents 11 Abbreviations 111 Introduction 1 Chapter 1 The Ties That Bind 16 (Oranges are not the Only Fruit (1985)) Chapter 2 Love, Testing the Limits of Freedom 57 (The Passion (1987)) Chapter 3 Writing Strategies: Love, Politics and Art 96 (Sexing the Cherry (1989)) Chapter 4 Undying Love 127 (Written on the Body (1992)) Chapter 5 The Language of Love 159 (Written on the Body (1992) and Art and Lies (1994)) Chapter 6 Cheating Hearts 19l (Gut Symmetries (1997)) Chapter 7 Love Stories: New arid Old 221 (The.Powerbook (2000)) Conclusion 256 Bibliography 262 ill Abbreviations 0 Oranges Are Not the Only Fruit (1985) P The Passion (1987) S Sexing the Cherry (1989) W Written on the Body (1992) AL Art and Lies (1994) GS Gut Symmetries (1997) TP The.Powerbook (2000) A 0 Art Objects: Essays on Ecstasy and Effrontery (1995) 1 Introduction What a strange world it is where you can have as much sex as you like but love is taboo.
    [Show full text]
  • James Baldwin As a Writer of Short Fiction: an Evaluation
    JAMES BALDWIN AS A WRITER OF SHORT FICTION: AN EVALUATION dayton G. Holloway A Dissertation Submitted to the Graduate School of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY December 1975 618208 ii Abstract Well known as a brilliant essayist and gifted novelist, James Baldwin has received little critical attention as short story writer. This dissertation analyzes his short fiction, concentrating on character, theme and technique, with some attention to biographical parallels. The first three chapters establish a background for the analysis and criticism sections. Chapter 1 provides a biographi­ cal sketch and places each story in relation to Baldwin's novels, plays and essays. Chapter 2 summarizes the author's theory of fiction and presents his image of the creative writer. Chapter 3 surveys critical opinions to determine Baldwin's reputation as an artist. The survey concludes that the author is a superior essayist, but is uneven as a creator of imaginative literature. Critics, in general, have not judged Baldwin's fiction by his own aesthetic criteria. The next three chapters provide a close thematic analysis of Baldwin's short stories. Chapter 4 discusses "The Rockpile," "The Outing," "Roy's Wound," and "The Death of the Prophet," a Bi 1 dungsroman about the tension and ambivalence between a black minister-father and his sons. In contrast, Chapter 5 treats the theme of affection between white fathers and sons and their ambivalence toward social outcasts—the white homosexual and black demonstrator—in "The Man Child" and "Going to Meet the Man." Chapter 6 explores the theme of escape from the black community and the conseauences of estrangement and identity crises in "Previous Condition," "Sonny's Blues," "Come Out the Wilderness" and "This Morning, This Evening, So Soon." The last chapter attempts to apply Baldwin's aesthetic principles to his short fiction.
    [Show full text]
  • Zalman Wendroff: the Forverts Man in Moscow
    לקט ייִ דישע שטודיעס הנט Jiddistik heute Yiddish Studies Today לקט Der vorliegende Sammelband eröffnet eine neue Reihe wissenschaftli- cher Studien zur Jiddistik sowie philolo- gischer Editionen und Studienausgaben jiddischer Literatur. Jiddisch, Englisch und Deutsch stehen als Publikationsspra- chen gleichberechtigt nebeneinander. Leket erscheint anlässlich des xv. Sym posiums für Jiddische Studien in Deutschland, ein im Jahre 1998 von Erika Timm und Marion Aptroot als für das in Deutschland noch junge Fach Jiddistik und dessen interdisziplinären אָ רשונג אויסגאַבעס און ייִדיש אויסגאַבעס און אָ רשונג Umfeld ins Leben gerufenes Forum. Die im Band versammelten 32 Essays zur jiddischen Literatur-, Sprach- und Kul- turwissenschaft von Autoren aus Europa, den usa, Kanada und Israel vermitteln ein Bild von der Lebendigkeit und Viel- falt jiddistischer Forschung heute. Yiddish & Research Editions ISBN 978-3-943460-09-4 Jiddistik Jiddistik & Forschung Edition 9 783943 460094 ִיידיש ַאויסגאבעס און ָ ארשונג Jiddistik Edition & Forschung Yiddish Editions & Research Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Band 1 לקט ִיידישע שטודיעס ַהנט Jiddistik heute Yiddish Studies Today Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Yidish : oysgabes un forshung Jiddistik : Edition & Forschung Yiddish : Editions & Research Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Band 1 Leket : yidishe shtudyes haynt Leket : Jiddistik heute Leket : Yiddish Studies Today Bibliografijische Information Der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deut- schen Nationalbibliografijie ; detaillierte bibliografijische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © düsseldorf university press, Düsseldorf 2012 Alle Rechte vorbehalten. Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urhe- berrechtlich geschützt.
