CANCIONERO VASCO DE TEMÁTICA MARÍTIMA Imagen De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CANCIONERO VASCO DE TEMÁTICA MARÍTIMA Imagen De JUAN MARI BEL TRAN (TRÍO) CANCIONERO VASCO DE TEMÁTICA MARÍTIMA PASAIA, 2018-05-20 LA COSTA VASCA CANCIÓN A CANCIÓN Imagen de una ballena capturada y su despiece Balleneros de Biarritz: Una imagen de la obra Des monstres et prodiges (1573) de Ambroise Paré Juan Mari Beltran: txistu y tamboril, flauta y ttunttun, rabel, zanfoña, xirolarru, txalaparta, alboka, dulzaina, clarinete. Ander Barrenetxea Lasarte: voz, tambor, pandereta, txalaparta, caña, bera, txaramelas. Errege Belda: acordeón, voz. Con este recital diseñado expresamente para el “Itsas Festibala”, proponemos recorrer la costa vasca con canciones acompañados de melodías que cuentan historias del mar, barcos, marineros, pescadores y remeros. Un total de 17 piezas recupr eradas del cancionero popular de Lapurdi, Gipuzkoa y Bizkaia. Tres son piezas de baile sin letra, concretamente: Bateleren zortzikoa de Pasaia, Kaskarote dantza de Lapurdi y Kaixarranka de Lekeitio. Letras de las otras 14 canciones tratan temáticas de todo tipo: el hambre pasado en los barcos, las tormentas, las tragedias, la pesca de ballenas, sucesos de pueblos marineros, la vida de Cristobal Colón, la emigración, los miedos de los marineros que iban a Terranova, etc. La mayoría son piezas del cancionero popular vasco que hemos seleccionado del Cancionero Popular Vasco publicado a principios del siglo XX por R.M. Azkue y el Cancionero Vasco del Padre Donostia. Algunas son más actuales, como la melodía de Bateleren zortzikoa de Pasaia, arreglada por Pablo Sorazabal, Dabil beharrean de Oskorri y la melodía creada por nosotros para los versos del siglo XVIII de Partida tristea Ternuara. En este recital, el trío acompañará las voces con los sonidos de varios instrumentos utilizados en la música popular vasca, algunos que se usan actualmente y otros que eran más utilizados en el pasado, por ejemplo, el acordeón, el txistu y el tamboril, el clarinete, la dulzaina, la txalaparta, el xirolarru, el rabel, la zanfoña, el pandero y los tambores. 1. Pasaia: Bateleren zortzikoa, Pasaia P. Sorozabal 2. Azkaine (Lapurcli) Ene muthilik ttipiena CVPD 417 3. Bidarte-Lapurdi Kaskarote dantza CVPD 1328 4. Mugerre-Baiona Ontzi bat egin da CPV, 880 5. Iparraldekoa Jeiki, jeiki, etchenkuak Gure kantiak, 1 6. Hondarribia Luis gaiztuak ema n lenengo arponada CPV, 655 7. Ni naiz kapitan Pillotu Boga boga, 56 8. Pasai Donibane Pasaiako herritik (Doinutegi. Imanol oikoetxea) 9. Oiartzun: Nere sentimentua (Auspoa 114) 10. Zarautz Zarautz’ko balearenak Auspoa 133. 11. Zumaia Ale, arraunean CPV, 691 12. Luzaide Kristobal Colon CVPD 232 13. Mundaka Santulari zetan doa PortugaleteraCPV, 242 14. Lekeitio Barkura, mariiielak CVPD 257 15. Partida tristea Ternuara (1798) 16. Bilbo Dabil beharrean Oskorri: Aresti-Natxo 17. Itsasoa laino dago 18. Lekeitio Kaixarranka, Lekeitio Hemos elegido Pasaia para iniciar este recorrido musical: 1.- BATELEREN ZORTZIKOA, PASAJES (Zortziko de las Bateleras de Pasajes) Pablo Sorozabal En 1965, la coreógrafa María Elena de Arizmendi creó una danza basada en la historia de las bateleras de Pasaia para el grupo de baile femenino Izarti. Pablo Sorozabal se encargó de componer la música para la nueva coreografía. 2.- ENE MUTHILIK TTIPIENA (CVPD, 417) Az cain (Lapurdi) Es ta conocida canción cuenta con diversas versiones. Esta fue recogida por el Padre Donostia de un marinero de Ascain de apellido Larramendi. I. Ene muthilik ttipiena, 2.-Nagusia, he/du 11uz11 Hik emuten tlerautpena. Bilwtw ctrrm,·tristerik: Habifharat, habil humll, Ez dut ikusi untzirik, Mastainoaren puntalat, Ez eta ere leihorrik. Ageri d e11ez untzirik, edo Ja11 behar ha/in bana11u1e, Ageri denez /eihorra. Hil nezazue lehenik. 3. E11e nmthiliktt ipiena, 4.-Nagusia, he/du 11uz11 Hik ematen deraut pena. Alegerarik bihotza: Habif harat, hllbil lumllt, lkusi dut leihorra, Mastai11oaren puntalat, K,atalonfr1'ko hiri11; Ageri de11ez rmtzirik, edo Zure arreba Sant" Klara Ageridenez leihorra. Leihuan josten ari da. " 3.- KASKAROTE DANTZA (CVPD 1328) Bidart (Lapurdi) En la iconografía de la catedral de Bayona se pueden admirar varios músicos, uno de los cuales porta una gaita del tipo xirolarru-boha. Kaskarote era el nombre que se le daba en Lapurdi a las personas de vida bohemia. Se dedicaban a tareas relacionadas con el mar, tanto a la pesca como a la venta de pescado, especialmente, en San Juan de Luz, Ciburu y Urruña. El repertorio de bailes de Lapurdi recoge varias versiones de Kaskarote dantza y esta es la de Bidart. 4.- ONTZI BAT EGIN DA (CPV, 880) Mouguerre-Bayona R.M. Azkue recogió de N. Casenave de Mouguerre esta canción que cuenta un fragmento de una historia marinera. Ontzi bat egin da Parkea11 Adios Aita, adios ama, Bayonaz bertze a/dean. Adios ene maitena. Partitu behar giroflo ta bate,m, Ontzi bate,r gidari, garlaren b11ruZt1ri, berrehun uraren gainenan, er.in emandiogu ihesari: primederaren a/dean. halo baikira 11rrikalgarri." 5.- JEIKI, JEIKI, ETCHENKUAK lparralde Gure kantiak, 1 Esta canción con sabor a himno es muy conocida entre los marineros de Iparralde. Aparece en varias publicaciones de principios del siglo XX, tales como los cancioneros Chants Populaires du Pays Basque, Gure Herria y Gure kantiak. Jeiki,jeiki etchenkuak, argia da zabala, argia do zabala; Itchasotimintwtzen da zilha"ezko trompeta; Bai eta're ikharatzen, 0/andre:,·enib a"a, Olundresen ibarra." Aditu dugu azkarki zure gum it gozoa, zure gumit gozoa. Trunpetarensoinu garbi aireak hedaturik zen itxasoko bazteretikjiten zaku manua,jiten zak11 manu11. 6.- LUIS GAIZTOAK EMAN LENENGO ARPONADA (CPV, 655) Hondarribia Esta canción sobre la pesca de la ballena la recogió R.M. Azkue en Hondarribia. El mismo Azkue explicaba sobre el pescador: “Luis Gaizto era un arponero de Ondarroa que vivía en Hondarribia”. Ver Auspoa B3. Sobre la ballena: el relato de una ballena apresada en San Sebastián en 1854 en 11 versos. Luis Gai:.toak eman /enengo arponada,I balea arrapat:eko txit gizon ona do; bederatzimi /la e"eal zutelajomala, I estimatzekoa zan orduko arponadu. Jose Karamelo r.on bigarren golpean,I e,ferki portatu :an bere suertean, ha/eariodola hir.ka"enb etean I etzitwiongaldit u ito um artean. Jose Ma1111el Serenok inda"ak hadit11, I aren zar1'1dakoa Getarian adit11, jende egin u,en orduan arritu: I izugarrir.kofa mak ark ekarri dit11." 7.- NI NAIZ KAPITAN PILLOTU Boga boga, 56 Es una canción infantil de ambiente marinero muy conocida en el País Vasco. Se canta realizando un juego entre el solista y el grupo. El solista canta varias variantes y el grupo responde con el estribillo. Destaca por su parecido con una nana. 1.- Ni1wiz kapita11 pillotu (bis) Ne1i bear zaif obeditu, obedit11. Beste/a zenbaiten kasketaI Bonbilun bonhil,mera, Buruan jartzen bat zait neriI Bonbifllnbat eta bonhi/1111 bi, EragiyokXanti a"aun ori. EragiyokXanti arraun ori. 2.- Kapitana da txitheltza (bis) Di111rie11a alkitrana, alkitrana. Beste/((,,, 6.- Txikota berga fa da11ak (bis) 3.- Barkua da oso fb1a (bis) Moldatzenditu kapita11ak; Kapita11ak Dirurie11a bergantilia, bergantifta Beste/a ... Besteflt... 7.- Bizar luzegorrixkara (bis) 4.- Kapitan korajetsua_ (bJsj Qla11desare11 ta11kerara; Tankerara Era ga,)era i11darts11a, inil�ft;�,a Beste/a... Beste/a... 8.