    [Show full text]
  • Ber Borochov's
    Science in Context 20(2), 341–352 (2007). Copyright C Cambridge University Press doi:10.1017/S0269889707001299 Printed in the United Kingdom Ber Borochov’s “The Tasks of Yiddish Philology” Barry Trachtenberg University at Albany Argument Ber Borochov (1881–1917), the Marxist Zionist revolutionary who founded the political party Poyle Tsien (Workers of Zion), was also one of the key theoreticians of Yiddish scholarship. His landmark 1913 essay, “The Tasks of Yiddish Philology,” was his first contribution to the field and crowned him as its chief ideologue. Modeled after late nineteenth-century European movements of linguistic nationalism, “The Tasks” was the first articulation of Yiddish scholarship as a discrete field of scientific research. His tasks ranged from the practical: creating a standardized dictionary and grammar, researching the origins and development of the language, and establishing a language institute; to the overtly ideological: the “nationalizing and humanizing” of the Yiddish language and its speakers. The essay brought a new level of sophistication to the field, established several of its ideological pillars, and linked Yiddish scholarship to the material needs of the Jewish people. Although “The Tasks” was greeted with a great deal of skepticism upon its publication, after his death, Borochov became widely accepted as the “founder” of modern Yiddish studies. “As long as a people remain ‘illiterate’ in their own language, one cannot yet speak of a national culture” (Borochov 1913, page 355 in this issue) When Ber Borochov’s manifesto “The Tasks of Yiddish Philology” appeared in 1913, few people could imagine that Yiddish was substantial enough to be the basis of a new scholarly discipline.
    [Show full text]
  • ROSE in BLOOM a Sequel to "Eight Cousins"
    ROSE IN BLOOM A Sequel to "Eight Cousins" By Louisa May Alcott Preface As authors may be supposed to know better than anyone else what they intended to do when writing a book, I beg leave to say that there is no moral to this story. Rose is not designed for a model girl, and the Sequel was simply written in fulfillment of a promise, hoping to afford some amusement, and perhaps here and there a helpful hint, to other roses getting ready to bloom. L. M. Alcott September 1876 Contents Preface Chapter 1 COMING HOME Chapter 2 OLD FRIENDS WITH NEW FACES Chapter 3 MISS CAMPBELL Chapter 4 THORNS AMONG THE ROSES Chapter 5 PRINCE CHARMING Chapter 6 POLISHING MAC Chapter 7 PHEBE Chapter 8 BREAKERS AHEAD Chapter 9 NEW YEAR'S CALLS Chapter 10 THE SAD AND SOBER PART Chapter 11 SMALL TEMPTATIONS Chapter 12 AT KITTY'S BALL Chapter 13 BOTH SIDES Chapter 14 AUNT CLARA'S PLAN Chapter 15 ALAS FOR CHARLIE! Chapter 16 GOOD WORKS Chapter 17 AMONG THE HAYCOCKS Chapter 18 WHICH WAS IT? Chapter 19 BEHIND THE FOUNTAIN Chapter 20 WHAT MAC DID Chapter 21 HOW PHEBE EARNED HER WELCOME Chapter 22 SHORT AND SWEET Chapter 1 COMING HOME Three young men stood together on a wharf one bright October day awaiting the arrival of an ocean steamer with an impatience which found a vent in lively skirmishes with a small lad, who pervaded the premises like a will-o'-the-wisp and afforded much amusement to the other groups assembled there. "They are the Campbells, waiting for their cousin, who has been abroad several years with her uncle, the doctor," whispered one lady to another as the handsomest of the young men touched his hat to her as he passed, lugging the boy, whom he had just rescued from a little expedition down among the piles.