- O,ra adirazi dana, (bis) 5.- De11sere11 bildunikez d11 Nolakua don kapitana; Kapifana Inork ezdu au ikaratu; lkaraht Beste/a... Beste/a... 8.- PASAIAKO HERRITIK Doinutegi. Im11ool Goikoetxea Pasai Donibane Una versión muy especial de los famosos versos de Xenpelar grabados a Imanol Goikoetea de Pasai Donibane. Pasaiako he,ritik dafor notizia a,a,a,a,a... zeze11 bat izan data jenioz bizia kantatufzeranua bistan ikusia u,a,a,a,a,u .. .. a/egratzeko friste dagoen guzia. e,e,e,e,e... Santiago eguna Pasaia11 seina/e ailegat11 eztanak egi11 beza galde hasieran je11dia zezenarenaide e,e,e,e,e,e.... azke11ea11 etziran animatu zale. Torillotikatera zuten fendabizi i,i,i,i,i,i..... bei zar bat gida,ia ba11dera ta guzi an-apafzen zuena p11r111katze11hasi i,i,i,i,i,i... .. azkenianka11pora plazatik igesi. Pasaiako ka11alia11 zezena igeri i,i,i,i,i,i.... 11rare1 aza /ian ada,rak ageri. Bakerua begira here zezena,i i,i,i,i,i,i.... ese,ita jan ditu Iibra fa erdiogi. 9.- NERE SENTIMENTUA Auspoa 114 Oiartzun La mayor parte de la emigración vasca se vio obligada a cruzar el océano en busca de una vida mejor en tierras americanas. Nuestro cancionero recoge numerosas canciones sobre este tema. Auspoa 114. Son unos versos que envió desde América en torno a 1906 Antonio Urbieta, nacido en 1883 en Oiartzun, a su hermano Kaskazuri. J.Nere sentimentua 4.Gurputr. ederra nuen nahi det deklaratu; Ameriketan nago, dantzari arina. Baiiiaez do ir.oten hau ezinukatu! (his) hetikoegina. (his) Hemen egiiiagatik Hemen eginagatik ondo gobernatu, orain ahalegina, horkuaz egitennaiz ez gera dibertitzen asko akordatu. orduan adina. 2.Honuntzetorri nintze11 5.Horko hizimoduaz ut;;irikanama; oso aspertuak, anai-arrebak etu honeruko ziraden familia dana. (his) gure desiuak. (his) Egitiagatikan Orain air.era, herriz. deseo nuena. emanikpausuak. Gero:;Jiktriste duhil Hemenhir.i gerade ai! ene barrena. erdi muatuak. 3.Hamazazpi urtetan ban11en segira; 6.Despedida dijuu sei bertsohoiekin; neska ga:;Jegur.tiak anaia, konformatu neroni hegira. (his) horrenbesterekin. (his) l11rrik ikuitu gabe Nere g11stuazer don gorputzari giro. 11ahi hader.ujakin, Orduko arintasunak beste horrenhe!.-te jarri, usentatu dira. aio! Joxe Joakin. " 10.- ZARAUTZ'KO BALEARENAK (Auspoa 133) Se han escrito multiples canciones y versos sobre los balleneros vascos. Estos versos sobre los eventos que siguieron
Recommended publications
  • French Secular Music in Saint-Domingue (1750-1795) Viewed As a Factor in America's Musical Growth. John G
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1971 French Secular Music in Saint-Domingue (1750-1795) Viewed as a Factor in America's Musical Growth. John G. Cale Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Cale, John G., "French Secular Music in Saint-Domingue (1750-1795) Viewed as a Factor in America's Musical Growth." (1971). LSU Historical Dissertations and Theses. 2112. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/2112 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. 72-17,750 CALE, John G., 1922- FRENCH SECULAR MUSIC IN SAINT-DOMINGUE (1750-1795) VIEWED AS A FACTOR IN AMERICA'S MUSICAL GROWTH. The Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College;, Ph.D., 1971 Music I University Microfilms, A XEROX Company, Ann Arbor, Michigan THIS DISSERTATION HAS BEEN MICROFILMED EXACTLY AS RECEIVED FRENCH SECULAR MUSIC IN SAINT-DOMINGUE (1750-1795) VIEWED AS A FACTOR IN AMERICA'S MUSICAL GROWTH A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The School of Music by John G. Cale B.M., Louisiana State University, 1943 M.A., University of Michigan, 1949 December, 1971 PLEASE NOTE: Some pages may have indistinct print.
    [Show full text]
  • Estrella Morente Lead Guitarist: José Carbonell "Montoyita"
    Dossier de prensa ESTRELLA MORENTE Vocalist: Estrella Morente Lead Guitarist: José Carbonell "Montoyita" Second Guitarist: José Carbonell "Monty" Palmas and Back Up Vocals: Antonio Carbonell, Ángel Gabarre, Enrique Morente Carbonell "Kiki" Percussion: Pedro Gabarre "Popo" Song MADRID TEATROS DEL CANAL – SALA ROJA THURSDAY, JUNE 9TH AT 20:30 MORENTE EN CONCIERTO After her recent appearance at the Palau de la Música in Barcelona following the death of Enrique Morente, Estrella is reappearing in Madrid with a concert that is even more laden with sensitivity if that is possible. She knows she is the worthy heir to her father’s art so now it is no longer Estrella Morente in concert but Morente in Concert. Her voice, difficult to classify, has the gift of deifying any musical register she proposes. Although strongly influenced by her father’s art, Estrella likes to include her own things: fados, coplas, sevillanas, blues, jazz… ESTRELLA can’t be described described with words. Looking at her, listening to her and feeling her is the only way to experience her art in an intimate way. Her voice vibrates between the ethereal and the earthly like a presence that mutates between reality and the beyond. All those who have the chance to spend a while in her company will never forget it for they know they have been part of an inexplicable phenomenon. Tonight she offers us the best of her art. From the subtle simplicity of the festive songs of her childhood to the depths of a yearned-for love. The full panorama of feelings, the entire range of sensations and colours – all the experiences of the woman of today, as well as the woman of long ago, are found in Estrella’s voice.
    [Show full text]
  • Dosier La Banda Morisca ENG.Pdf
    la banda morisca La Banda Morisca celebrates 10 years of existence with the presentation of their third album: Gitana Mora. La Banda Morisca has always been a meeting point between flamenco, Mediterranean music, Andalusian rock and North African rhythms. All this can be seen in Gitana Mora, a project that recovers the memory of Andalusian women and makes visible all that immaterial legacy that these women left us and made us what we are today. From New York to Samarkand, from Paris to the desert of Merzouga, from Havana to Cesky Krumlov... they have been able to conquer and dazzle on many stages during all these years, becoming one of the groups in our country with the greatest projection in the field of world music. Between 2016 and 2019 they have been very successful with their Algarabya. Among the most important international stages are the SXSW in Austin twice, the Flamenco Festival in New York also twice, the Festival Arabe de Montrèal, the Small World music center in Toronto, New England Conservatory in Boston, the Old Town of Folk Music in Chicago, Miami Dade College and the Flamenco Festival in Miami, the Festival Flamenco de Chicago (Instituto Cervantes), the Havana World Music Festival (Cuba), the Merzouga International Festival (Morocco), l’Institut du Monde Arabe de Paris, the Festival des Musiques Métisses de Angoulême (France), the Spanish Pavilion at the Astana Expo 2017 - AECID (Kazakhstan), the Sharq Taronalari Festival in Samarkand (Uzbekistan), where they won the prize of the jury of the festival, WOMEX, being the group supported by Sounds from Spain in 2017, Katowice; the EuroRadio Folk representing RN3; the Fira Mediterrania; the Krems Festival (Austria) or the Sziget Festival in Budapest.