    [Show full text]
  • Lightspeed Magazine, Issue 78 (November 2016)
    TABLE OF CONTENTS Issue 78, November 2016 FROM THE EDITOR Editorial, November 2016 SCIENCE FICTION Dinosaur Killers Chris Kluwe Under the Eaves Lavie Tidhar Natural Skin Alyssa Wong For Solo Cello, op. 12 Mary Robinette Kowal FANTASY Two Dead Men Alex Jeffers Shooting Gallery J.B. Park A Dirge for Prester John Catherynne M. Valente I've Come to Marry the Princess Helena Bell NOVELLA Karuna, Inc. Paul Di Filippo EXCERPTS The Genius Asylum Arlene F. Marks NONFICTION Media Review: Westworld The Geek’s Guide to the Galaxy Book Reviews, November 2016 Kate M. Galey, Jenn Reese, Rachel Swirsky, and Christie Yant Interview: Stephen Baxter The Geek’s Guide to the Galaxy AUTHOR SPOTLIGHTS Chris Kluwe Lavie Tidhar J.B. Park Alyssa Wong Catherynne M. Valente Mary Robinette Kowal Helena Bell Paul di Filippo MISCELLANY Coming Attractions Stay Connected Subscriptions and Ebooks About the Lightspeed Team Also Edited by John Joseph Adams © 2016 Lightspeed Magazine Cover by Reiko Murakami www.lightspeedmagazine.com Editorial, November 2016 John Joseph Adams | 1064 words Welcome to issue seventy-eight of Lightspeed! We have original science fiction by Chris Kluwe (“Dinosaur Killers”) and Alyssa Wong (“Natural Skin”), along with SF reprints by Lavie Tidhar (“Under the Eaves”) and Mary Robinette Kowal (“For Solo Cello, op. 12”). Plus, we have original fantasy by J.B. Park (“Shooting Gallery”) and Helena Bell (“I’ve Come to Marry the Princess”), and fantasy reprints by Alex Jeffers (“Two Dead Men”) and Catherynne M. Valente (“A Dirge for Prester John”). All that, and of course we also have our usual assortment of author spotlights, along with our book and media review columns.
    [Show full text]
  • Sholem Schwarzbard: Biography of a Jewish Assassin
    Sholem Schwarzbard: Biography of a Jewish Assassin The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Johnson, Kelly. 2012. Sholem Schwarzbard: Biography of a Jewish Assassin. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:9830349 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA © 2012 Kelly Scott Johnson All rights reserved Professor Ruth R. Wisse Kelly Scott Johnson Sholem Schwarzbard: Biography of a Jewish Assassin Abstract The thesis represents the first complete academic biography of a Jewish clockmaker, warrior poet and Anarchist named Sholem Schwarzbard. Schwarzbard's experience was both typical and unique for a Jewish man of his era. It included four immigrations, two revolutions, numerous pogroms, a world war and, far less commonly, an assassination. The latter gained him fleeting international fame in 1926, when he killed the Ukrainian nationalist leader Symon Petliura in Paris in retribution for pogroms perpetrated during the Russian Civil War (1917-20). After a contentious trial, a French jury was sufficiently convinced both of Schwarzbard's sincerity as an avenger, and of Petliura's responsibility for the actions of his armies, to acquit him on all counts. Mostly forgotten by the rest of the world, the assassin has remained a divisive figure in Jewish-Ukrainian relations, leading to distorted and reductive descriptions his life.
    [Show full text]
  • Catchers, Cases and Other Com Positions
    Catchers, Cases and Other Compositions An Anthology of Essays, Poems, and Stories Composition, Section 146 (Grade 10) Paul D. Schreiber High School September 2011 ‐‐ January 2012 Port Washington, NY Students: Jessica Altuch, Kahaf Bhuiyan, Sabrina Brennan, Christian Castillo, Bomin Choi, Roxana Diaz, Lauren Donahue, Amanda Ehren, Maggie Golder, Norma Gonzalez, Ezra Hyman, Ahmed Ismail, Henry Lee, Emily Perlman, Adam Rubenstein, Carrie Rybecky, Samara Walsh, Alessandra Verdi, Emily Weinstein, George Weiss Teacher: Dr. Sara Brock Table of Contents Jessica Altuch When Bitten Kahaf Bhuiyan Augmented Sabrina Brennan Holden’s Journey Christian Castillo Phony Modern Teen Bomin Choi Different Faces but Similar Lives Roxana Diaz Dreaming about Loneliness Lauren Donahue All Paul’s Glory Over Amanda Ehren What Oranges Are and Aren’t Maggie Golder Paul’s Darkened Overture James Castle: A Monologue Norma Gonzalez Remembering the Trouble‐Maker Ahmed Ismail Holden: The Universal Teenager Henry Lee Darken Dusk Emily Perlman Hiding Behind the Hat Adam Rubenstein Holden’s Journey Carolyn Rybecky The Path to Success Samara Walsh An Anonymous Trouble‐Maker Ali Verdi Like Mother, Unlike Daughter Three Outsiders Emily Weinstein The Perks of Summer Reading My “Older” Brother: A Monologue by Phoebe Caulfield Weiss, George Two Faces Cover illustration by Sabrina Brenna. When Bitten by Jessica Altuch With great power, there must also come great responsibility. ‐‐ Stan Lee, Amazing Fantasy #15 Spiderman is a famous, fictional, American character, who can be perceived as an outsider in comic books and the movies. How would you respond if your life were to dramatically change overnight? In Peter Parker’s case, a high school teenager was bitten by a genetically modified spider, which changed his life, and gave him spider‐like abilities, which he then uses for the good of the city.
    [Show full text]
  • How Wesley Ward D
    FRIDAY, APRIL 17, 2015 732-747-8060 $ TDN Home Page Click Here WAR IN FRONT YET AGAIN AT CRAVEN DOMINATING 2-YEAR-OLD RACES AT By Emma Berry KEENELAND: HOW WESLEY WARD DOES IT By Bill Finley Twelve months have passed, but the Tattersalls When the Wesley Ward-trained Banree (Macho Uno), Craven Breeze-up Sale headline looks remarkably similar a filly facing males, won yesterday=s second race at to last year, with a Mocklershill-consigned son of War Keeneland, the outcome couldn=t have come as a Front (lot 113) selling to the Coolmore team to head surprise to anyone. The proceedings. The top price of 850,000gns was slightly race was a 4 1/2-furlong more modest than last year=s 1.15 million gns maiden event in the sales-topper, but it was still 500,000gns clear of the spring at Keeneland. And rest of the catalogue, and the second-highest price ever doesn=t Ward win every paid at a European breeze-up auction. one of those things? Jamie McCalmont Well, not exactly. But did the bidding last sometimes it seems like year, but this time it. Arguably no trainer in around his former the history of racing has assistant Alex Elliott Banree beating the boys in ever been more dominant was charged with the Thursday’s second race at in one particular aspect of responsibility, and was Keeneland Coady photography the sport. When it comes pushed all the way to to early season maiden hammer fall by the races, Ward=s record is pretty close to off the charts.
    [Show full text]
  • Slavic Lang M98T GE Form
    General Education Course Information Sheet Please submit this sheet for each proposed course Department & Course Number Slavic Languages/Jewish Studies M98T Crisis and War: the Jewish Experience in the Soviet Course Title ‘Promised Land’ 1 Check the recommended GE foundation area(s) and subgroups(s) for this course Foundations of the Arts and Humanities • Literary and Cultural Analysis • Philosophic and Linguistic Analysis • Visual and Performance Arts Analysis and Practice Foundations of Society and Culture • Historical Analysis X • Social Analysis Foundations of Scientific Inquiry • Physical Science With Laboratory or Demonstration Component must be 5 units (or more) • Life Science With Laboratory or Demonstration Component must be 5 units (or more) 2. Briefly describe the rationale for assignment to foundation area(s) and subgroup(s) chosen. The course fulfills both the Social Analysis and the Literary and Cultural Analysis prerequisites. The course provides the basic means to explore and appreciate cultural diversity through literature, film, art, and song. The course, likewise, focuses on a particular historical and social experience. That experience forces us to ask questions pertinent not only to the field of history and social sciences, but also to further investigate our current role(s) in the multifaceted and multicultural world. 3. List faculty member(s) and teaching fellow who will serve as instructor (give academic rank): Naya Lekht, teaching fellow and David MacFadyen, faculty mentor 4. Indicate what quarter you plan to teach this course: 2011-2011 Winter____X______ Spring__________ 5. GE Course units _____5______ 6. Please present concise arguments for the GE principles applicable to this course. General Knowledge The course introduces students not only to historical facts, but more importantly, to current working models of minority cultures as well as several leading methodologies in history, literature, and anthropology.