    [Show full text]
  • Music 2ºESO Bilingual 2012-13
    IES AZ-ZAIT BILINGUAL MUSIC 2ºESO UNIT 1: MIDDLE AGES ACTIVITY 1: BASIC VOCABULARY Development: This activity takes place in October, in some classes of Unit 1. The students receive a copy of the trilingual basic vocabulary (Spanish, English and French) of the unit. The conversation assistant reads each word in English and the students repeat it. Then, the students turn over the basic vocabulary, the assistant reads the words in Spanish and asks them to (individually) translate them into English. The assistant checks and corrects the pronunciation of the students. BASIC VOCABULARY: English French English French Edad Media: Middle Ages Moyen âge Juglar: Jongleur Jongleur Medieval: Medieval Médieval Letra: Lyric Lyrique Canto Gregorian Chant grégorien Arpa: Harp Harpe gregoriano: chant Religioso: Religious Religieux Salterio: Psaltery Psaltérion Textura: Texture Texture Zanfoña: Hurdy gurdy Vielle Monofonía: Monophony Monophonie Rabel: Rabab Rebec Ritmo: Rhythm Rythme Tambor: Drum Tambour Escala: Scale Gamme Dulzaina: Dulzaina Dulzaina Latín: Latin Latin Flauta: Flute Flûte Notación: Notation Notation Gaita: Bagpipe Cornemuse Profano: Profane Profane Polifonía: Polyphony Polyhonie Trovador: Troubadour Troubadour Motete: Motet Motet ACTIVITY 2: HISTORY REVIEW Development: This activity takes place in October, at the beginning of Unit 1. The students answer some questions in Spanish about general information from the unit. Then the conversation 1 Antonio Luis Peñas Chamorro IES AZ-ZAIT BILINGUAL MUSIC 2ºESO assistant asks the same questions in English in a different order, asking the students to answer them in English too. QUESTIONS IN SPANISH: a. ¿Entre qué siglos se dio la Edad Media? Entre el V y el XV. b. ¿Cuáles eran los tres estamentos en la Edad Media? La nobleza, el clero y el pueblo llano.
    [Show full text]
  • BULLETIN ESTO 'IA - Dr
    ICT.V1 NATIONAL & REGIONAL COMMITTEES ISSN 0739-\390 AUSTRALIA - Dr. Allan Marett allan.marettre arts.usyd.edu.au AUSTRIA Prof. Dr. Gerlinde Haid haidra mdw.ac.at BANGLADESH - Prof. Mobarak Hossain Khan humandfm bangla.net CA ADA - Mr. orman Stanfield nstanfield(g shaw.ca CHI. A - Prof. Wang Yaohua mtyjzxra pub6.fz.fj.cn CYPRUS Dr. Panicos Giorgoudes pan(?l ucy.ac.cy DENMARK - Ms Eva Fock efockra adr.dk BULLETIN ESTO 'IA - Dr. Ingrid Riiiitel ingrid(a haldjas.folklore.ee FINLA D - c10 Kansanmusiikin Keskusliitto gmc~Lglobalmusic.fi FRANCE - athalie Femando-Marandola fernandotg.vjf.cnrs.fr of the GERMANY - Prof. Dr. Marianne Brocker [email protected] HUNGARY - Dr. Lujza Tari lujzat@.!zti.hu INTERNATIONAL COUNCIL IRELAND* - Dr. John O'Connell [email protected] ITALY - Dr. Leonardo D' Amico [email protected] for JAMAICA - Dr. Olive Lewin owlewin@;yahoo.com JAPAN - Prof. Tsukada Kenichi [email protected] TRADITIONAL MUSIC KOREA ROK - Prof. Kwon Oh Sung [email protected] LITHUANIA - Dr. Rimantas Sliuzinskas [email protected] THE NETHERLANDS - Chair: Frank [email protected]; [email protected] NORW AY - Mr. Bodil Haug [email protected] OMA~ -Mr. Khalfan al-Barwani M.A. khalfan30(cl.,hotmail.com o. cvn (107) POLAND - Dr. Ewa Dahlig [email protected] October 2005 PORTUGAL - Prof. Doutora Salwa EI-Shawan Castelo-Branco secbzefcsh.unl.pt ROMANIA - Mr. Marian Lupascu etnograf'e.sunu.rnc.ro SLOVAK REPUBLIC - Dr. Oskar Elschek hudveloszz.savba.savba.sk With SLOVE~IA* - Dr. Svanibor Pettan svanibor.pettanr'a guest.ames.si First otice - Austria 2007 Conference SPAIN - Dr.