    [Show full text]
  • Yiddish in the Andes. Unbearable Distance, Devoted Activists and Building Yiddish Culture in Chile Mariusz Kałczewiak
    Humanwissenschaftliche Fakultät Mariusz Kałczewiak Yiddish in the Andes Unbearable distance, devoted activists and building Yiddish culture in Chile Suggested citation referring to the original publication: Jewish Culture and History (2019) DOI https://doi.org/10.1080/1462169X.2019.1658460 ISSN (print) 1462-169X ISSN (online) 2167-9428 Postprint archived at the Institutional Repository of the Potsdam University in: Postprints der Universität Potsdam Humanwissenschaftliche Reihe ; 571 ISSN 1866-8364 http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-435064 DOI https://doi.org/10.25932/publishup-43506 JEWISH CULTURE AND HISTORY https://doi.org/10.1080/1462169X.2019.1658460 Yiddish in the Andes. Unbearable distance, devoted activists and building Yiddish culture in Chile Mariusz Kałczewiak Slavic Studies Department, University of Potsdam, Potsdam, Germany ABSTRACT ARTICLE HISTORY This article elucidates the efforts of Chilean-Jewish activists to Received 22 December 2018 create, manage and protect Chilean Yiddish culture. It illuminates Accepted 7 May 2019 how Yiddish cultural leaders in small diasporas, such as Chile, KEYWORDS worked to maintain dialogue with other Jewish centers. Chilean Yiddish culture; Chile; Latin culturists maintained that a unique Latin American Jewish culture America; Yiddish culturism; existed and needed to be strengthened through the joint efforts Jewish networking of all Yiddish actors on the continent. Chilean activists envisioned a modern Jewish culture informed by both Eastern European influences and local Jewish cultural production, as well as by exchanges with non-Jewish Latin American majority cultures. In 1933, Yiddish writer Moyshe Dovid Guiser arrived in the Chilean capital of Santiago.1 Frustrated with the situation in Argentina where he had lived for the past nine years, Guiser decided to make a new start on the other side of the Andes.
    [Show full text]
  • Modern Yiddish Literary Studies: a Shifting Landscape
    Modern Yiddish Literary Studies: A Shifting Landscape Hana Wirth-Nesher Department of English and American Studies, Tel Aviv University Abstract This introductory essay maps significant contributions to the study of mod- ern Yiddish literature over the past two decades. Studies of Yiddish modernism have tended to focus on three aspects of this literature: continuity through the use of tra- ditional, mythic, and ethnographic sources; rupture expressed through alienation in modernity; and the intersection and dialogue with models of modern literature in a comparative context. Furthermore, Max Weinreich’s contention that the process of fusion in Yiddish language formation did not stop with its creation but is continuous and cumulative, is also evident in recent studies of modern Yiddish literature that pay close attention to linguistic dimensions of Yiddish writing. This is exemplified by the subjects that have engaged scholars of modern Yiddish literature over the past two decades: canon formation, translation theory and practice, “postvernacular” language, and multilingual poetics. A brief overview of the essays in this special issue demon- strates the unique historical, linguistic, and literary features of Yiddish that offer new opportunities for exploring translation, poetics, hermeneutics, literary history, reading practices, commemorative sites in print, and intercultural relations. I wish to thank Stephanie Greenblatt Ginensky for stellar research and editorial assistance. I also wish to acknowledge Meir Sternberg’s precision and rigor in the preparation of these essays for publication and Avraham Novershtern’s attentive reading of this introduction. We would like to acknowledge a generous grant toward the preparation of this special issue of Poetics Today from Steve Erdman in memory of Shoshana and Hillel Erdman and their families who perished in the Holocaust and the continuing support of the Goldreich Family Institute for Yiddish Language, Literature, and Culture at Tel Aviv University for perpetuating Yiddish research and teaching.
    [Show full text]