    [Show full text]
  • Pdf (Boe-A-2015-9452
    BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 206 Viernes 28 de agosto de 2015 Sec. II.B. Pág. 76374 II. AUTORIDADES Y PERSONAL B. Oposiciones y concursos MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE 9452 Orden ECD/1752/2015, de 25 de agosto, por la que se aprueban los temarios que han de regir en los procedimientos de ingreso, acceso y adquisición de nuevas especialidades en el Cuerpo de Catedráticos de Música y Artes Escénicas en las especialidades vinculadas a las enseñanzas de música y de danza. Aparte de las establecidas en la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público, la disposición adicional sexta de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, establece que, además de las recogidas en la Ley 30/1984, de 2 de agosto, de Medidas para la Reforma de la Función Pública, son bases del régimen estatutario de los funcionarios públicos docentes las reguladas por la propia Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, y la normativa que la desarrolla, para el ingreso y la movilidad entre los cuerpos docentes, encomendando al Gobierno su desarrollo reglamentario en aquellos aspectos básicos que sean necesarios para garantizar el marco común básico de la función pública docente. Las especialidades para impartir las enseñanzas superiores de Música y de Danza por el cuerpo de funcionarios docentes en centros públicos han sido determinadas en el Real Decreto 427/2013, de 14 de junio, por el que se establecen las especialidades docentes del Cuerpo de Catedráticos de Música y Artes Escénicas vinculadas a las enseñanzas de Música y de Danza.
    [Show full text]
  • (EN) SYNONYMS, ALTERNATIVE TR Percussion Bells Abanangbweli
    FAMILY (EN) GROUP (EN) KEYWORD (EN) SYNONYMS, ALTERNATIVE TR Percussion Bells Abanangbweli Wind Accordions Accordion Strings Zithers Accord‐zither Percussion Drums Adufe Strings Musical bows Adungu Strings Zithers Aeolian harp Keyboard Organs Aeolian organ Wind Others Aerophone Percussion Bells Agogo Ogebe ; Ugebe Percussion Drums Agual Agwal Wind Trumpets Agwara Wind Oboes Alboka Albogon ; Albogue Wind Oboes Algaita Wind Flutes Algoja Algoza Wind Trumpets Alphorn Alpenhorn Wind Saxhorns Althorn Wind Saxhorns Alto bugle Wind Clarinets Alto clarinet Wind Oboes Alto crumhorn Wind Bassoons Alto dulcian Wind Bassoons Alto fagotto Wind Flugelhorns Alto flugelhorn Tenor horn Wind Flutes Alto flute Wind Saxhorns Alto horn Wind Bugles Alto keyed bugle Wind Ophicleides Alto ophicleide Wind Oboes Alto rothophone Wind Saxhorns Alto saxhorn Wind Saxophones Alto saxophone Wind Tubas Alto saxotromba Wind Oboes Alto shawm Wind Trombones Alto trombone Wind Trumpets Amakondere Percussion Bells Ambassa Wind Flutes Anata Tarca ; Tarka ; Taruma ; Turum Strings Lutes Angel lute Angelica Percussion Rattles Angklung Mechanical Mechanical Antiphonel Wind Saxhorns Antoniophone Percussion Metallophones / Steeldrums Anvil Percussion Rattles Anzona Percussion Bells Aporo Strings Zithers Appalchian dulcimer Strings Citterns Arch harp‐lute Strings Harps Arched harp Strings Citterns Archcittern Strings Lutes Archlute Strings Harps Ardin Wind Clarinets Arghul Argul ; Arghoul Strings Zithers Armandine Strings Zithers Arpanetta Strings Violoncellos Arpeggione Keyboard
    [Show full text]
  • Panamanian Música Típica and the Quest for National and Territorial Sovereignty
    “Cien por Ciento Nacional!” Panamanian Música Típica and the Quest for National and Territorial Sovereignty Melissa Gonzalez Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2015 ©2015 Melissa Gonzalez All Rights Reserved ABSTRACT “Cien por Ciento Nacional!” Panamanian Música Típica and the Quest for National and Territorial Sovereignty Melissa Gonzalez This dissertation investigates the socio-cultural and musical transfigurations of a rural-identified musical genre known as música típica as it engages with the dynamics of Panama’s rural-urban divide and the country’s nascent engagement with the global political economy. Though regarded as emblematic of Panama’s national folklore, música típica is also the basis for the country’s principal and most commercially successful popular music style known by the same name. The primary concern of this project is to examine how and why this particular genre continues to undergo simultaneous processes of folklorization and commercialization. As an unresolved genre of music, I argue that música típica can offer rich insight into the politics of working out individual and national Panamanian identities. Based on eighteen months of ethnographic fieldwork conducted in Panama City and several rural communities in the country’s interior, I examine the social struggles that subtend the emergence of música típica’s genre variations within local, national, and transnational contexts. Through close ethnographic analysis of particular case studies, this work explores how musicians, fans, and the country’s political and economic structures constitute divisions in regards to generic labeling and how differing fields of musical circulation and meaning are imagined.
    [Show full text]
  • Tuning, Temperament and Pedagogy for the Vihuela in Juan Bermudo’S “Declaracion De Instrumentas Musicales” (1555)
    INFORMATION TO USERS The most advanced technology has been used to photo­ graph and reproduce this manuscript from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are re­ produced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. These are also available as one exposure on a standard 35mm slide or as a 17" x 23" black and white photographic print for an additional charge. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI University Microfilms International A Bell & Howell Information Company 300 Nortfi Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 Order Number 9001916 Tuning, temperament and pedagogy for the vihuela in Juan Bermudo’s “Declaracion de Instrumentas Musicales” (1555) Annoni, xvlaria Theresa, Ph.D.
    [Show full text]
  • MA Songs to My Viol 8.4.2014 Für Online
    Songs to my Viol Die Geschichte der Viola da Gamba als Soloinstrument zur Gesangsbegleitung. Eine Quellenstudie. Masterarbeit Sommersemester 2014 DI Georg Kroneis, BA BA ANTON BRUCKNER PRIVATUNIVERSITÄT für Musik, Schauspiel und Tanz Hagenstraße 57 | 4040 Linz | T +43 732 701000 0 | E [email protected] | W www.bruckneruni.at DI Georg Kroneis, BA BA Songs to my Viol Die Geschichte der Viola da Gamba als Soloinstrument zur Gesangsbegleitung. Eine Quellenstudie. Masterarbeit an der Anton-Bruckner-Privatuniversität Linz betreut durch Univ. Doz. Dr. Hans Georg Nicklaus & Claire Pottinger-Schmidt im März 2014 Graz Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Einleitung 7 1. Italien - con un uiolone sonando tutte le parti, et cantando il soprano 16 2. England vor 1625 - or better with the Viole alone 38 3. England nach 1625 - Before I went to church I sang Orpheus' Hymn to my viall. 58 4. Frankreich - s'accompagner soy-même 77 5. Deutschsprachiger Raum - wann du sie selber singst/ Und die Violdegam in sanffter Stimmung zwingst 89 6. Nach der Französischen Revolution, 1789 - How she keeps her passion in her voice and her instrument at the same time. 95 Literaturverzeichnis 99 Abbildungsverzeichnis 114 Textanhang 116 Notenanhang - Register 132 2 Vorwort WAS in der Vergangenheit war und WIE es war, ist die eine Sache, aber WARUM es war, ist eine Frage, deren wiederholtes Nachgehen einen Weg bahnt. Stellt sich bloß die Frage, will man den ausgetretenen Pfaden nachwandern, oder neue ebnen. Kann man denn das WARUM authentisch nachvollziehen, wenn man den bereits ausgetre- tenen Trampelpfaden nachhirscht? Müsste man nicht selbst dem hohen Gras die ersten Spuren einprägen, um dem Ursprung von Beweggründen auf den Grund zu gehen? Natürlich ist es akademisch gesehen jedes Mal eine Sensation, ein inneres Feuerwerk, etwas Neues im passenden Zusammenhang zu entdecken.
    [Show full text]
  • A A- (+Instr.; Prefijo) Acciarino Triángulo Accordéon Acordeón
    A A- (+instr.; prefijo) Acciarino Triángulo Accordéon Acordeón Accordio Acordeón Accordion Acordeón Accordo Lirone Accord zither Zither Acordeon Acordeón Adiaphone Aeola Acordeón Aeolian bells Aeolian harp Arpa eólica Aeoline Armonio Aeoliphone Aeolodion Armonio Aeolsglocken Aeolsklavier Armonio Aéro-clavicorde Arpa eólica Aerofoni Aerophon Armonio Afoche Afoxe Afrikanische schlitztrommel Afuche Afuche cabaza Agogo Agogó Agogò Akkordeon Armonio Akkordflöte Flageolet Akkordgitarre Guitarra Akkordzither Zither Ala (medieval) Arpaneta Alamire Albero dei sonagli Medialuna Albisifono Flauta travesera Albisiphon Flauta travesera Alfandoque Aliquot piano Piano Almglocke Cencerro Alpenhorn Trompa de los Alpes Alphorn Trompa de los Alpes Alpine zither Zither Alt... (+instr.) Alt cornett Althorn (ted.) Alto (francés, instr.) Alto (+instr.) Altobasso Alto en mib (francés) Alto-fagotto Altopiano Alto viola Am (+instr.) Amboss Yungue Ambosse Yungue American organ Armonio Amerikanisches organ Armonio Amorschall Ampico Pianola Amplificato (+instr.) Amplifié (+instr.) Amplified (+instr.) Anakreontische leier Anémocorde Arpa eólica Angelica Tiorba Angelika Tiorba Angélique Tiorba Angel lute Tiorba Antikes becken Crótalo Antike zimbeln Crótalo Antique cymbals Crótalo Anvil Yungue Äolsharfe Arpa eólica Äolsklavier Armonio Apolliricon Piano Apollo guitar Apollonion Piano Apollonium Piano Appalachian dulcimer Zither Arabian drum Arabische trommel Araine Cascabel Arceviolyra Lirone Archcittern Archicítola Archets Archi Archicembalo Archiórgano Archicetra Archicítola
    [Show full text]
  • The Body Questions Celebrating Flamenco’S Tangled Roots
    THE FOUNDATION FOR IBERIAN MUSIC AT THE BARRY S. BROOK CENTER FOR MUSIC RESEARCH AND DOCUMENTATION AND THE FASHION INSTITUTE OF TECHNOLOGY PRESENT The Body Questions Celebrating Flamenco’s Tangled Roots Keynote Speaker: AGNES NASOZI KAMYA Organizing Committee K. Meira Goldberg Antoni Pizà October 15, 2018 - 2.30 pm – 9:00 pm, Morris W. & Fannie B. Haft Theater The Fashion Institute of Technology 227 West 27th St, New York, NY 10001 October 16, 2018 - 9:30 am – 6:30 pm, Segal Theater & Room 9204 The Graduate Center, The City University of New York 365 Fifth Avenue, New York, NY 10016 October 16, 2018 8:00 pm – La Nacional 239 West 14th Street, New York, NY 10011 Featured Speakers Awam Amkpa Javier Irigoyen-García Noel Allende-Goitía Agnes Nasozi Kamya David Álvarez Jay Loomis Julie Galle Baggenstoss Peter Manuel Thomas Baird Niurca E. Márquez Scott Alves Barton Lyra Monteiro Lynn Matluck Brooks Kiko Mora Lou Charnon-Deutsch Anna de la Paz Susan C. Cook Eva Woods Peiró Antonio Cortijo Ocaña Antoni Pizà Gabriela María Estrada VK Preston Barbara Fuchs Ryan Rockmore Theresa Goldbach Raúl Rodríguez Brenda Dixon Gottschild Yesenia F. Selier Cristiana Grigore Karen Silen K. Meira Goldberg John Turci-Escobar Constance Valis Hill Daniel Valtueña Estela Zatania Performances by John Amira Niurca E. Márquez Aliesha Bryan Justice Miles Amanda Castro José Moreno Lauren Cleary Taylor Phillips Pedro Cortés Aurora Reyes Yinka Esi Graves Raúl Rodríguez Brinda Guha Miguel Ángel Rosales Guillermo Guillén Arielle Rosales Kevin LaMarr Jones Michael K. Taylor
    [Show full text]